"Семья Спеллман расследует…" - читать интересную книгу автора (Лутц Лиза)

Последний теннисный матч

Я предположила, что Дэниел хочет со мной поиграть, и захватила ракетку. Скоро до меня дошло, что разговаривать между ударами будет трудно. И только потом я узнала, что в этом и заключался его план. Никаких разговоров.

Дэниел молча вышел на корт, кинул мне мяч и велел подавать. Я подала и едва успела увернуться от мощного ответного удара. Потом он подал, я прыгнула за мячом, но безрезультатно. За весь матч я насчитала у себя минимум три растяжения мышц. Первый гейм прошел так же, как и начался: я только и делала, что увиливала от громадных желтых пуль либо носилась за ними как сумасшедшая.

Больше Дэниел не играл в поддавки. Второй гейм был очень похож на первый, а третий – на второй. За два сета я заработала только два очка и смогла принять лишь три подачи. К матч-пойнту я перестала играть и просто уворачивалась от желтых снарядов. Мои рефлексы начали отказывать, и тут же мяч ужалил меня в ногу.

Дэниел не замечал, как вокруг нашего корта собирается толпа. Честно говоря, мне даже понравилась эта современная версия средневекового наказания. Каждое красное пятно на моей коже, оставленное желтой пулей, означало, что Дэниелу не плевать на меня, и я еще больше в него влюблялась.

Он остановился на короткую передышку и только тут заметил осуждающие взгляды зрителей. Они считали его чудовищем, и ведь толпе не объяснишь, что я заслужила каждый синяк. Нет, я не мазохистка, просто иногда очень хочется себя наказать. Порой я знаю, что поступаю неправильно, но не могу остановиться: настолько к этому привыкла, что и не вижу в своих действиях ничего дурного. Дэниел подходил мне по всем параметрам, а я, видимо, не очень-то ему подходила. Отсюда и все мое вранье. Но я ни за что не позволю какому-то мелкому обстоятельству – подумаешь, Дэниел знать меня не хочет! – помешать мне самой его узнать.

– Есть смысл играть второй сет? – спросил он.

– Решать тебе, – ответила я с улыбкой.

Дэниел взял сумку и ушел с корта. Я выбежала за ним на серый, пропитанный дождем воздух.

– А что, было весело! – сказала я с наигранным воодушевлением.

– Смотрю, ты очень упрямая.

– Прости. Мне так жаль! Прости, прости, прости! Не знаю, зачем я тебе врала.

– Может, дело тут в воспитании?

– Да! Точно!

– Чего ты хочешь?

– Твою коллекцию дисков.

– Я серьезно, Изабелл. Зачем ты пришла?

– По твою душу, разумеется.

– Все, я ухожу. Звони, когда сможешь искренне ответить на этот вопрос. Пока.

Дело Сноу. Продолжение

В машине я переоделась – удобная привычка, кстати, – и поехала в округ Мэрин, где у меня было запланировано несколько встреч с прежними знакомыми Эндрю Сноу. Их имена я узнала у его бывших учителей, которые расписывались в школьном дневнике.

Все эти люди плохо помнили события двенадцатилетней давности. Описания были смутные, пропущенные сквозь фильтр памяти. Одри Гейл, которая училась с Эндрю в одном классе, сказала, что это был вежливый, тихий и чувствительный мальчик. Сюзан Хейс (вместе с Эндрю ходила на уроки английского) описывала его как общительного и чуткого парня, но большого любителя травки. Шэрон Крэмер, соседка Сноу и бывшая подруга Мартина, вспомнила, что Эндрю был задумчивым и немного грустным. Я спросила, из-за чего он грустил, и Шэрон сказала, что ему словно было неудобно в собственной шкуре. Почти все, с кем я беседовала, хотя бы раз видели, как он курил травку, но никто не слышал, чтобы Эндрю принимал тяжелые наркотики. Я также спрашивала, издевались ли над ним в школе, и в ответ слышала решительное «нет».

Хулиганы боялись с ним связываться, ведь им пришлось бы отвечать перед Мартином – самым известным мальчиком в школе. Он был президентом школы, занимался бегом, участвовал в дебатах, играл в футбол. Я спросила о его близких знакомых, и снова всплыло имя Грега Ларсона.

