"Каторга" - читать интересную книгу автора (Кошелев Вадим)

Глава 11.

Уже через неделю вопрос о замене трем дезертирам не стоял на повестке дня столь остро, ибо Крикси получил заверение от руководства проектом реабилитации Земли, что вслед за первым транспортом с каторжанами, недавно появившимся в Солнечной системе, намечается еще один, на котором и прибудут новые кадры.

Полковник немного успокоился, но идти на поводу у саботажников вознамерившихся диктовать свои условия ни коим образом не собирался. Впрочем, что делать с этапом заключенных, чей транспорт с каждым днем все ближе обозначался на радаре, Крикси тоже ума не мог приложить. И где-то в глубине души понимал правоту Ченга, предложившего отправить всю компанию под защиту брони старинного военного корабля землян. Механик являлся, пожалуй, единственным из всей троицы дезертиров, кто не вызывал бешенства у полковника, чем и не преминул воспользоваться, напросившись на решающий, откровенный разговор. Дискуссия разгорелась нешуточная. Ченг был настроен на победу – он спорил, доказывал, взывал к состраданию, но все же умолил, не только высадить этапируемых в условленном месте, но и на первых порах снабжать выбранное для проживания судно беспроводной энергией. В конце беседы полковник уж совсем расклеился, нежданно посулив обеспечить корабль спутниковой навигацией, в случае если на нем сохранились средства связи. Когда же удовлетворенный встречей Ченг покинул кабинет начальника, еще раз упомянув о зове Земли, Крикси оставалось лишь подивиться своей небывалой уступчивости и задуматься о последствиях, к которым может эта уступчивость привести, узнай его руководство о сговоре с дезертирами.

Но идти на попятную уже было поздно: слово – не воробей. Мистер Устав в тот же день указал координаты предстоящей высадки еще не прибывшего этапа командиру челнока капитану Хиллу Абаме, заметив, что на сей раз будет достаточно выполнить лишь одну ходку туда – обратно. Впрочем, радоваться такой простецкой работенке долго не пришлось, ибо уже к концу дня на радаре появился еще один транспорт, вынырнувший из системы Кастор и сопровождаемый фрегатом «Прометей». Судя по списку, заключенных в этот транспорт набили, будто сельдей в бочку.

На самом деле так оно и было. Двенадцать переоборудованных трюмов звездолета, уставленные четырехъярусными нарами, не вмещали всех каторжан, и многим приходилось спать прямо на палубе. Среди таковых оказался Вильям Бартон еще не до конца оправившийся от ран.

Его обнаружили десантники Веллингтона в бункерном лазарете, после чего подвергли допросу, с ходу применив «сыворотку правды». Но ничего толком все равно не узнали, ибо Бартон сам ни черта не помнил. В подсознание лезть было недосуг, посему раненому повстанцу нацепили охраняющий детонаторный ошейник и сунули до кучи к остальным заговорщикам, что уже заочно были приговорены Британским правосудием к высылке на каторжные поселения.

Сколько времени прошло со дня вылета, Бартон сказать – не мог. Но гиперпрыжок уже произошел, стало быть, осталось не больше двух земных недель лета. Во всяком случае, так говорили его соседи сверху, с коими он особо не контачил. Причиной замкнутости стала внезапно открывшаяся, после черепно-мозговой травмы, способность чувствовать то или иное настроение окружающих, а именно энергетику, излучаемую находившимися поблизости людьми, от которых в тот момент так и сквозила бессильная злоба, замешенная с чувством обреченности.

Большая скученность, антисанитария, плохая еда при повышенном гравитационном поле, созданным специально для пресечения излишних передвижений, делали перелет невыносимо тягостным не только для отставного майора, но и для подавляющего числа окружающих его каторжан.

Как-то в умывальнике Вильяма окрикнул одноглазый здоровяк и, пробившись сквозь толпу, ожидающей очереди к рукомойнику, стал мять своими волосатыми ручищами еще не окрепшее тело.

– Выжил все-таки черт полосатый! – радостно басил верзила, осматривая немного покореженное шрамами лицо Билла. – Я гляжу – тебя тут переделали слегка.

– Простите! А вы кто такой будите? – спросил Бартон, ощущая волну неподдельной радости исходящую от незнакомца.

– Да ты что? Не помнишь меня? – удивился гигант. – Я Дикий Циклоп – трактирщик. Мы с тобой в паре над Тилсбери бились. Ты спас меня: дал возможность оторваться от «Грифонов»!

– У меня это….– амнезия, – смущенно произнес Бартон.

– Амнезия – ерунда, главное сам живой. А память рано или поздно вернется.

