"Махабхарата" - читать интересную книгу автора (Липкин Семён)

Дети Кришны от двух цариц и рабыни

Вот Амбике, участь изведавшей вдовью,

Сатьявати слово сказала с любовью:


"Ты ныне услышать, красавица, вправе

О древнем законе, о старом уставе.


Ты видишь ли нашу печаль и невзгоду?

Грозит прекращение Бхаратов роду!


Но Бхишма, постигнув, о чем я тоскую,

Мне подал, всезнающий, думу благую,


И если ее ты исполнить захочешь,

То Бхаратов род возродишь и упрочишь.


Должна ты родить, дивнобедрая, сына,

Должна подарить нам царя-властелипа".


Согласье с трудом получив от невестки,

Сиявшей в своем целомудренном блеске,


Сатьявати всем приготовила яства,

Чтоб ели жрецы, и святые, и паства.


Избрав для зачатья и день и мгновенье,

Невестке велев совершить омовенье


И лечь на постели, разостланной пышно,

Сатьявати слово сказала чуть слышно:


"Твой деверь придет к тебе ради сближенья.

Встречай его ласково, без небреженья".


Прелестная, слово услышав свекрови,

О Бхишме подумала с трепетом крови.


Светильники вспыхнули ярче и строже.

Всеправедный Кришна взошел к ней на ложе.


Но рыжие волосы, взгляд его властный,

И пламя его бороды медно-красной,


И лик его черный увидев средь ночи,

Царица закрыла в смятении очи.


Он сблизился с нею, познал ее тело,

Но в страхе она на него не смотрела.


Он вышел. И мать вопросила тревожно:

"Скажи, мне на внука надеяться можно?"


Воскликнул подвижник, при помощи знаний

Раздвинувший чувств и мышления грани:


"Являя величье, и ум, и здоровье,

Он будет могуч, словно стадо слоновье,


Он сто сыновей породит, многомощный,

Однако вдовицы поступок оплошный


К тому приведет, что слепым он родится".

Промолвила первенцу-сыну царица:


"Не надо стране государя слепого,

Ты нам подари властелина другого".


Обличием темен и разумом светел,

Согласием праведный Кришна ответил.


Родился от Амбики мальчик незрячий,

Сатьявати, царству желая удачи,


Вступила в беседу с невесткой второю,-

И Кришна пришел к ней ночною порою.


Взглянула повестка — и сделалась бледной,

Его устрашась бороды красно-медной.


Увидев, что Амбалика побледнела,

Как только она на него посмотрела,


Сказал ей не ведавший помыслов праздных:

"Поскольку, страшась моих черт безобразных,


Ты сделалась бледной, — царевич наследный,

Твой сын, — будет прозван Панду, то есть — Бледный".


И вышел подвижник, чья праведна сила.

Сатьявати первенца-сына спросила,


И Кришна ответил, что царь всепобедный

Родится в их доме — по прозвищу: Бледный.


Вот Амбалика, в надлежащую пору,

Венцу и стране даровала опору:


Блистал красотою и мощью владыки

Панду, повелитель царей, Бледноликий.


И пять он обрел сыновей, величавый,

И стали те пятеро зваться: пандавы.


А дети того Дхритараштры слепого,

В честь предка Шантану, в честь Куру святого,


Названье с тех пор обрели: кауравы,

И стали царями обширной державы...


Сатьявати, чтобы упрочилось дело,

Тогда своей старшей невестке велела


К могучему Кришне приблизиться снова,

И Амбика ей не сказала ни слова,


Но пахнущий рыбой, уродливый ликом

Страшил ее, глупую, страхом великим.


Украсив служанку свою, как богиню,

Невестка отправила к Кришне рабыню.


Рабыня вошла, перед Кришной склонилась,

Чтоб ласку свою даровал ей как милость.


Он сблизился с нею, с бесправной по касте,

И в этом рабыня увидела счастье.


Он встал и сказал ей: "Была ты рабыней,

Но матерью славною станешь отныне.


Блистающий разумом и правосудный,

Твой сын удивит этот мир многолюдный!"


И сын у рабыни родился счастливой –

То Видура, сведущий и справедливый,


Стал братом Панду, Дхритараштры слепого:

То Дхарма, то бог правосудия снова,


Приняв человеческий облик, родился:

Он Видурой стал, он в него воплотился!


А Кришна, закон продолжения рода

Исполнив и срока дождавшись ухода,-


Ушел по тропе, озаряемой светом,-

Кончается наше сказанье на этом.