"Хари" - читать интересную книгу автора (Конъли Майкъл)9На върха на хълма ги очакваха Едгар и Фуентес, завърнали се от дома на Каталина Перес, и Джо Делакроче, пристигнал от центъра „Паркър“ с подписаните заповеди за обиск. За претърсване на домовете и офисите на жертвите на убийство не винаги се изискваше одобрена от съда заповед. Но във важни случаи като този това беше разумна мярка. Ако завършеха с арест, тези разследвания привличаха вниманието на прочути адвокати, които използваха грешките на детективите, разнищваха недоизпипаните подробности и често успяваха да спечелят. Бош вече мислеше за този момент. Знаеше, че трябва да е извънредно внимателен. Освен това смяташе, че особено за претърсването на офиса на Елайъс е необходима заповед. В него щяха да открият огромен брой папки за полицаи и дела срещу управлението. Тези случаи най-вероятно щяха да бъдат поети от други адвокати и Бош трябваше да намери точката на равновесие между запазването на тайната между клиент и адвокат от една страна и следствието на убийството на Хауард Елайъс от друга. Детективите несъмнено трябваше да внимават с папките. Тъкмо поради тази причина беше позвънил в окръжната прокуратура, за да поиска присъствието на Джанис Лангуайзър. Първо се приближи до Едгар, хвана го под ръка и го насочи към парапета над стръмния склон към Хил Стрийт. Тук другите не можеха да ги чуят. — Как мина? — Както винаги. Предпочитам да бях където и да е другаде, но да не гледам как хората приемат такава вест. Нали разбираш какво искам да кажа? — Разбирам. Просто казахте на съпруга или му зададохте и въпроси? — Зададохме му, но не получихме много отговори. Каза, че жена му била чистачка и от време на време работела там. Пътувала с автобуса. Не знаеше адреса. Каза, че пазела цялата информация в малък бележник, който носела със себе си. Бош се замисли за миг. Не си спомняше да е забелязал в списъка с веществени доказателства какъвто и да е бележник. Той постави куфарчето си върху парапета, отвори го и извади папката, в която държеше документите от местопрестъплението. Най-отгоре бе жълтият инвентарен списък, който му бе дал Хофман. В него се изброяваха вещите на жертва № 2, но сред тях нямаше бележник. — Е, по-късно пак ще трябва да го попитаме. Не е носела бележник. — Само че прати Фуентес. Съпругът й не знае английски. — Добре. Нещо друго? — Не. Зададохме му обичайните въпроси. Врагове, проблеми, някой да я е тормозил, преследвал и така нататък. Нищичко. Съпругът й каза, че нищо не я е безпокояло. — Добре. Ами той? — Изглеждаше естествено. Все едно, че го бяха ударили в лицето с големия тиган, наречен лош късмет. Нали разбираш? — Да. — При това, бяха го ударили твърде силно. Беше изненадан. — Ясно. Бош се огледа наоколо, за да се увери, че не ги чуват. После тихо заговори: — Сега ще се разделим и ще се заемем с обиските. Искам ти да поемеш апартамента на Елайъс в „Плейс“. Ходих… — Значи натам е отивал, а? — Така изглежда. Ходих там с Частейн, хвърлихме един поглед. Искам този път внимателно да огледаш нещата. Освен това, искам да започнеш от спалнята му. Иди при леглото и извади бележника от горното чекмедже на нощното шкафче с телефона. Прибери го като веществено доказателство и го запечатай, така че никой да не го види. — Естествено. Но защо? — По-късно ще ти обясня. Просто го вземи, преди да го е намерил някой друг. Освен това вземи касетата от телефонния секретар в кухнята. На нея е записано съобщение, което ще ни трябва. — Ясно. — Добре тогава. Бош се отдалечи от парапета и отиде при Делакроче. — Някакви проблеми със заповедите? — Ами, не, освен че трябваше два пъти да будя съдията. — Кой съдия? — Джон Хотън. — Той е разбран човек. — Като че ли втория път не му стана много приятно. — Какво каза за офиса? — Накара ме да прибавя клауза за запазване на тайната между адвокат и клиент. — Това ли било? Дай да видя. Делакроче извади заповедите от вътрешния джоб на сакото си и му подаде онази за офиса в Брадбъри. Бош прегледа първата страница и стигна до въпросната клауза. Стори му се в рамките на нормалното. Съдията им позволяваше да претърсят офиса и папките и просто отбелязваше, че не трябва да бъде разгласявана откритата в тях поверителна информация. — Това означава, че не можем да прегледаме папките и да ги предадем на градската прокуратура — каза Делакроче. — Че нищо не трябва да излиза извън следствието. — Ще го преживея — отвърна Бош. Той даде знак на всички детективи да се съберат. Забеляза, че Фуентес пуши и се опита да не мисли за това колко ужасно му се иска да запали цигара. — Добре, заповедите за обиск са тук — каза той. — Ето как ще се разделим. Едгар, Фуентес и Бейкър, вие тримата поемате апартамента. Ще води Едгар. Уредете разпити на портиерите от всички смени. Трябва да научим колкото може повече за навиците и личния живот на Елайъс. Смятаме, че е възможно да има приятелка. Трябва да я