"Прикосновение тьмы" - читать интересную книгу автора (Вестерфельд Скотт)10Всю дорогу Десс то и дело украдкой поглядывала на свою новую забаву. Меняющиеся числа успокаивали ее нервы, напоминая о том, что у всякой проблемы есть решение, любой пропавший человек обязательно где-то находится, а у каждой точки на планете есть прелестный набор координат. У нее до сих пор гудело в голове после выходных. Во что бы ни вляпались другие, Десс точно повеселилась на славу. Все воскресенье она моталась по городу на велике, а «Геостацорбита» этак запросто выдавала координаты, превращая Биксби в числа. Куда уж лучше! Десс жила здесь всю свою жизнь, но впервые почувствовала, что действительно знает свой город, может увидеть его структуру, мысленно нарисовать карту улиц и зданий. Мир, в котором она выросла, наконец-то был описан в числах и пересчитан, и это была заслуга Десс. А в это время остальные убегали от преследователей, пытались разоблачить слежку и нарвались на темняков. Вот что бывает каждый раз, стоит ей оставить их без присмотра. — Что это за штука? — спросил Джонатан, заметив у нее в руках GPS-навигатор. Десс тут же спрятала вещицу. — Так, безделица. Акробат только усмехнулся, откусывая от третьего бутерброда. — Ну и ладно. Они свернули на улицу Рекса, которая шла почти прямо на восток, и Десс глянула на навигатор: широта постепенно увеличивалась, а долгота — уменьшалась. Теперь у нее будут точные координаты не только ее дома, но и дома Рекса. Возможно, в расположении домов полуночников есть какая-то закономерность. Машина остановилась, и Десс неохотно сунула навигатор в карман пальто. Скоро она посвятит в свое открытие и Рекса, но сначала запомнит числа, пока он еще не запутал ее своими «знаниями». Математика — наука точная, а вот история кишит странными пробелами и противоречиями. На просевшем крыльце никого, и зловещего папаши нигде не видать. Может, теперь Рекс не выпускает его из дому? На полпути через высохшую по осени лужайку из дома до них донеслось карканье: — А вы, мелюзга, почему это не в школе? Десс передернуло, но тут она рассмотрела через стекло входной двери лицо Рекса. Неплохо притворился своим папашей, ничего не скажешь. У нее аж мурашки по спине побежали. Рекс вышел на крыльцо, надрываясь от смеха. Следом за ним вышла Мелисса, и Десс убрала руку с GPS-навигатора в кармане, чтобы не отвлекаться. Среди гама средней школы Биксби телепатия Мелиссы так же бесполезна, как сотовый телефон на дне Большого каньона в Колорадо, но в малонаселенном пригороде лучше следить за своими мыслями. — И что привело вас двоих в мое скромное жилище? Десс нахмурилась. И с чего это Рекс в ударе, особенно учитывая вчерашнюю заварушку, если это они ее устроили? И у Мелиссы волосы мокрые, как будто она только что приняла душ. На ушах нет наушников, и она даже умудрилась улыбнуться через темные очки. Будь это кто угодно, только не эти двое… Десс вздрогнула и напомнила себе, что Мелисса все «слышит». К тому же ну никак — буквально и без преувеличения Джонатан, разумеется, был немногословен, так что отдуваться пришлось ей. — Мы слышали, вы вчера попали в передрягу. Рекс хихикнул и кивнул. — Слухами земля полнится. Люблю я этот городок! Десс даже улыбнулась ему в ответ. Значит, с ними и правда все в порядке. Все это время старалась отгонять тревогу, не думать о том, что ее друзьям в конце концов изменила удача, и теперь ее беспокойство сменилось облегчением. — И что вы там забыли? Упрямые ослы, вот кто вы. Разве вы не должны были быть в городе? — Да, — решительно добавил Джонатан. — Мы вас весь тайный час искали. Рекс улыбнулся и беспечно махнул в сторону четверки ржавеющих стульев. Полуночники расселись на крылечке, как кружок старых кляч. — Я по дороге кое-что учуяла, и мы пошли по следу, — объяснила Мелисса. — А мне сдается, это по вашему следу кто-то пошел, — заметила