"Весенние ветры" - читать интересную книгу автора (Романовская Ольга)

Романовская Ольга Весенние ветры


Глава 1

Первая дама королевства, Зара Рэнальд Рандрин, шла по коридору Высшей школы магического искусства и всеми силами старалась отвлечь себя от грядущего испытания. Даже двух испытаний — оценки за диплом должны были вывесить перед началом выпускного экзамена. Нет, она, конечно, надеялась, что не завалила его — все-таки столько дней в библиотеке провела, блестящую защитную речь написала (хорошо, не блестящую, а просто приличную, связную и аргументированную, по крайней мере), сеньор Грапп, когда ее слушал, головой кивал, но кто знает, вдруг им вампиры не нравятся? Страшно-то как! И выглядит она, прямо скажем, не очень — бледная, с синяками под глазами.

Смилостивитесь, боги, оцените мое усердие!

Несколько раз глубоко вздохнув, девушка протиснулась сквозь толпу к заветному списку и отыскала свое имя. От сердца отлегло — двенадцать баллов. Отец будет доволен, если поинтересуется, конечно, хорошо, если он вообще помнит, что сегодня самый ответственный день в ее жизни.

Сердце выпрыгивало из груди, волна паники шла на штурм разума, грозя погрести под собой все полученные за пять лет знания.

Заре на миг показалось, что время повернулось вспять, и она вновь пятнадцатилетняя девушка, впервые вступившая под сень этих комнат и переходов. Только тогда она почему-то была больше уверена в собственных силах.

Несколько раз глубоко вздохнув, девушка загнала страхи на дальние задворки сознания и улыбнулась Бланш. Счастливая молодая супруга, по настоянию родителей согласившаяся закончить свое обучение, устроившись в укромном уголке, пила какую-то жидкость из зеленого бутылька.

— Бланш, что ты делаешь?

Подруга вздрогнула и испуганно посмотрела на Зару.

— Ничего. Это просто успокоительное.

— Дай сюда! — девушка протянула руку и забрала подозрительную жидкость. Втянув в себя густой травяной аромат, она покачала головой: — Ты в какой концентрации это развела? Бланш, мне ли тебе объяснять, какие могут быть последствия? Что будет, если ты заснешь прямо на экзамене?

— Я не засну, я всю ночь глаз не сомкнула.

— Тем более! Давай лучше магию попробуем.

— Не помогает, — вздохнула Бланш. — Я уже пыталась.

— Сама на себе? — улыбнулась Зара. — Из меня, конечно, никудышный ментальный маг, но из тебя, по-моему, еще хуже. Но, если мы объединим усилия, то что-нибудь получится.

— У тебя точно получится, а у меня нет, — печально констатировала подруга.

— Ну да, конечно! — хмыкнула девушка, беря ее за руку. Успокаивать Бланш собралась — саму бы кто успокоил! — Вспомни, как я мучилась на практических занятиях! Ты же знаешь, мне по этому предмету больше 'семи' никогда не поставят, и то за красивые глаза!

Сеньора Мавери хихикнула.

Разумеется, никой ментальной магией Зара пользоваться не стала — риск огромный, а толку никакого, да еще чревато неприятностями: не поощряет руководство школы эксперименты на учеников над людьми. Разумеется, можно было использовать способности э-эрри, но это слишком сильнодействующее средство с богатым спектром возможных последствий. Чужое сознание — это чужое сознание, и вмешиваться в него без серьезной причины не стоит.

Зара выбрала куда более безобидный способ борьбы с нервозностью — смех. Идя по переходу, они вспоминали различные забавные моменты из школьной жизни, стараясь не думать о том, что ждет их за тяжелыми дубовыми дверьми экзаменационного зала.

Сквозь высокое окно на каменные плиты коридора лился мягкий солнечный свет.