Ларсон не отвечал на мои звонки. Что ж, пора сменить тактику. Я позвонила шерифу под вымышленным именем и якобы по делу. Когда он взял трубку, я объяснила, что к чему, и назначила встречу. Он неохотно согласился, и на следующий день я приехала в полицейский участок.

Шериф Ларсон встретил меня в холле и крепко пожал руку. Он был выше шести футов ростом, худощавый, с выступающими костями, на которые будто натянули кожу. Форма не делала его привлекательнее, только строже. Ларсон пригласил меня в свой крошечный закуток в конце коридора, где закинул ноги на стол и вытащил из кармана зубочистку. Я не стала тратить время на любезности.

– Как вы познакомились с братьями Сноу? – спросила я.

Ларсон отличался каким-то неприятным спокойствием. Его движения, речь, выражения лица словно показывали в замедленной съемке, хотя, подозреваю, если бы у меня под рукой оказался секундомер, ничего противоестественного я бы не обнаружила. Но его безразличие мне не понравилось.

– Мы были соседями, – безразлично ответил Ларсон.

– Вы часто ходили к ним в гости?

– Неа.

– Понимаю. Дом Сноу не лучшее место для игр.

– Ага.

– У вашей мамы не было неприятностей с Эндрю и Мартином?

– Неа.

– Эндрю был геем?

– Что? – переспросил шериф, даже не изменившись в лице.

– Знакомые часто описывают его как чувствительного мальчика. Иногда так называют гомосексуалистов.

– Не могу сказать.

– Возможно, он переволновался. И не просто исчез, а покончил жизнь самоубийством.

– Все может быть.

– Эндрю принимал наркотики?

– Ну, иногда выкуривал косячок.

– А что-нибудь посерьезней?

– Не знаю.

– Где он брал травку?

– Не могу сказать.

– Если вспомните, обязательно позвоните.

– О'кей.

– Смотрю, вам плевать на то, что случилось с Эндрю, – сказала я, устав от односложных ответов шерифа.

– Верно.

– Вы часто ходили в походы с братьями Сноу?

– Часто.

– Но не в день исчезновения Эндрю?

– Неа.

– Чем вы занимались?

– Когда?

– В тот день?

– Гостил у дяди.

– Где?

– В городе.

– Вы еще общаетесь с Мартином? – спросила я, зная, что, если попрошу алиби, наша беседа закончится.

– Иногда видимся.

– Он не отвечает на мои звонки.

– Наверное, думает, что вы зря тратите время. И свое, и его.

– Вы того же мнения, шериф?

– Да. Я того же мнения.

– Что ж, буду знать, – сказала я, вставая. – И последнее, шериф.

Он посмотрел на меня.

– Джозеф Сноу играет в гольф?

– Первый раз слышу.


На следующее утро, поспав пару часов, я вернулась в контору. Мама уже была на рабочем месте, корпела над обычной проверкой анкетных данных для нашего крупного клиента. Молчала она недолго. Как только включился мой компьютер, мама непринужденно спросила:

– Ну, что там с твоим делом?

– Ничего.

– То есть?

– Мам, я никогда не найду Эндрю.

– Так от тебя это и не требуется.

В материалах по делу имелись, кроме всего прочего, номера социальной страховки каждого члена семьи Сноу. Я получила кредитный отчет Джозефа и отправила его на принтер.

– Как думаешь, Эндрю мог сбежать из дома?

– Ты бы точно сбежала, если бы миссис Сноу была твоей матерью.

Я взяла отчет из лотка и уже через секунду знала ответ на вопрос, который давно не давал мне покоя.

– Джозеф Сноу больше не живет с Абигейл.

– А где же он?

– У меня есть его адрес в Пацифике.

– Странно, – сказала мама. – Разве Абигейл не сказала тебе, что он играет в гольф?

Прежде чем уехать на незапланированную встречу с Джозефом, я заглянула в гражданский суд округа Мэрин – поискать запись о разводе. И ничего не нашла. Правда, это еще ни о чем не говорило: национального реестра разводов не существует, и люди могут развестись в любом округе.

Я решила, что наведу справки позже, если мистер Сноу окажется таким же неразговорчивым, как остальные члены семьи.

