"От утрото до здрача" - читать интересную книгу автора (Шелдън Сидни)ВТОРА ГЛАВАПоловин час по-късно от летището в Ница частен Боинг 727 бавно набираше скорост по пистата към полосата за излитане. В централната контролна кула главният диспечер каза: — Явно тези в самолета бързат. Пилотът вече три пъти иска писта за излитане. — Чий е самолетът? — На Хари Станфорд. На самия цар Мидас2. — Сигурно е тръгнал да прави поредните един-два милиарда. Главният диспечер включи монитора, проследи излитането на един лиърджет и взе микрофона: — Боинг осем девет пет, тук е диспечерският пункт на летище Ница. Имате писта за излитане. Пета вляво. След излитането се насочете надясно по трасе едно четири нула. Пилотът на Хари Станфорд размени с помощника си облекчен поглед и натисна бутона на микрофона: — Прието. Боинг осем девет пет има писта за излитане. Да се насочим надясно по трасе едно четири нула. Само след миг огромният самолет профуча по пистата и се вряза в зазоряващото се сиво небе. Помощник-пилотът отново се обади по микрофона: — Излитане. Боинг осем девет пет се отдели от полосата за полет седем нула по трасе едно четири нула. После подхвърли към главния пилот: — Уф! Старият Станфорд наистина нямаше търпение да излетим колкото се може по-бързо, нали? Пилотът сви рамене: — Не е наша работа да разсъждаваме защо и какво, ние трябва да си изпълняваме задълженията, ако се наложи, и до смърт. Какво прави той там отзад? Помощник-пилотът стана от мястото си, приближи се до вратата на кабината и погледна в самолета: — Почива си. Отново телефонираха от колата до централната контролна кула: — Самолетът на господин Станфорд… Все още ли е на пистата? — Не. Излетя. — Пилотът остави ли данни за посоката? — Разбира се. — Закъде? — Самолетът лети към международното летище „Кенеди“. — Благодаря ви. — Обърна се към своя спътник. — „Кенеди“. Ще се погрижим нашите хора да го чакат и там. Реното напусна предградията на Монте Карло и набра скорост към италианската граница. — Сигурен ли си, че вече не ни следят, Дмитри? — попита Хари Станфорд. — Да, господине. Измъкнахме се. — Добре. Хари Станфорд се облегна назад и се отпусна. Вече нямаше за какво да се притеснява. Онези щяха да преследват самолета. Отново премисли цялата ситуация. Всъщност всичко опираше до това, какво знаят и кога са го научили. Иначе бяха просто чакали — преследваха лъв с надеждата да го повалят. Хари Станфорд се усмихна на себе си. Бяха подценили човека, с когото си имаха работа. Други, допуснали същата грешка, платиха скъпо. И този път някой щеше да си плати. Той беше Хари Станфорд — довереникът на президенти и крале, толкова могъщ и богат, че бе в състояние да съсипе икономиката на дузина държави. И все пак… Боинг 727 кръжеше в небето над Марсилия. Пилотът съобщи по микрофона: — Марсилия, тук Боинг осем девет пет, излетял по трасе едно четири нула, се приземява на писта едно пет нула. — Прието. Реното стигна в Сан Ремо малко след зазоряване. Хари Станфорд пазеше мили спомени от този град, но сега го видя променен до неузнаваемост. Помнеше го от времето, когато представляваше изискан град с първокласни хотели и ресторанти, в казиното се влизаше само с черна вратовръзка, за една вечер бе възможно да загубиш или спечелиш цяло състояние. Сега градът се намираше в унищожителните лапи на туризма, а казиното бе пълно с гръмогласни клиенти, които залагаха по ризи. Реното приближаваше към пристанището, което се намираше на дванадесет мили от френско-италианската граница. На пристанището имаше два яхт-клуба — „Марина Порто Соле“ на изток и „Порто Комунале“ на запад. На „Порто Соле“ един пристанищен служител ръководеше движението на яхтите. На „Порто Комунале“ нямаше такъв служител. — Кой от двата? — попита Дмитри. — „Порто Комунале“ — определи Станфорд. „Колкото по-малко народ около нас, толкова по-добре“. — Да, сър. Пет минути по-късно реното спря до „Блу Скайс“ — една добре нагласена, петдесет и пет метрова моторна яхта. Капитан Вакаро и дванадесетчленният екипаж се бяха подредили на палубата. Капитанът забърза по подвижното мостче, за да поздрави новодошлите. — Добро утро, синьор Станфорд — каза капитан Вакаро. — Ще вземем багажа ви, за да… — Нямам багаж. Направо потегляме. — Дадено, господине. — Чакайте за момент — каза Станфорд, като оглеждаше екипажа. Той се смръщи. — Човекът в края. Нов е, нали? — Да, сър. Нашият каютен