Десс. Мелисса кивнула и потеплее укуталась в куртку, хотя на солнце было не холодно. — Да, похоже на то. — Надеюсь, вы запаслись приличным металлом, — сказала Десс. Рекс пожал плечами. — Ну, они, можно сказать, застали нас врасплох. Но мы сымпровизировали. А «Категорически неоправданные законопроекты» отпугнули последнего чудика. Десс улыбнулась: ей радостно было это слышать. Она всегда знала, что старый колпак от колеса — одно из ее лучших творений. Он отвалился в 1989 году (а это 153 умножить на 13) от машины марки «мерседес-бенц» (а это тридекалогизм, если считать дефис) на фермерском шоссе номер 1264 (1 + 2 + 6 + 4 = 13, представьте себе). Такому колпаку просто на роду написано задать кому-нибудь перцу. — Подождите-ка, но Лас-Колоньяс вовсе не по пути к Джессике, — возразил Джонатан, как будто до него только сейчас дошло, что Рекс и Мелисса о чем-то умалчивают. Десс- то видела это по их лицам. Эта парочка так хитро улыбалась, точно дуэт магазинных воришек, которые умудрились выбежать за дверь и спрятаться за угол с полными карманами добра. — Нет. Но я учуяла этого парня за несколько миль, — ответила Мелисса. — Оказалось, это ваш охотник, Джонатан. — И не только, — добавил Рекс. — Он, скорее всего, работает на темняков. Облегчение Десс начало улетучиваться. — Работает на Рекс глубоко вздохнул и выложил все как есть: про мысли о Джессике, которые подслушала Мелисса; про «поместье темняков» и костяшки «домино»; про охотника и его подругу; про отступление через улицу (Рекс продемонстрировал пустяковую царапину, откуда и была пресловутая кровь), затем про появление отвратительного монстра и, наконец, — об атаке темняков. Мелисса снабдила первую половину истории своими комментариями и некоторыми возражениями, но в основном просто сидела и дрожала, и под ее закрытыми веками беспокойно бегали зрачки. Завороженно и с легкой досадой слушая рассказ, Десс поняла, отчего эти двое сегодня такие смешливые. Они просто до сих пор перепуганы до смерти, а там и вовсе чуть в штаны не наложили от страха. От увиденного в Лас-Колоньяс бедняги, наверное, не могли заснуть всю ночь, а после жалкого сна урывками — пожалуйста, результат: усталые как собаки и до сих пор малость в истерике. Неудивительно, что они не явились в школу. Для реального мира Рекс сегодня не в форме, а уж Мелисса… В средней школе Биксби ее мозги расплавились бы, как мерзкая ведьма в автомойке{15}. Когда рассказ подошел к концу, Десс откинулась на спинку стула и погрузилась в раздумья, поглаживая навигатор в кармане. Какой бы жуткой ни была ситуация, она снабдила Десс новыми данными для ее задумки с координатами. Возможно, эти последователи темняков, кем бы они ни были, уже знают модель тайного часа. Скрывались же они где-то последние пятьдесят лет… — Надо сказать Джессике, — произнес Джонатан, нетерпеливо теребя ключи от машины. — А то эти двое сегодня придут за ней. — Не напрягайся так. Это уж вряд ли, — с привычной самодовольной ухмылкой ответил Рекс. После эффектной паузы он полез в карман, вытащил что-то и разжал руку. У него на ладони лежал маленький прямоугольник из желтой слоновой кости. Похоже на старую косточку домино, как он и говорил, разве что вместо точек… — Ух ты, — ахнула Десс. Это был символ Джессики, символ огнетворения. — Я взял на себя смелость стянуть этот и парочку других. Это что-то вроде домино для написания человеческих имен. По ним последователи темняков могли узнать, кто такая Джессика. — Улыбка Рекса стала совсем уж до безобразия самодовольной. — Таких символов сотни. Наши противники не сразу обнаружат, что какие-то пропали. А пока темняки будут разочарованы, если попытаются выяснить что-то о Джессике. Мелисса потерла пальцем костяшку (на опасно близком расстоянии от руки Рекса, заметила Десс). — У нее вкус, как у темняков, и она довольно старая. Может, ей лет пятьдесят. Таких, скорее