Циклоп увлек Вильяма за собой – в свой угол трюма, где считался основным. Поэтому ему не стоило особого труда обеспечить боевого товарища нарами и окружить всяческой заботой, на которую мог быть способен человек в достаточно скотских условиях существования. Тем не менее, благодаря стараниям гиганта, Бартон стал лучше питаться, у него появилось одеяло, мазь от вшей, и даже гигиенические салфетки. Билл чувствовал искреннее участие со стороны здоровяка, которому однажды признался:

– Знаешь, Сэм. Я могу ощущать настроение окружающих меня людей, их биополе. Еще я вижу пораженные недугом органы. У тебя, к примеру, образовываются камни в почках, увеличилась предстательная железа, а левое полушарие головного мозга стало хуже снабжаться кровью, отчего возникла мигрень. Но вот что странно. Твой организм устроен не так как у обычного человека и ….

– Видать после контузии у тебя этот дар раскрылся, – сделал вывод Циклоп, и, почувствовав себя неуютно под взглядом человека – рентгена тут же перевел разговор на другую тему. – Ты нашел свою девочку? Свою Марго?

– Марго?

– Она в бункере должна была быть.

– Маргарита Вдовина, – прошептал Бартон.

– Значит, нашел.

– Она – моя дочь. Как же я не понял? – вопросил Вильям, устремив беспомощный взор на своего собеседника. – Марго ухаживала за мной, появлялась каждый день, а потом исчезла.

– Она в безопасности – не переживай! Веллингтон отпустил герцогиню в систему Денебола, разрешив взять своих верных амазонок и доктора.

– Откуда тебе известно?

– Я разговаривал с Кельвином О'Ниллом, что раньше служил в охране замка, он мне про то и поведал. – Циклоп успокаивающе похлопал своего друга по плечу.

– Я, кажется, знаю этого человека. – Вильям вспомнил, как однажды Кельвин навещал его в лазарете вместе с красивой русской женщиной, носящей прозвище Багира.

– Он тут неподалеку чалиться вместе с фон Шиллером и другими офицерами.

О'Нилл действительно находился в одном трюме с Бартоном и пребывал точно в таком же состоянии человека только что утратившего самое дорогое в своей жизни существо. Перед подписанием капитуляции они с Багирой успели провести достаточно бурную ночь, инициатором которой явилась эта дикая русская кошка. Глубокие следы от ее когтей до сих пор не давали спокойно лежать на спине. Но кроме поцарапанной спины и покусанных плеч осталась основная больно саднящая сердечная рана никоим образом не собирающаяся затягиваться. Дожив до сорока лет Кельвин втюрился как последний школяр и приходил в неописуемое бешенство от осознания того, что предмет лишивший его покоя просто недосягаем, не только из-за расстояния в сотни тысяч парсек, но недосягаем вообще, ибо это существо уже из другой жизни, из другого измерения.

Алина была на самом деле рядом – в какой-то жалкой сотне миллионов миль. Они с герцогиней путешествовали со всем комфортом на круизном лайнере, который почему-то запрыгнул совсем не туда – куда следовало бы.

Сомнения стали терзать Багиру уже при их отлете с Зеи. Вернее на Зее все было весьма правдоподобно: сам генерал Веллингтон проводил миледи Барбару до челнока, доставившего герцогиню вместе с ее амазонками и доктором Анри на орбиту, где вся компания благополучно погрузилась на пассажирский лайнер, следовавший в систему Денебола. Вот только вылет внезапно задержали, пока не прибыл взвод вооруженной до зубов охраны во главе с рыже-конопатым лейтенантом Гленом Земескисом, плутоватый взгляд которого и сумбурные объяснения по поводу безопасности не могли не насторожить амазонок, лишенных какого бы то ни было оружия. Дальше – больше. Экипаж с охраной закрылись в своем отсеке управления, куда запретили доступ посторонним. Теперь, проследить маршрут полета не имелось никакой возможности. Вскоре пассажирский отсек тоже оказался задраен с внешней стороны.

Варвара Алексеевна почувствовала неладное и, видимо, на этой почве разродилась раньше положенного срока. Правда, мальчуган на радость счастливой маме появился на свет вполне здоровый. Анри, как непосредственный исполнитель, принимавший роды, опять оказался объектом всеобщего внимания и на этот раз его просто зацеловали молодые русские барышни, у которых эмоции переливались через край.

Когда состоялся гиперпрыжок малышу, названному в честь деда именем Алексей, уже было около недели и он жил своей маленькой жизнью в специальном инкубаторе, оборудованном по последнему слову педиатрической техники. Его мать уже оправилась от послеродового шока, но не надолго, ибо была почти сразу ввергнута в новый шок, вызванный сообщением, что их лайнер направляется на планету Земля. Сообщение, озвученное скорбным голосом лейтенанта Земескиса, прозвучало по общесудовой трансляции и заканчивалось глубоким сожалением по поводу всего происходящего.

Надо отдать должное герцогине стоически выдержавшей удар. Впрочем, и ее окружение разом ставшее каторжанами никакой паники не проявляло.

Все, конечно, выглядели подавленными, но обреченности не чувствовалось. У Алины даже горели глаза каким-то просто дьявольским блеском.