открием. На връзката имаше ключове от порше и волво. Предполагам, че Елайъс е карал поршето и че го е оставил в гаража на блока. Проверете и това. Останалите отиваме в офиса. — В заповедите не се посочва автомобил — възрази Делакроче. — Когато ме пратихте да ги взема, никой не ми каза, че има коли. — Добре, тогава просто открийте колата, поразгледайте вътре през прозорците и ако видите нещо или решите, че се налага, ще вземем допълнителна заповед. Докато казваше последните думи, Бош гледаше към Едгар. Чернокожият детектив едва забележимо кимна. Беше разбрал какво иска Хари — да открие автомобила и просто да го отвори и претърси. Ако откриеше нещо важно за следствието, щяха да вземат заповед и да се държат така, все едно, че никога не са виждали колата. Това бе обичайна процедура. Бош си погледна часовника. — Добре, сега е пет и половина. Най-късно до осем и трийсет трябва да сме свършили с обиските. Взимайте всичко, което ви се стори интересно. По-късно ще го проверим. Заместник-началникът Ървинг ни е издействал да работим в заседателната зала до кабинета му в центъра „Паркър“. Но преди да отидем там, искам всички да се срещнем тук в осем и половина. Той посочи към високия жилищен блок срещу Ейнджълс Флайт. — Тогава ще се заемем с онзи блок. Не искам да го оставяме за по-късно, за да не изпуснем вероятни свидетели. — Ами срещата със заместник-началник Ървинг? — попита Фуентес. — Тя е в десет часа. Би трябвало да успеем. Но не се безпокойте. Даже да не свършим дотогава, аз ще отида на срещата, а вие ще продължите. Следствието е на първо място. Той няма да възрази. — Хей, Хари? — рече Едгар. — Ако свършим преди осем и половина, може ли да закусваме? — Да, естествено, но не искам да пропуснем нещо. Не претупвайте обиска, за да успеете за палачинките си. Райдър се усмихна. — Знаете ли какво — каза Бош. — Ще се погрижа в осем и половина тук да ни очакват понички. Ако можете, просто почакайте дотогава. Добре, да действаме. Той извади връзката с ключовете на Хауард Елайъс. Извади тези от апартамента и поршето и ги даде на Едгар. Поне два-три ключа бяха от офиса, други два-три от дома му в Болдуин Хилс. Оставаха още четири и Бош се замисли за гласа от телефонния секретар. Може би Елайъс имаше ключове от дома на любовницата си. Прибра връзката обратно в джоба си и каза на Райдър и Делакроче да се качват на колите си и да тръгват за Брадбъри. Двамата с Частейн щяха да се спуснат с железницата и да повървят пеш по пътя, по който би трябвало да е минал Елайъс от офиса си до долната спирка на Ейнджълс Флайт. Когато детективите се разделиха и заминаха по задачите си, Хари отиде до прозореца на станцията и потърси с поглед Елдридж Пийт. Възрастният мъж седеше на стола до касата със слушалки и затворени очи. Бош внимателно почука по стъклото, но въпреки това операторът се сепна. — Господин Пийт, сега искам още веднъж да се спуснем долу. После можете да заключите и да се приберете вкъщи при жена си. — Добре, както кажете. Хари кимна и понечи да закрачи към мотрисата, после спря и отново погледна към Пийт. — Вътре има много кръв. Имате ли човек, който да почисти, преди да отворите утре? — Не се безпокойте, аз ще се заема. В килера имам парцал и кофа. Свързах се с началника си. Още преди вие да дойдете. Каза ми да почистя Оливет, за да е готова за утре сутрин. В събота започваме в осем. Бош кимна. — Добре, господин Пийт. Съжалявам, че се налага да го направите. — Винаги поддържам мотрисите чисти. — Освен това, по въртележката на долната спирка е останал прах за снемане на отпечатъци. Много трудно се чисти, ако се изцапате. — Ще се оправя и с него. Хари кимна. — Е, тази нощ много ни помогнахте. Благодаря ви. — Тази нощ ли? По дяволите, вече е сутрин. Пийт се усмихна. — Сигурно сте прав. Довиждане, господин Пийт. Бош понечи да се отдалечи, но после отново се върна при възрастния мъж. — Още нещо. Вестниците дълго време ще са пълни с материали за случая. Ще го предават и по телевизията. Не искам да ви казвам какво да правите, но защо не помислите да си откачите телефона, господин Пийт? И да не отваряте входната врата на всекиго. — Ясно. — Добре. — И без това цял ден ще спя. Бош за последен път му кимна и се качи на мотрисата. Частейн вече седеше на една от пейките до вратата. Хари мина покрай него и отново отиде в отсрещния край, където бе паднал Хауард Елайъс. Железницата потегли веднага щом седна. Той погледна през прозореца и видя сивата светлина на зората покрай високите офис сгради на изток. Отпусна се на пейката и силно се прозя, без да си прави труда да покрива устата си с ръка. Прииска му се да легне. Пейката беше от твърдо, излъскано дърво, но изобщо не се съмняваше, че бързо ще заспи и че ще сънува Елинор и местата, където на човек не му се налага да заобикаля кървави локви. Бош пропъди тази мисъл и бръкна в джоба си. Едва тогава си спомни, че там вече няма цигари. |
|
|