Сквозь густой туман на шоссе я увидела кусочек океана. Припарковалась у небольшого одноэтажного дома на Сисайд-драйв, в нескольких шагах от берега. Все прибрежные города Калифорнии имеют одну особенность: от соленого воздуха краска на домах лупится быстрее, чем обычно, и доски выгибаются сильнее. Ветхое жилище Джозефа Сноу было полной противоположностью белоснежной обители Абигейл.

Дверь открыла привлекательная женщина лет сорока в мятых льняных брюках и голубом свитере поверх мужской рубашки. Лицо загорелое, морщинистое, и сразу видно, какой красавицей она была в молодости.

– Чем могу помочь? – спросила она настороженно.

Я осведомилась, здесь ли проживает мистер Сноу. Она сказала, что да. Муж ли он ей? Нет. Потом женщина сама задала несколько вопросов, и я вкратце рассказала о своем деле. Дженнифер Бэнкс – так ее звали – провела меня в мастерскую за домом. Джозеф красил книжную полку, которую только что сколотил. Пол мастерской был усыпан опилками и инструментами, у стен стояли доски. Когда я поздоровалась и объяснила, зачем пришла, Дженнифер нас покинула.

Во время беседы Джозеф играл с гвоздем, но отвечал на мои вопросы прямо и открыто.

– Вы все еще женаты на Абигейл?

– Да.

– Почему?

– Я пытался развестись, но она не подписала бумаги.

– Она даже не признает, что вы с ней больше не живете. Сказала, вы уехали играть в гольф.

– Ненавижу гольф.

– Мистер Сноу, у вас есть какие-нибудь предположения о том, что случилось с вашим сыном?

– Нет. И вряд ли появятся.

Джозеф Сноу не вызвал у меня никаких подозрений. Все, что он сказал, соответствовало материалам следствия. Я хотела вернуться к Абигейл и спросить, что она скрывает, но уже темнело и мне нужно было немного отдохнуть от этой семейки. Да и от своей тоже.


Я заглянула к Майло поиграть в бильярд, а потом поехала домой. Сразу пошла к пожарной лестнице, чтобы избежать допроса, и обнаружила на ней замок. Видимо, мама повесила его для Рэй, что отрицательно сказалось и на моем излюбленном способе проникновения в свою комнату.

Я вернулась в машину – вздремнуть пару часиков, пока родители не улягутся. Конечно, я могла бы войти через парадную дверь, но такой вход чреват любезностями вроде «Привет» или «Где ты шлялась, черт подери?». Словом, не дружу я с дверями.

Оказалось, что заднее сиденье моей машины куда удобнее, чем я думала. Я крепко проспала до самого утра, пока в окно не постучала Рэй и не попросила подбросить ее до школы. Я согласилась, потому что из-за усталости у меня совершенно отключился мозг. Рэй не упустила случая обрушить на меня шквал бессвязных вопросов, подобранных с таким расчетом, чтобы я не раскусила ее истинных намерений.

– Как твое дело?

– Хорошо.

– Подробней не расскажешь?

– Нет.

– Кстати, ты встречалась со стоматологом?

– Нет.

– Уверена?

– Да.

– Дашь мне десять долларов?

– Нет.

– А когда ты видела его последний раз?

– Кого?

– Стоматолога.

– Когда ты подбросила дяде Рэю записку.

– И все?

– Да.

– Почему ты не хочешь дать мне десять долларов?

– Потому что у тебя больше денег, чем у меня.

– Он тебе звонил?

– Кто?

– Стоматолог.

– Нет.

– Уверена?

– Рэй, почему ты спрашиваешь?

– Ты сегодня завтракала? – спросила она, тщетно пытаясь отвлечь мое внимание.

– Я уснула в машине. Как я могла позавтракать?

– Разве у тебя нет каких-нибудь чипсов?

– Нет.

– Надо всегда иметь заначку.

Я припарковалась у входа в школу и успела схватить Рэй за рукав, прежде чем та выскочила из машины.

– Что ты натворила? – вопросила я.

– Ничего.

– Ты с ним встречалась?

– Я опоздаю на урок.

– Колись.

– Честно говоря, я уже опаздываю. А на крыльце стоит директор и смотрит на нас, как в прошлый четверг, когда ты была со мной очень груба. Так что я лучше пойду, если не хочешь, чтобы тебе позвонили из социальной службы.