Сосредоточенные пятикурсники устроились кто на полу, кто на широком подоконнике, и, прикрыв глаза, повторяли заклинания, пасы руками, классификацию трав и животных и прочие вещи, которые могли выпасть среди вопросов билета. То здесь, то там вспыхивали голубые огоньки, летали и исчезали книги; двое парней даже практиковали левитацию. С переменным успехом, но, в целом, неплохо.

Зара предпочла отойти подальше от зловещих дверей и, сев спиной к ним, перенесла из своей комнаты потрепанный фолиант с магическими картинками. Ее ахиллесовой пятой по-прежнему была ментальная магия и внутреннее зрение — то самое, что позволяет различать демонов и видеть цвет их ауры. Что до левитации, то здесь, в случае чего, девушка надеялась жульничать, применив способности э-эрри.

Бланш же выводила в замкнутом пространстве коридора иллюзии. У нее неплохо получалось, совсем, как живые.

Судя по тому, что гомон голосов смолк, появились члены комиссии. Гробовая тишина разом накрыла всех присутствующих, ввергнув в пучину навязчивого беспокойства, когда не можешь не только что-то повторять, но даже спокойно сидеть на месте. Сразу начинает казаться, что ты ничего не знаешь и обязательно провалишь экзамен, а сердце бьется, как бешеное, игнорируя слабые приказы мозга успокоиться.

Хлопнула и закрылась дубовая дверь.

Комиссия не спешила, раскладывала на столе экзаменационные билеты, накладывала на них заклинание против поглядывания. Потом каждый выпил по чашечке чая или кофе, обсудил с соседом планы на лето, общих знакомых, последние законы, принятые Советом. Им было вольготно, их ничего не мучило и не тревожило.

Наконец секретарь, не поднимаясь с места, отворил дверь и вызвал первого испытуемого. Зал поглотил свою жертву, оставив остальных пятикурсников гадать о ее судьбе при полном отсутствии информации — заклинание против подслушивания лишало их возможности заранее приобщиться к тайне выпускного экзамена.

Десять минут, четверть часа… Напряжение нарастает, становится практически осязаемым. Джойс начинает тихо поскуливать, а Себастьян пугает ее демонами, притаившимися за толстой дверью.

Чтение отложено, никто не повторяет заклинаний, все просто ждут, когда же пред ними предстанет счастливчик, для которого уже все позади. О том, что он может не сдать, стараешься не думать: подобное притягивает подобное.

После долгого мучительно ожидания дверь отворяется вновь, выпуская на волю обессиленного ученика. Товарищи тут же набрасываются на него с вопросами, но тот лишь устало машет рукой в ответ и ограничивает короткой ремаркой: 'Кошмар!'.

Зара оказалась четвертой в списке жертв таинственного зала — экзаменаторы не утруждали себя привычной логикой и вызывали учащихся не в алфавитном порядке.

Поймав на себе взволнованный взгляд Бланш и скорее почувствовав, чем услышав ее: 'Удачи!', девушка толкнула дубовую дверь.

Экзаменационный зал был очень старым — об этом свидетельствовала толщина стен и тяжелые перекрытия свода. Половина погружена во тьму, другая освещена большим стрельчатым окном; оно приоткрыто, и с улицы вместе с потоками золотистого воздуха льются запахи сада.

Жмурясь, девушка уставилась из темноты на стол, за которым восседала комиссия. Все в черных атласных мантиях, абсолютно бесстрастные. Или беспристрастные. Восемь пар глаз направлены на нее.

— Подходите и тяните билет, — подал голос сеньор Грапп и попросил секретаря сделать какую-то отметку в протоколе.

Зара в нерешительности подошла к столу, гадая, где на его девственной гладкой поверхности притаились заветные бумажки.

— Сеньора Оноре, прошу Вас!

Улыбнувшись, секретарь поднялась со своего места и на миг накрыла стол бардовым палантином. Убрав его, она степенно удалилась, оставив выпускницу наедине с двенадцатью карточками. Подглядеть, что на обороте, невозможно: во-первых, толстые, во-вторых, защищены от жульничества учеников.

