"Прикосновение тьмы" - читать интересную книгу автора (Вестерфельд Скотт)4— Утро, Бет. — И что в нем такого доброго? Джессика обернулась к младшей сестре, которая держала в руке ломоть пшеничного хлеба. — А я и не сказала «доброе утро», Бет. Просто «утро». Так что я и не должна объяснять, почему оно доброе. Бет пристально глядела на Джессику прищуренными глазами, напрягая упрятанные в маленькой головке извилины. Глотнув апельсинового сока, она ответила: — А я не говорила, что ты сказала, будто оно доброе. Я задала простой вопрос. — Это бред. Пап, скажи Бет, что это бред. — Девчонки… — пробормотал отец Джессики отрешенно-угрожающим тоном, даже не подняв головы от газеты. — Он тебе не поможет, Джесс. Он даже не слышит, что мы говорим, — объяснила Бет. — Реагирует только на тон. Почти как собака. — А вот это я слышал, — отозвался Дон Дэй и одарил Бет поистине угрожающим взглядом. Девчушка снова спряталась за апельсиновым соком. В комнату легким ветерком ворвалась мама, одетая в деловой костюм. Обычное зрелище в выходные. Именно благодаря ее новой работе в «Эрспейс Оклахома» вся семья оказалась здесь, в Биксби. — Доброе утро, мам. Съешь чего-нибудь? — Джессика повернулась, чтобы сунуть хлеб в тостер. — Всем привет. Нет, спасибо, Джесс. Позавтракаю на собрании. — И когда же твоя новая работа станет старой, а, мам? И ты будешь дома по воскресеньям? — спросила Бет. Джессика обернулась и увидела, что папа тоже ждет ответа. Мама посмотрела на всю троицу и вздохнула. — Не знаю. Но сегодня это из-за меня. Я вызвалась добровольцем в комитет по новой ВПП{9}. — Никогда не вызывайся добровольцем, — пробурчал папа, снова уткнувшись в газету. Мама Джессики бросила в его сторону тот новый взгляд, который появился в последние недели. От него сквозило холодком, и, скорее всего, это было связано с тем, что отец до сих пор не нашел работу. Дожидаясь тайного часа, Джессика слышала, как родители спорят: мол, отец должен найти временную работу, не имеющую отношения к компьютерам, чтобы подзаработать и не сидеть сиднем дома. Дональд Дэй, правда, не заметил этого взгляда. Он никогда его не замечал. — Прошлой ночью я видела пыльного дьявола, — сообщила Джессика, дабы разрядить обстановку. — Прошлой ночью? — сладким голоском переспросила Бет. Джессика спрятала глаза, увлеченно намазывая тост маслом. — То есть позапрошлым вечером. Когда шла из школы. Он был очень большой, футов сто в вышину. — Это и правда страна торнадо, — сказал отец и, зашуршав газетой, поднял глаза. — Все из-за кориолисовых сил{10}. Видел по каналу погоды… Бет застонала. — Опять этот канал погоды… Джессика сунула в рот хлеб с маслом. Из-за отсутствия работы папа пристрастился к не свойственным ему занятиям. — А что плохого в канале погоды? — удивился он. — Два слова, пап: «канал» и «погода». Отец пропустил ее слова мимо ушей и как ни в чем не бывало стал объяснять: — Кориолисовы силы возникают из-за того, что Земля вращается, а воздух за ней не поспевает. От этого на равнинах вроде Оклахомы ветер дует сильнее, и ничего с этим не поделаешь. Джессика моргнула. А ведь в этом есть смысл! Может, поэтому в тайный час не бывает ветра: Земля под Биксби перестает вращаться? Бет сидела, сердито уставившись на сестру, явно раздраженная тем, что Джессика проявила интерес к папиной болтовне. Она думала, что старшая сестра просто подлизывается. — Да уж, Джесс, можно подумать, в Чикаго никогда не было ветра. Тут зазвонил телефон. Не успела Джессика и пошевелиться, как Бет развернулась на стуле и схватила трубку. — Это меня? Мама взглянула на часы и повесила на плечо кожаную сумку, отставив свежий кофе, который только начала пить. — Нет, Джессику. — Бет с приторной улыбочкой протянула сестре телефон. — Некто по имени Хэнк… Джессика выдавила из себя улыбку. Когда Джонатан звонил ей домой, то назывался Хэнком. Джессика была уверена, что Бет пока не в курсе, хотя сестричка из принципа вела себя так, будто — Я возьму в холле. Пока, мам. Джессика молчала, пока не услышала щелчок: Бет положила трубку. — Алло? Голос Джонатана был немного сиплый, простуженный. Но Джессика все равно была рада его слышать. Джонатан рассказал, что случилось прошлой ночью: о человеке, который уехал сразу после окончания тайного часа, и главное — о том, что этот тип делал снимки в самый момент наступления полуночи. — Значит, он знает, — тихо проговорила Джесс. — Наверняка. В трубке долго молчали. — Похоже на то. — Ладно, тогда я расскажу Рексу, — вздохнула Джессика. Она рассчитывала убедить папу, что идет к Рексу заниматься, хотя это запросто могли посчитать за тот единственный выход из дома в неделю, который полагался ей во время домашнего ареста. Но все лучше, чем весь день торчать дома с Бет, которая, видно, еще не нашла себе здесь приятелей и просто завидует старшей сестре. — Я пойду с тобой, — предложил Джонатан. — Серьезно? — обрадовалась Джессика, но ее радость быстро улетучилась: само по себе то, что Джонатан согласился терпеть компанию Рекса Грина, говорило, как серьезно обстоят дела. Теперь у Джессики Дэй появились враги среди людей. — Уж поверь, ты не захочешь идти к Рексу одна, — добавил Джонатан. — Спасибо, успокоил. — Знаешь, где он живет? Она не знала. Только тут Джессика поняла, что ни разу не бывала в гостях у других полуночников, даже у Джонатана. Сначала она едва не погибла в тайный час, потом ее заперли дома, да и раньше у нее не было времени слоняться по городу. Нормальная, человеческая жизнь Джессики так и стояла на месте. Словно замороженная. Джонатан дал ей адрес, и они договорились встретиться через час. Положив трубку, Джессика глянула в окошко парадной двери. День обещал быть ясным и холодным. Ее передернуло при мысли, что соглядатай может в эту самую минуту болтаться возле дома. Когда за ней охотились темняки, у нее по крайней мере было двадцать четыре часа в сутки, когда можно было ничего не бояться. Но теперь и на это время посягнули. Ей выдалась всего одна спокойная неделя в Биксби, и опять все пошло наперекосяк. Снова военное положение. Из кухни раздался голос сестры: — Брось, пап. Нет никаких кориолисовых сил. Оклахома просто один большой сквозняк! |
||
|