"Махабхарата" - читать интересную книгу автора (Липкин Семён Израилевич)Брахман дарит царевне Кунти заклинаниеК царю Кунтибходже явился когда-то Высокого роста, прямой, бородатый, С косой заплетенною брахман суровый, Могучий сложением, желтомедовый, Готовый на подвиг, исполненный рвенья, Со взором, в котором — огонь откровенья. "О добрый, — сказал сей источник сиянья,- В жилище твоем я прошу подаянья. И если и ты, и твои домочадцы Меня не принудят страдать, огорчаться, И если тебе это будет угодно, То стану я жить у тебя, благородный. Когда пожелаю, уйду и приду я. Тогда лишь покину тебя, негодуя, Когда уличу вас в дурном поведенье,- И ложе мое оскорбят и сиденье". А царь: "Твой приход, о безгрешный, прекрасен, О жрец, я на большее даже согласен! Есть дочь у меня, что горда, и стыдлива, И благочестива, и трудолюбива. Зовут ее Кунти. Кротка, добронравна, Тебе она будет служить преисправно". Почтил он жреца и со словом наказа Направился к дочери огромноглазой: "О милая! Светел душой, как денница, Решил в нашем доме святой поселиться. Я верю: служить ему будешь любовно, Что скажет, исполнишь ты беспрекословно. Служением брахману сердце очисти, И что ни попросит — отдай без корысти, Затем, что жрецы — это блеск беспримерный И подвиг безмерный и неимоверный. Ватапи, что славился демонской властью, Разгневал своим поведеньем Агастью: К жрецам непочтителен был он, — за это Его уничтожил блюститель обета. Когда бы не брахманов мудрых моленья, Сокрылось бы Солнце от нашего зренья. Отраду, святому служа, обретаешь. Я знаю, ты с детства почтенье питаешь К жрецам и родителям, к близким и слугам И к каждому, кто нам приходится другом. Все в городе нашем довольны тобою. Ты ласкова даже с бесправной рабою. О дочь, за тебя мое сердце спокойно. Гневливому гостю служить ты достойна. Ты, Кунти, мне дочерью стала приемной, Отец тебя отдал с любовью огромной. "Она, — он сказал мне, — сестра Васудевы, Померкли пред ней наилучшие девы". Ты, в доме рожденная славном и знатном, Мне стала сокровищем, сердцу приятным. Как лотос из озера в озеро снова, В мой дом перешла ты из дома родного. Средь девушек низкорожденных, не строго Воспитанных в доме, — испорченных много. А ты унаследовала и величье Властителей, и послушанье девичье. Поэтому ты безо всякой гордыни Служи многомудрому брахману ныне, А если рассердится дваждырожденный,- Погибнет мой род, на костер осужденный!" Царевна: "О Индра среди властелинов! Служить ему буду, гордыню отринув! Я счастье и благо найду, молодая. Жрецу угождая, тебя почитая. Придет ли он рано, вернется ли поздно,- Я сделаю так, чтоб не гневался грозно. Мне радостно брахманам мудрым служенье: В подобном служенье — мое возвышенье. Мудрец будет мною почтительно встречен, И будет уход за жрецом безупречен. На пользу тебе и на благо святому С усердьем начну хлопотать я по дому. О царь, из-за брахмана смуты не ведай: Служенье ему завершится победой. Виновных пред брахманом ждет наказанье. Ты вспомни, — беда угрожала Суканье: Был Чьявана-жрец погружен в созерцанье, Тогда муравейник — высокое зданье – Создать вкруг него муравьи попытались: Глаза только видными в куче остались! Царевна Суканья, увидев два ока, В них палкою ткнула. Рассержен жестоко, Хотел наказать ее дваждырожденный, Но отдал отец ее брахману в жены..." Приемную дочь повелитель восславил И мудрому брахману Кунти представил: "Вот дочь моя, брахман. Не надобно злиться На девушку, если она провинится: Великий судьбою на старых и малых Не сердится, если проступок узнал их. Довлеет от брахманов, мир утешая, Большому проступку и кротость большая. О лучший из мудрых, явив снисхожденье, Припять от нее соизволь угожденье". Ответил согласием знающий веды, И царь, осчастливленный ходом беседы, Отвел ему дом, что своей белизною Соперничал с лебедем или с луною, И там, где священное пламя хранилось, Дал пищу, сиденье и всякую милость. Отбросив гордыню и леность, царевна Служила святому прилежно, безгневно,- Ему, что покорен обету, упорно, Как богу, служила, обету покорна! "Я утром приду", — говорит он порою, А ночью придет иль с вечерней зарею, Подвижнику девушка не прекословит,- И воду, и пищу, и ложе готовит, И что он ни сделает, — лучше и чище Становятся ложе, сиденье, жилище. Придет на рассвете иль ночью глубокой, От девушки брахман не слышит упрека. Нет пищи? "Подай!" — говорит он сурово, А девушка с кротостью: "Пища готова!" И с радостью хочет ему подчиниться, Как дочь, как сестра, как его ученица. Доволен был брахман ее поведеньем, Ее обхожденьем, ее угожденьем. "Доволен ли жрец?" — вопрошал каждодневно Отец. — "О, весьма!" — отвечала царевна. Предметом внимательнейшего ухода Был брахман на всем протяжении года. Сказал он: "О ты, с безупречным сложеньем! Весьма я доволен твоим услуженьем. Увидев добро, мы добра не забудем. Дары назови, недоступные людям, Чтоб тяжкий твой труд был достойно увенчан, Чтоб стала ты самою славной из женщин". А Кунти: "И ты и отец мой довольны, И в этом — дары для меня, сердобольный". А жрец: "Если дара не хочешь, то дать я Хочу тебе чудную силу заклятья. Какого захочешь ты вызовешь бога, Бессмертным приказывать сможешь ты строго, И все, что прикажешь, заклятью подвластны, Исполнят, — пусть даже с тобой не согласны". Вторично она отказаться страшилась: В проклятье могла обратиться немилость! И жрец даровал ей слова заклинанья Из древних письмен сокровенного знанья. Затем он сказал Кунтибходже: "Приемной Твоею доволен я дочерью скромной. Я жил у тебя, наслаждаясь покоем. Прощайте, я вам благодарен обоим". Сказав, он исчез, растворясь в отдаленье, И царь Кунтибходжа застыл в изумленье. |
|
|