Зара в задумчивости провела рукой над карточками, надеясь, что нужный ей легкий билет сам заявит о себе. 'Только не левитация и не ментальная магия!' — мысленно твердила она. Но ничего, подсознание молчало. Тогда девушка зашла с другого конца, попросив отозваться карточку с вопросом по травологии. Кажется, ладонь легонько кольнуло над третьим справа билетом. Решив не испытывать терпение комиссии, Зара взяла его, но прочитать, что на обороте, не успела — карточка уплыла их ее рук в руки директора.

— Итак, что тут у нас? — Сеньор Грапп перевернул билет и проявил невидимые письмена. — Так, Вам повезло, сеньорита Рандрин, вопросы легкие. Для начала расскажите и покажите нам, как можно остановить кровотечение.

Зара испуганно взглянула на него: покажет на ком?

— На себе, разумеется, — усмехнулась сеньора Оттонг. — Нет, конечно, если кто-то из преподавателей готов порезать себе руку, я не против, но разумнее было бы, если это сделала сама экзаменуемая.

— А я, пожалуй, соглашусь, — вызвался добровольцем преподаватель высших ментальных практик. — Мне кажется, сеньорита Рандрин прекрасно справится с задачей.

Девушке стало не по себе, когда он материализовал маленький ножик для бумаг и с будничным выражением лица сделал порез на запястье. Преодолев волнение, Зара подошла к нему, взяла за руку и заговорила кровь. Это было не так сложно, ранка пустяшная, с крупной у нее бы ничего не вышло — не хватило ни сил, ни умения. Убедившись, что все сделано правильно, Зара вернулась на место и подробно описала, как сделать то же самое при помощи трав, и какой отвар следует давать раненому для быстрейшего восстановления жизненных сил.

Не обошлось и без каверзных заданий сеньоры Оттонг, которая попросила выбрать из двух практически одинаковых растений нужный ингредиент. Ее поручение вызвало улыбку на лице испытуемой: что-что, а травологию она знала назубок, с закрытыми глазами ответить бы смогла.

Следующий вопрос был теоретическим: классификация демонов и нечисти и способы борьбы с ними. Впрочем, теоретическим он оказался тоже чисто теоретически: воспользовавшись случаем, магистр Маргут сотворил реалистичную иллюзию, с которой Заре предстояло расправиться.

Девушка поначалу ее даже не заметила, монотонным голосом перечисляла характеристики высших демонов, когда вдруг почувствовало чье-то шумное дыхание возле своего уха. Резко обернувшись, она взвизгнула и отскочила к окну. На нее смотрела гигантская уродливая трехголовая химера; слюна капала на блестящий пол. Пригнувшись, чудовище прыгнуло на нее; острые когти царапнули стену в нескольких дюймах от того места, где секунду назад была голова девушки. Выпущенная химерой струя огня подпалила тяжелые портьеры.

Зара никак не могла понять, почему ее оставили один на один с разъяренным чудовищем, и, выставив все доступные ей уровни защиты, подумывала о том, чтобы принять обличие э-эрри, пока боковым зрением не вычленила лица членов комиссии. Они качали головой, а сеньор Грапп уже что-то мысленно сказал секретарю.

Так это всего лишь иллюзия, часть экзамена! И она почти его завалила.

Никаких больше слабеньких оборонительных заклинаний, нужно убить эту тварь! Меллон же не даром мучил ее тренировками, должна же она была хоть что-то запомнить.

Зара развернулась лицом к химере, заморозила кристаллами льда поток жаркого огня и сплела вязь смертельного заклинания. Едва заметный пас рукой, предельная концентрация на том, что желаешь получить, и беззвучно произнесенное заключительное слово, рассыпавшее иллюзию в прах.

— Ну наконец-то, а то я решил, что Вы так и останетесь до конца дней своих сидеть под защитным колпаком! — пробормотал Маргут, убирая из помещения остатки боевой магии. — Между прочим, все можно было сделать гораздо проще.