Амазонки держались подле миледи в просторном салоне лайнера, где создали себе уютный голографический уголок горного озера с водопадом щебетом птиц и свежим озонированным воздухом. Анри тоже присоединился к женской компании, разразившись гневной тирадой:

– Вот она где проявляется – сущность сына кухарки дорвавшегося до власти. Император Ричард – никто иной, как грязный тиран, окруженный мерзавцами придворными, готовыми выполнять самые гнусные желания своего повелителя.

– Я что-то в этом роде предполагала, хотя до последнего момента не верила, – произнесла Варвара Алексеевна, тупо уперев взгляд в одну точку.

-Могло быть и хуже, если учесть, что наследнику престола звезды Кастор все же дали появиться на свет, – добавила Багира.

– Но мой мальчик обречен на жизнь каторжанина. – Герцогиня не могла сдержать слез, думая о ребенке.

– Звезды говорят об обратном,– неожиданно вступила в разговор одна из амазонок носящая позывной Мегера. – Я составила звездный гороскоп малыша с учетом его места рождения и расположения звездной сферы на тот момент. Его ждет великое будущее. Естественно вы мне не поверите, если я скажу, что он станет Императором или Королем.

– Извини, Мегерочка, как-то трудно поверить, если учесть, что точное расположение звезд ты знать не могла, – засомневалась ее напарница Клео.

– Я проникла в навигационный компьютер этого лайнера: в коридоре под подволоком проходит кабельная трасса, а у меня в сумке с электронным барахлом нашлись подходящие разъемы.

– Значит, ты все это время знала, что мы летим не в Денебола?– нахмурилась Багира.

– Я – не навигатор, я – женщина – воин, разбирающаяся в компьютерном железе. Откуда мне было знать наш маршрут? Хотя кое-какие сомнения на этот счет имелись.

– А в бортовой компьютер таким же Макаром нельзя проникнуть? – поинтересовалась Багира.

– Нет. Я уже проверяла. Только в навигационный. И то, потому что к нему идет линия от кормовых сенсоров радара, – вздохнула Мегера. – И вот еще что, лайнер не успели оборудовать системой наблюдения и прослушки, видимо недосуг было, торопились здорово. Я все тщательно обследовала на предмет жучков.

– То, что они нас не слушает это неплохо, – удовлетворенно кивнула главная амазонка, обведя своих девушек тяжелым взглядом. – У кого какие мысли имеются?

Никто особого желания выговориться не испытывал, а потому Багира первая начала рассуждать вслух:

– Минусы и плюсы нашего положения. Сначала минусы. У нас нет оружия и экипировки. Мы заперты в пассажирском отсеке. Нас конвоируют четырнадцать вооруженных до зубов головорезов, готовых без разговоров пресечь всякое неповиновение.

– У нас младенец, – добавил Анри, чем заслужил признательный взгляд женщины, которую до сего момента он недолюбливал и побаивался.

– Да. Младенец не должен пострадать никоим образом, впрочем, как и его мать.

– О чем ты Аля? – сбитая с толку герцогиня, никак не могла уловить смысла затеянного разговора.

– О том, что непосредственно в космосе захват лайнера нам совершить не удастся.

– Какой захват? Как такое возможно?

– Возможно. Потому, что у нашего положения есть не только минусы, но и плюсы. Первый плюс – это внезапность. Никто из охранников не ожидает от слабых, раздавленных судьбой женщин нападения, а посему должного внимания не проявит. Второй плюс – это то, что у нас развязаны руки. В прямом смысле, развязаны, ибо на нас нет охраняющих ошейников, кандалов, наручников и тому подобных приспособлений. И третий плюс – нам нечего терять. На Земле, насколько я знаю, у женщин не завидная участь машины по раздвиганию ног перед жаждущими недоносками. Я себе такой участи не желаю. Лучше сдохнуть, но сдохнуть красиво – хотя бы успеть вцепиться в глотку этому конопатому негодяю Земескису.

– Захват лучше произвести при переброске на орбитальный челнок, – вступила в разговор Марго. – Я думаю, нас пересадят, если учесть, что этот круизёр, вряд ли сам сможет войти в атмосферу Земли.

– Там есть пересыльная станция, – вставила свое слово Варвара. – Как-то я интересовалась судьбой одного молодого лейтенанта. Так вот – этот офицер служит на той самой пересылочной станции.

– Значит, у нас будет союзник на станции – а это уже четвертый плюс! – воскликнула Багира, с улыбкой глядя на герцогиню. – Если я, конечно, правильно понимаю положение вещей.

– Думаю, ты правильно понимаешь положение вещей, – Варя потупила взгляд долу и даже немного зарделась.

– Отлично. Теперь хотелось бы выслушать возражения. – Багира снова обвела своих амазонок испытывающим взглядом. – Возражений нет. Тогда приступим к обсуждению плана по захвату лайнера.