Я отпустила ее руку, улыбнулась директору, погладила Рэй по голове и пригрозила, что вечером ее убью. Сестричка, совсем обнаглев, попросила забрать ее из школы. Я отказалась. Потом поехала прямо в офис к Дэниелу, чтобы предпринять очередную храбрую попытку его вернуть. Он работал. Миссис Санчес предложила мне записаться на прием и очень мило осведомилась, какое имя я бы хотела взять на этот раз. Я вежливо улыбнулась, назвала свое настоящее имя и сказала, что подожду.

Час спустя миссис Санчес спросила, не желаю ли я перелечь с дивана на кресло в пустом кабинете. Я согласилась и получила еще два часа столь необходимого мне сна. Наконец Дэниел понял, что я никуда не уйду, и разбудил меня.

– Открой рот, – сказал он, надевая перчатки.

– Мне не нужен осмотр.

– Когда ты последний раз была у стоматолога?

– В Чикаго.

Он нисколько не удивился.

– Думаю, это было давно.

– Не слишком.

– Как я вижу, в вашей семье не принято следить за зубами.

– Она приходила к тебе?

– Кто?

– Моя сестра.

– Врачебная тайна распространяется и на стоматологов.

– Зато на подростков – нет.

– Ты ее опекун?

– Можешь поговорить со мной или с моей мамой. Выбирай.

– У нее три кариеса.

– Мертвым плевать на кариес.

Дэниел напомнил мне, что, если бы не Рэй, он бы никогда не позвонил, и велел оставить сестру в покое и даже добавил, что она немного странная, но очень хорошая девочка. Я пообещала, что не причиню ей вреда.

Мне удалось немного поговорить с ним во время чистки зубов. Но перерывы между фразой «Сплюнь» и засовыванием пальцев в мой рот были очень короткие.

– Сплюнь.

Я прополоскала рот, сплюнула и спросила:

– Ты когда-нибудь сможешь меня простить?

Он продолжил чистку и ответил:

– Такая вероятность существует. Ты ведь не пользуешься зубной нитью?

Я издала неопределенный звук.

– Сплюнь.

Я сплюнула.

– И когда можно ожидать этого вероятного прощения?

После двадцати минут чистки, плевков и вопросов, оставшихся без ответа, Дэниел снял с меня фартук и сказал:

– На этом все.

– А между нами? – не унималась я.

Он пододвинулся ближе и положил руку мне на колено.

– Я знал, что ты врешь, знал, что не можешь быть учительницей. Ты даже одевалась неестественно, все время поправляла юбку и смотрела на свои ноги так, будто видишь их впервые.

– Да, мы давненько не виделись.

– Учитывая, что я относительно неплохо выгляжу и имею медицинское образование, с женщинами у меня проблем нет.

– Соболезную. Это, наверное, трудно.

– Изабелл! – сердито сказал Дэниел.

– Прости, ничего не могу с собой поделать.

– У меня сложилось впечатление, что я понравился тебе не потому, что я стоматолог, а несмотря на это. То есть по-настоящему понравился.

– Да, я оценила твой теннис с не-геем, ужасную еду и коллекцию пиратских дисков.

– Моя еда не так ужасна.

– Как скажешь.

– Я тоже по тебе скучал. Но если ты еще раз мне соврешь, мы расстанемся.

Потом мы поцеловались, и я решила, что заполучила его навсегда. По крайней мере, он навеки пропал из всех моих списков.

Дело Сноу. Продолжение

Мартин Сноу уже две недели не отвечал на мои звонки. Пора было объяснить ему, что намерения у меня самые серьезные. Утром я приехала к нему в офис.

– Уэнди Миллер из ПРСТУ (случайный набор букв, не пытайтесь расшифровать), – представилась я.

– У вас назначено? – спросила секретарь.

– Нет, но я по срочному делу.

– Можно узнать по какому?

– Я должна поговорить с ним лично. Он у себя?

– Да, но…

Поздно. Я вошла к Мартину в кабинет и закрыла за собой дверь. По системе внутренней связи секретарь объявила:

– Уэнди Миллер из ПСТ…

– ПРСТУ, – поправила я. – Спасибо! – крикнула я погромче. – Я все слышала!