А кто спорит, только ничего простого ей не вспомнилось.

Третий 'легкий вопрос' вызвал на ее лице горькую усмешку. Перемещение в пространстве. Здравствуйте, любимые телепорты, и чашки чая из столовой леди Таст!

Решив немного схитрить, Зара начала с более-менее простых вещей: перемещений вещей в пространстве. По просьбе одного из членов комиссии она перенесла на стол свою книгу из коридора (никто из экзаменаторов не сомневался, что таковая осталась дожидаться там хозяйку), затем, уже менее охотно, переместилась из одного конца зала в другой. На этот раз хоть вышло с первого раза, наверное, помогла злость на саму себя за осечку с химерой.

Девушка надеялась, что о телепортах не вспомнят — не судьба!

Тяжело вздохнув, она постаралась вызвать перед собой черную прохладную пространственную дыру. Ничего. Видел бы отец — убил бы! Он столько времени и сил потратил на то, чтобы научить ее игнорировать расстояния, а его тупоголовая дочь не в состоянии открыть даже простенький телепорт!

Но Зара была упорной. А еще она хотела получить диплом с хорошими отметками, поэтому, постаравшись абстрагироваться от оценивающих взглядов, девушка попробовала еще раз. Есть! Долгожданный хлопок. Она вопросительно посмотрела на сеньора Граппа — тот кивнул, и она смело шагнула в сгусток темноты. Интересно, он доставит ее, куда нужно? А нужно было попасть в один из трактирчиков Нового города и принести оттуда бутылку настойки, приготовленной по особому рецепту. Таковая имелась только в одном месте в Айши, жульничать было невозможно. Платить за нее, разумеется, было не нужно — директор заранее попросил трактирщика записать бутылку на свой счет.

Телепорт открылся там, где нужно — прямо перед стойкой хозяина. Появившаяся из него девушка в форменном школьном платье напугала посетителей, но Заре не было до этого никакого дела. Присев на краешек освободившегося высокого табурета, она с самым непринужденным видом потребовала 'бутылку янтарной настойки для сеньора Граппа'. Трактирщик, оторвавшись от своих стаканов, с невозмутимым видом, будто в его заведение каждый день подобным образом попадали ученики магической школы, да еще женского пола, отправился за настойкой.

— Скажите, что у меня для него еще штук пять припасено, — сказал он, подавая девушке бутылку.

Зара кивнула, поблагодарила его и, немного помучившись, исчезла в черной дыре телепорта. Обратное перемещение прошло так же успешно, выбросив ее в экзаменационном зале.

— Славная вещь! — довольно протянул директор, любовно погладив матовое стекло, и поспешил добавить: — От ревматизма помогает.

— У Вас — и ревматизм? — хихикнула сеньора Оттонг.

Сеньор Грапп промолчал, метнув на нее сердитый взгляд.

— Итак, коллеги, выпускные испытания окончены, пора определяться с аттестационной оценкой сеньориты Рандрин. Зара, — мягко попросил он, — отойдите в противоположный конец зала, присядьте.

Девушка покорно шагнула из света в темноту и, чтобы на что-нибудь или кого-нибудь не наткнуться, озаряя дорогу слабеньким лучом света, прошла к одинокому стулу у украшенной шпалерой стены.

Пока Зара мерила шагами пространство зала, в голове промелькнула мысль: а все могло быть и хуже, ни левитация, ни внутреннее зрение не выпали. Хотя она и здесь умудрилась напортачить. Самое обидное, что все это получалось во время тренировок, а в самый ответственный момент… Волнение подвело, что ли?

Комиссия активно совещалось за ярко освещенным солнцем столом. Поневоле стало интересно, что же вызвало такие бурные споры. Наконец мысленный голос директора попросил ее подойти.