всего, только один набор, и его передают из поколения в поколение. — Секундочку. Если та полунелюдь, как ты говоришь, наполовину человек, почему она просто не напишет, чего хотят эти темняки? — спросила Десс. Ее передернуло от одной попытки вообразить себе это чудище. Рекс покачал головой. — Даже через нее темняки не могут думать на английском, это ведь новый язык. А символам десятки тысяч лет, они древнее любого сегодняшнего языка. — Он понизил голос: — Поэтому им и нужен следопыт. Тут подал голос Джонатан — он по-прежнему сидел, напряженно сжимая пальцами ржавые подлокотники. — Но кто же они такие? И откуда взялись? Рекс пожал плечами. — Это нам и предстоит выяснить. Но мне лично кажется, что это те же люди, которые расправились с нашими предшественниками. Я не нашел других наших символов, кроме символа Джессики, поэтому остальным тоже надо глядеть в оба. — Но где они скрывались? — спросила Десс и повернулась к Мелиссе. — Почему ты раньше не учуяла эту получеловека-полу… как там ее? Мелисса медленно ответила: — С этим домом что-то неладно. Я там мысли читать не могла. Слышала того парня, когда он ушел и перед тем, как вернулся. Что-то вроде психической мертвой зоны. Будто бы стены поглощают мысли. — Все дело в местоположении, — пробормотал Рекс. От этих волшебных слов у Десс кожа снова покрылась мурашками. — Отвезите-ка меня туда. — Чего?! — хором переспросили все трое. — Отвезите меня сейчас же. — Она достала из кармана GPS-навигатор и помахала им перед остальными. — Я ведь Тут она замолчала. Ребята таращились на Десс, точно у нее изо рта пена пошла. Десс застонала. — Послушайте, эта штуковина превращает места в числа, координаты. Я пыталась уловить связь… Как построен тайный час. Это как топология… — и снова непонимание в глазах, — только еще Первым издал звук Рекс. Это был еле слышный покорный вздох. — Да, ты нашла себе занятие. Десс закатила глаза и уставилась в небо. Очередная нравоучительная лекция от следопыта. — Тебе не обязательно туда ехать, Десс. — Мне удалось чуточку прочитать мысли женщины… — У Мелиссы подрагивала нижняя губа. — Она подобралась слишком близко. — Мелисса поделилась тем, что видела, со мной, — подхватил Рекс. — Возможно, у нас есть нужные тебе числа. — Э… — У Десс перехватило дыхание при виде лиц Рекса и Мелиссы. У этих двоих не только посттравматический синдром. «Ничего подобного», — напомнила себе Десс. — Мы пытаемся перенести это на бумагу. — Рекс снова пожал плечами. — Похоже на планы будущего строительства чего-то связанного с полунелюдью. Но это всего лишь набор чисел, и для меня это китайская грамота. — Арабская, — машинально поправила Десс. Мелисса как-то очень странно на нее посмотрела. — Что-что? — переспросил Рекс. — Цифры придумали арабы, идиот. — Десс оторвала взгляд от Мелиссы. — И всю древнюю арифметику тоже. Пытаясь выкинуть из головы мысли о том, что произошло между этими двумя, Десс задумалась, как бы назвали в ее честь целый раздел математики. Дессология? Десстохастика? — Дессометрика, — вслух предложила Мелисса, и на ее губах заиграла улыбка. Десс вздрогнула. Она вновь помахала навигатором. — А мне все равно, что вы от нее узнали. «Или как вы этим поделились», — мысленно добавила она. — Эта штука скажет мне все, что нужно. Просто отвезите меня. Рекс и Мелисса переглянулись, и Десс позволила себе минуту маленького триумфа: их лица выражали смертельный ужас. Они все еще были вне себя от страха. Рекс покачал головой. — Кто-нибудь мог заметить машину. Она, мягко говоря, бросается в глаза в том районе. А еще мы наверняка оставили отпечатки пальцев… Эти неубедительные отговорки вызвали у Десс только усмешку. — Вперед, Летун. Поехали в «поместье темняков». Когда Джонатан уже встал, чтобы идти к машине, он вопросительно посмотрел на нее и Мелиссу: — А что такое дессометрика? Десс улыбнулась. — Расскажу по дороге. |
||
|