– Кто вы? – более-менее вежливо спросил Мартин. – Что такое ПР…

– Не важно, – сказала я. – Меня зовут Изабелл Спеллман. Вы уже две недели не отвечаете на мои звонки.

– Что вы тут делаете?

Если не считать испуганного взгляда, лицо Мартина Сноу было почти таким же, как на фотографии в моей папке. Обычно первые десять лет после школы хуже всего отражаются на внешности мужчины, но Мартин выглядел прекрасно. Только уверенности у него поубавилось, когда я назвала свое имя.

– Я хочу задать несколько вопросов, ответить на которые можете только вы.

– Полиция сделала все возможное, чтобы расследовать это дело, потом еще год над ним работали ваши родители. Что можно узнать двенадцать лет спустя?

– Может быть, ничего. Но я должна признать, что ваше нежелание сотрудничать вызывает у меня подозрения.

– И в чем же?

– Почему вы не перезвонили?

– Думал, если не отвечу, то вы угомонитесь.

– Глупо с вашей стороны.

– Мисс Спеллман, я не хочу заново все это переживать. Мне хватило.

– Разве вам не нужны ответы?

– Нужны, однако вы вряд ли сможете их предоставить. Пожалуйста, оставьте меня и мою семью в покое.

– Если вы ответите на мои вопросы, я уйду.

– Вы уйдете, если я вызову охрану.

– Возможно. Но я буду вам звонить, – предупредила я. – И я могу быть очень настойчивой.

– Три вопроса. На этом все.

– Почему Грег Ларсон не поехал с вами в тот день?

– Он гостил у своего дяди в городе.

– Он часто к нему ездил?

– А почему вас так интересует Грег? Вам нужно его алиби?

– Не совсем. Ответьте на вопрос, пожалуйста.

– Нет, он не часто к нему ездил. Кажется, Грег хотел попасть на какой-то концерт. У вас остался один вопрос.

– Когда я на прошлой неделе разговаривала с вашей мамой, она упомянула, что потратила сто тысяч долларов на ваше образование.

– Это был вопрос, мисс Спеллман? У меня очень много дел.

– Вопрос такой: если у вас были деньги, зачем вы взяли кредит на сто тысяч долларов в департаменте образования США? Неувязка выходит.

Мартин явно пытался придумать логичный ответ. Я избавила его от этой необходимости:

– Не утруждайтесь, Мартин. Я не собираюсь никому рассказывать о вашем обмане. Но здесь что-то неладно, и я этого так не оставлю.


Всю ночь белые пятна в деле Сноу не давали мне уснуть. Число вопросов росло гораздо быстрее, чем число ответов. Улучить время для сна удавалось все реже. Наутро я выбралась из кровати и решила наведаться на родительскую кухню, потому что страшно хотела кофе. Кофейник был полон, а кухня пуста – настоящий рай. Я налила себе огромную кружку, села и понадеялась, что тишина продлится еще какое-то время.

Тут же на кухню вошел Дэвид, в костюме и с портфелем.

– Что ты тут делаешь?

– Здравствуй, Изабелл, как твои дела?

– А ты как думаешь?

– Если судить по твоему внешнему виду, дела не фонтан.

– Спасибо. Зачем ты приехал?

– Я вместе с Рэй еду в школу. У них сегодня День профессионала. Буду рассказывать детям о своей работе.

– Почему она не попросила маму или папу?

– Говорит, не хочет, чтобы ее одноклассники становились частными детективами. Ей не нужны лишние конкуренты.

– Ничего себе дальновидность!

– Я тоже так подумал.

– Она нарыла на тебя компромат, верно?

– С чего ты взяла?

– У тебя таинственная подружка, и ты даешь Рэй карманные деньги. Работаешь ты восемьдесят часов в неделю. Неужели ты решил убить полдня на разговор с девятиклассниками, минимум десяток из которых станут адвокатами и без твоего участия?

– Умно.

– Пару месяцев назад у мамы был на тебя компромат. Теперь он есть у Рэй. Я думаю, это одно и то же. И еще я думаю, что ты на многое готов, лишь бы я не узнала твою тайну.