— Честно говоря, мнения разделись. Половина из нас ратует за девять баллов, половина — за десять. Решающий голос мой, — сеньор Грапп выдержал эффектную паузу. — Итак, сеньорита Зара Рэнальд Рандрин, в качестве аттестационного выпускного балла Вам выбрана 'десятка'. Поздравляю с успешным окончанием Высшей школы магического искусства! — и вполголоса добавил: — Передавайте привет отцу.

Гора с плеч! Десять баллов — это очень хорошо, это выше среднего, она даже не надеялась. Честно говоря, ее бы и 'девятка' устроила, но не отказываться же!

Бланш искренне обрадовалась успеху подруги и засыпала ее вопросами. Зара предпочла отмолчаться, отделавшись несколькими общими ответами; теперь она понимала, почему остальные сдавшие экзамен ученики были так немногословны — не хотелось признаваться в постыдной тупости при ответе на билеты.

Для Бланш экзамен тоже окончился благополучно, хоть ей и не повезло с билетом. Зато, по ее словам, сеньор Грапп ей помог, задавал наводящие вопросы и вывел ее-таки на твердые восемь баллов.

— Если бы не мастерство иллюзий, у меня бы было всего 'шесть', - утирая пот со лба, по секрету шепнула она. — Я чуть не засыпалась на защите от темных сил.

Решено было отпраздновать такое радостное событие, как успешная сдача выпускного экзамена, в одном из заведений в Старом городе. К новоиспеченным без пяти минут магиням третьей категории присоединился Авест Мавери. Недавно ему предложили должность в столичном судебном управлении, но капитан пока еще не решил, стоит ли менять место службы. Разумеется, согласись он, Бланш было бы спокойнее, но он любил свою работу и не мыслил себя без старых друзей и привычных обязанностей.

— Здравствуйте, Авест! — после того, как Зара исполнила роль Соединительницы сердец на свадьбе подруги, их отношения с капитаном заметно потеплели.

— Рад Вас видеть, Зара, — Мавери обнял жену и поцеловал ее в щеку. — Все прошло удачно?

— Вполне. Как видите, мы обе живы, и нас обеих не выгнали с позором с экзамена, — пошутила девушка, наблюдая за счастливой парочкой. Интересно, додумается ли Меллон поинтересоваться итогами выпускных испытаний, или забудет? Целых два дня не давал о себе знать, хотя обещал разговаривать с ней каждый день. Устроит она ему по приезду!

Они удобно расположились за столиками и сделали заказ. Потекла неспешная беседа о планах на будущее. Зара вскользь обронила, что после вручения диплом перейдет в штат департамента иностранных дел ('Если, разумеется, меня возьмут туда с такими баллами'), Бланш же планировала посвятить себя семье. Подруга ее идею не одобряла, но вслух своего неудовольствия не высказывала: в конце концов, каждому свое. Бланш, вот, семейное гнездышко, дети, муж…

На вопрос, не собирается ли она выйти замуж, Зара в ответ рассмеялась: нет, она еще слишком молода для этого и слишком многого еще не успела взять от жизни.

— Ты уж прости меня, Бланш, — доедая пирожное, резюмировала девушка, — но, став чьей-то женой, теряешь собственную индивидуальность, ставишь крест на карьере. Тебе это не нужно, а я не хочу быть просто такой-то сеньорой, я хочу, чтобы меня уважали, чтобы со мной считались.

— Значит, ты по-прежнему не веришь в любовь? — вздохнула Бланш.

— Нет, отчего же? Просто брак — это подрезанные крылья. Чтобы согласиться на него, я должна быть абсолютно уверена в своем избраннике, в том, что он никогда меня не разочарует, не заставить пожалеть об упущенных возможностях.

Оставив супругов ворковать о семейном счастье, Зара отправилась домой, справедливо рассудив, что ее близким будет не безынтересно узнать, чем же закончился столь ответственный день. Не будет большого греха в том, если она проведет эту ночь вне стен пансиона; что-то ей подсказывало, что и подруга предпочтет заночевать совсем в другом месте.