прислужник се разболя в Капри и ние взехме този. Той е много… — Искам да го премахнете — нареди Станфорд. Капитанът го погледна озадачено: — Да го…? — Платете му и го освободете. Да потегляме по-бързо. Капитан Вакаро кимна: — Дадено, господине. Хари Станфорд се огледа наоколо и отново го обхвана предчувствие за нещо лошо. Струваше му се достатъчно да протегне ръка, за да докосне надвисналата опасност. Не желаеше никакви непознати до себе си. Капитан Вакаро и екипажът му бяха с него от години. Можеше да им се довери. Погледна към момичето. Дмитри я бе подбрал съвсем случайно, следователно също не е опасна. Що се отнася до самия Дмитри, неговия верен бодигард — той неведнъж бе спасявал живота му. — Не се отделяй от мен! — разпореди Станфорд на Дмитри. — Да, господине. Станфорд хвана София под ръка: — Хайде да се качим на борда, скъпа. Дмитри Камински стоеше на палубата и наблюдаваше приготовленията на екипажа за отплаване. Хвърли поглед към пристанището, но не откри нищо обезпокоително. По това време имаше много малко движение. Огромните генератори на яхтата започнаха да боботят и плавателният съд потегли. Капитанът се приближи към Хари Станфорд: — Не ни казахте в каква посока пътуваме, господин Станфорд. — Не съм значи, така ли, капитане? — Замисли се за момент. — Портофино. — Дадено. — Между другото, изключете всякакви радиовръзки. Капитан Вакаро се намръщи: — Да изключим радиовръзките? Дадено, господине, но какво ще стане, ако…? Хари Станфорд го прекъсна: — Не се притеснявайте за нищо. Просто изпълнявайте. Освен това не желая никой да използва и сателитните телефони. — Слушам, господине. Ще пускаме ли котва в Портофино? — По-късно ще ви уведомя, капитане. Хари Станфорд разведе София из яхтата. Смяташе я за неоценима част от собствеността си и обичаше да се перчи с нея. Беше наистина изключителен плавателен съд. Луксозно подреденият апартамент включваше дневна и просторен кабинет, удобно обзаведен с канапе, няколко кресла и бюро, зад което беше разположено достатъчно оборудване, че да стигне за управлението на малък град. На стената висеше голяма електронна карта, а подвижната лодка-макет показваше местоположението на яхтата във всеки момент. Плъзгащи се врати отвеждаха от апартамента към външна тераса на палубата, където бяха поставени шезлонг и маса с четири стола. Тикови перила опасваха верандата. В тихи и приятни дни Станфорд имаше навика да закусва тук. Шестте самостоятелни кабини с широки прозорци бяха тапицирани с ръчно рисувана коприна и всяка разполагаше с отделна баня с вана. Това бяха помещенията за гости. Голямата библиотека бе покрита с ламперия от златиста хавайска акация. В столовата се побираха шестнадесет души. На долната палуба се намираше фитнес-салон с цялото необходимо оборудване. На яхтата имаше още винарска изба и киносалон — идеален за прожектиране на филми. Хари Станфорд разполагаше с една от най-богатите видеотеки с порнографски филми в света. Всички мебели бяха изключително изящни и изискани, а с картините в помещенията можеше да се гордее всеки музей. — Е, вече видя почти всичко — заключи Станфорд в края на обиколката. — Утре ще ти покажа останалото. Тя го гледаше със страхопочитание. — Никога не съм виждала подобно нещо! Тук е… тук е направо като град! Хари Станфорд се усмихна на нейното въодушевление. — Стюардът ще те заведе до кабината ти. Настани се удобно. Аз имам да свърша малко работа. Хари Станфорд се върна в кабинета и огледа електронната карта на стената, за да провери местоположението на яхтата. „Блу Скайс“ се намираше в Лигурско море и държеше курс на североизток. „Няма да разберат накъде съм тръгнал, помисли си Станфорд. Ще ме чакат на летище «Кенеди»“. Щом стигнем в Портофино, ще се погрижа всичко да си дойде на мястото. На десет хиляди и шестстотин метра над земята пилотът на Боинг 727 получаваше нови инструкции: — Боинг осем девет пет, имате изход директно към Денар по допълнителен курс четиридесет в съответствие с молбата ви. — Прието. Боинг осем девет пет има изход директно към Денар по допълнителен курс четиридесет в съответствие с нашата молба. — И кимна на помощника си. — Всичко се уреди според плана. Вече можем да свирим отбой. Пилотът се протегна, изправи се и отиде до вратата на кабината. Погледна към вътрешността на самолета. — Как е нашият пътник? — попита помощник-пилотът. — Изглежда ми доста изгладнял. |
|
|