– Рэй, ты идешь или нет?! – нервно крикнул Дэвид, и я поняла, что почти его расколола.

– Минуту! – проорала Рэй.

– Если бы ты оказывал ей услугу, она бы так на тебя не кричала. Просто расскажи мне все как есть. И не надо будет скрываться.

– Я расскажу. Но сначала расскажи мне, чем займешься после увольнения.

– Пока! – сказала я и пошла наверх.

Поднявшись на несколько ступенек, я наступила на халат и пролила кофе. Села на лестницу, сняла носок и вытерла лужицу. Я невольно оказалась на «слабом месте». Четвертая ступенька была идеальной зоной в доме для подслушивания кухонных разговоров. Все равно что на кухне сидеть. Стоит немного подняться или спуститься, как уже ничего не слышно, но на четвертой ступеньке можно разобрать каждое слово. Я совершенно случайно оказалась на ней как раз в ту секунду, когда мама спросила у Дэвида:

– Это была Изабелл?

– Думаю, да. Теперь уже трудно сказать, – ответил тот.

– Она что-нибудь съела?

– Нет, только кофе выпила. Можно дать совет?

– Ты же все равно его дашь.

– Вели ей бросить дело. Пусть увольняется. Потом она сама к вам вернется, увидишь. Сейчас вы только злите ее еще больше, и я, честно говоря, очень удивлен вашим поведением.

– Дорогой, я знаю, что делаю.

– Неужели?

– Если она достаточно долго проработает над делом, то забудет, почему хотела уволиться.

– Отпустите ее, и она вернется, вот увидите.

– Дэвид, за ней нужно приглядывать.

– Зачем?

– Прежняя Изабелл возвращается. Я этого не выдержу, сынок. Просто не выдержу.

– О нет, это не прежняя Изабелл. Это какой-то новый вид.

Мама не обратила внимания на последние слова Дэвида и продолжала:

– Помнишь, какая она была? Я очень хорошо помню. Никогда не видела человека, который бы так стремился к саморазрушению. Всякий раз, когда она возвращалась домой поздно ночью, отключалась в машине, на крыльце или в ванной, я думала: ну все, теперь она точно умерла. Мне хватило! Больше это не повторится.

– А может, ей просто не по душе работа детектива? – предположил Дэвид.

– Без этой работы из нее скоро получится дядя Рэй.

Дело Сноу. Продолжение

Кофе подействовало на меня чуть позже, когда я третий час подряд изучала материалы.

Я позвонила шерифу Ларсону и назначила ему вторую встречу. Он, конечно, был расстроен, что я так быстро с ним связалась, но не отказал. Вернее, назвал бар, в котором будет пить вечером.

Когда я сидела в конторе и проверяла, нет ли у кого из знакомых Сноу судимостей (кстати, все они оказались чисты), в кабинет зашли родители. Они протянули мне конверт.

– Что это?

– Выходное пособие, – сказал папа.

– Можешь увольняться, – добавила мама.

– Почему?

– Позвонил Мартин Сноу. Он хочет, чтобы мы закрыли дело. Его мать очень переживает.

– Вы правда думаете, что ему есть дело до матери?

– Если хочешь заняться чем-нибудь другим – дерзай. На какое-то время денег тебе хватит, – обнадежила меня мама.

Я отодвинула конверт и сказала, что у меня еще есть работа. Тогда родители повторили, что закрывают дело, а я ответила, что дело будет закрыто, когда я скажу, что оно закрыто, и ушла.


Я приехала в таверну «У Маккола» незадолго до шерифа. Приятно было выбраться из дома туда, где есть алкоголь. Я угостилась пивом и осмотрела бар, смахивающий на дешевую пивнушку. Декор придавал ему налет элегантности, которую напрочь убивали посетители, но в целом женщина вполне могла посидеть здесь в одиночестве и подумать о смысле жизни.

Гражданское облачение шерифа Ларсона состояло из голубых джинсов, помятой рубашки с длинными рукавами и шерстяного пиджака. Без полицейской формы, которая подчеркивала излишнюю прямоту его черт, Ларсон даже показался мне привлекательным. Если бы не зубочистка у него в зубах и не моя подозрительность, я бы даже сказала, это мой тип. Его естественное спокойствие меня заворожило: увидев меня в баре, он слегка приподнял бровь, кивнул и сел рядом.

После телепатического обмена бармен поставил перед ним кружку пива.

Я положила на стойку пять долларов, но Ларсон вернул мне деньги.

– Никогда не позволяю женщинам угощать меня выпивкой.

Его рыцарская поза меня насмешила, но я воздержалась от острот.

– Часто сюда приходите? – начала я, чтобы как-то разрядить обстановку.

– Изабелл.

– Шериф?

– Можете звать меня Грег, – сказал он без всякого дружелюбия в голосе.

– Грег.

– Изабелл, зачем вы все это устроили?

– Долго объяснять. Лучше не будем об этом.

– Что ж, все имеют право на тайну.

– Вот бы и моя мама так думала!

– Что вы от меня хотите? – спросил Ларсон, слегка ослабив оборону.

– Расскажите, что произошло с Эндрю Сноу.

– Я не знаю, что с ним произошло.

– Надо же, так я и думала. Хорошо, положим, вы действительно не знаете, что случилось. Но вы явно что-то скрываете.

Ларсон едва заметно улыбнулся и промолчал. В отличие от Мартина Сноу ему почти ничего не стоило убедить меня в своем неведении. Расколоть его явно не удастся. Этот человек родился с лицом картежника. Хотя… попытка не пытка.

– У меня есть несколько теорий относительно происшедшего. Я бы хотела с вами поделиться. Не возражаете?

– Нисколько, – ответил Ларсон.

– Теория первая, – сказала я, заглянув в блокнот. – Эндрю принял какие-то галлюциногены, ушел из лагеря, заблудился и пал жертвой стихий.

– Стихий?

– Ну утонул, солнечный удар получил или его съел медведь.

– Вряд ли животных можно отнести к «стихиям».

– Я говорю в широком смысле. Суть вот в чем, – сказала я. – Его убила природа, а не человек. Как думаете?

– Вполне разумная теория.

– Спасибо, но это не так. Есть одна загвоздка. Во-первых, большинство знакомых Эндрю говорят, что он курил травку, а галлюциногенов и тяжелых наркотиков не принимал. Если вы покурите дури на природе, поверьте, вам не захочется среди ночи идти к черту на кулички. Вы скорее наедитесь до отвала и сядете любоваться костром.

– А вы, похоже, знаток, – отметил Ларсон.

– В общем, неувязка получается. Поэтому я прошу вас дать мне имя дилера, у которого Эндрю покупал травку. Вдруг он действительно употреблял что-нибудь потяжелее?

– Откуда мне знать имя?

– Можете поспрашивать. – Я весело улыбнулась. – Вторую теорию излагать?

– Давайте.

– В ту ночь Эндрю с Мартином подрались. Мартин убил брата – случайно или нет, – запаниковал и спрятал труп.

– Ха, – только и ответил Ларсон.

Я поискала на его лице какие-нибудь признаки согласия или страха, но ничего такого не заметила.

– Третья теория, – сказала я.

– Прямо не терпится услышать.

– Миссис Сноу убила своего сына, когда он случайно наследил на ковре. Поход – только прикрытие. Она спрятала труп где-то в доме.

Ларсон уставился на меня, не понимая, шучу я или нет.

– Отсюда и попурри, – добавила я.

Тут шериф сделал то, чего я никак не ожидала, – расхохотался.

У меня было всего несколько секунд, пока его оборона пала, чтобы задать следующий вопрос:

– Какая фамилия у Хэнка?

– У кого? – переспросил Ларсон, снова приняв невозмутимое выражение лица.

– У дяди Хэнка. Вы ведь к нему ездили в ту ночь. Какая у него фамилия? Я бы хотела с ним поговорить.

Не могу сказать наверняка, но, кажется, в спокойном взгляде шерифа промелькнула тревога. Словно небольшой скачок в музыкальной записи отличного качества – если не обращать внимания, можно и не услышать.

– Зачем он вам?

– Это ведь ваше алиби, верно? Назовите его фамилию, не то я сама узнаю.

– Фарбер, – сказал Ларсон, доставая ручку. – Вот адрес. И не ходите к нему одна: у дяди та еще репутация. Это все, Изабелл?

– Последний вопрос: вы с Мартином еще друзья?

– Не враги.

– Когда вы последний раз виделись?

– Примерно полгода назад.

– Спасибо, шериф. – Я быстро допила пиво и ушла.


На следующий вечер Дэниел грозился приготовить ужин. Так как наши отношения были теперь кристально прозрачны, я осмелела и сообщила ему дурную весть:

– Ты кошмарно готовишь, Дэниел.

– Знаю. Но главное – старание.

– Надеюсь, ты не под этим лозунгом лечишь зубы.

– Очень смешно.

– Давай придумаем что-нибудь новенькое, – предложила я.

– Кажется, ты страшно хотела посмотреть серию, где Макс пытается стать двойным агентом.

– Позже, – сказала я. – А сейчас приглашаю тебя со мной на слежку.

– Ого! Будем шпионить? – с энтузиазмом, свойственным всем новичкам, воскликнул Дэниел. Он еще не знал, какая скука нас ожидает.

Час спустя мы сидели в машине возле дома Мартина Сноу в Саусалито.

– Есть хочу, – сказал Дэниел.

Я этого ожидала и протянула ему ореховую смесь. Он пошарил в пакетике и расстроенно отметил:

– Здесь только фундук.

– Надо серьезно поговорить с дядей Рэем.

Наступила тишина. Я тренировала свое зрение на входной двери Мартина.

– Мне скучно, – сказал Дэниел.

– Мы здесь всего час.

– Но ничего не происходит.

– Люди не всегда что-нибудь делают.

Он вздохнул. Снова молчание.

– Мне надо в туалет.

– Ты по крайней мере мужчина.

– И что?

– Весь мир к твоим услугам.

– Предлагаешь мне писать на улице?

– Большинство сыщиков писает в банки. Но вряд ли в твоем безукоризненно чистом «БМВ» есть специальная банка для этого дела.

– Какая гадость, – сказал Дэниел, выбираясь из машины.

Пока он искал подходящее место, чтобы облегчиться, возле дома Мартина остановился черный джип Ларсона. Шериф постучал в дверь, и его впустили.

Вернулся Дэниел.

– Что-нибудь произошло, пока меня не было?

– Один парень приехал к другому.

– Как подозрительно, – съязвил он.

Только это и в самом деле было подозрительно. Не могу объяснить почему.


Закончился год, и я решила немного отдохнуть от дела Сноу, в основном потому, что не хотела никого беспокоить в праздники. Однако, когда на тротуарах начали появляться чахлые елочки, я возобновила расследование и снова позвонила Мартину Сноу. Но перезвонил мне не он.

На пятый день после Нового года на связь вышла Абигейл. Я хорошо запомнила число, потому что за день до этого мне звонил бармен из «Замка Эдинбурга», паба в Тендерлойне. Дядя Рэй уснул за их столиком и, когда его разбудили, протянул им карточку с моим номером: «Для вывоза звонить Изабелл Спеллман».

После того как я доставила дядю домой, а папа помог мне затащить его внутрь, запищал мой мобильный. На экране высветилась надпись «Номер засекречен». Я дала трубке немного позвонить, пока отпирала дверь на чердак, и взяла ее только в комнате.

– Алло.

– Мисс Спеллман, это Абигейл Сноу. – Ее голос здорово погрубел за последние недели. Я с трудом его узнала.

– Чем могу помочь?

– Закройте дело моего сына.

– Я стараюсь уважать вашу личную жизнь, – сказала я.

– Послушайте, Изабелл, мой сын адвокат. Если вы не прекратите расследование, мы подадим на вас в суд за причинение беспокойства. Вы меня хорошо поняли?

– Да, – ответила я, и Абигейл повесила трубку.

В ту минуту я в самом деле поверила, что дело закрыто и скоро я перестану работать на Спеллманов. Однако у меня было очень мало времени на размышления: скоро в моей жизни произошли крупные перемены. Они не отвлекли меня от дела, а, наоборот, вернули к нему.

Несколько месяцев спустя, когда я уже могла спокойно подумать о случившемся, я попыталась вспомнить точную дату перелома, будто это помогло бы мне не повторять ошибку. С тех пор много воды утекло, но и сейчас это событие кажется мне самой жирной точкой из всех, что я ставила.