"Стихи" - читать интересную книгу автора (Унамуно Мигель де)
Несколько сонетов из книги Мигеля де Унамуно "От Фуэртевентуры до Парижа"
В сборник "От Фуэртевентуры до Парижа" (1925) вошли стихи, написанные Мигелем де Унамуно в изгнании, в том числе на одном из маленьких Канарских островов — Фуэртевентура, куда поэт и бывший ректор университета Саламанки был сослан за публичные выступления против профашистской диктатуры генерала Примо да Риверы.
* * *Нагое море, сердце мирозданья!С тобой я как с супругой обнимаюсь,в твой вечный взгляд всецело погружаюсь,и в смерти не желал бы расставанья!В миру я обречён лишь на скитанья,но я частицею твоей являюсь,и в глубине твоей найти пытаюсьту нить, что свяжет два существованья.Как бредили тобой сухие далиКастилии, безводные от зноя,и цепи Сьерры о тебе вздыхали!И грезили тобой потомки Ноя,не могучи прочесть твои Скрижалисияющие древней новизною.* * *Как сердце матери, нагой и мускулистой,о море, колыбель шумов неспешных,лишь ты отрада в мыслях безутешных,и наполняешь их лазурью чистой.Ты — Божий щит, блистающий лучисто,гнездо огромное штормов и бурь кромешных,ты — и молчание, и стоны безутешныхизгнанников на берегу скалистом.Твоих приливов нежность несказанна,в них — пульс Вселенной и пучина горя,что сердце распознает без обмана.Ты царствуешь с начала мира, море,и песнь твоя, забвеньем осиянна,влечёт нас в недра собственных историй.* * *
К чему все буквы, рифмы, словопренья,когда напевы море навевает?Словесный лепет ветер заглушает,хоть ветер не заглушит песнопенья.Цикадой, бессловесной с дня творенья,оно без устали рокочет, воспеваяблаженство видеть свет. Душа нагаяв той песне обретает утешенье.Ты — кровь, о море, кровь, что стала песней,ты кровь без мышц и костного каркаса,ты — исцеление от всех земных болезней,ты — кровь Спасителя на неотмирной мессе,века в тебе сжимаются до часа,а этот час хоронит все их вместе.* * *Родное море, ты привычным сталодля глаз, для стоп, для тела и для слуха.Я жду и жду — а ты рокочешь глухо,утяжеляя груз души усталой.Ты точно так же солнцем воссияло,как я, изведавший душевную разруху,но вдруг взошедший на Голгофу духа —на пик любви, безжалостной как жало.Любви отчизны, проклятой глупцами,любви, что не сомнётся мягкой глиной,но крепче скал, терзаемых волнами,любви, что ищет смерти в ласке львиной,любви, себя сжигающей, как пламябезумной веры, на кострах палимой.* * *Слова, что сохранили речь Кеведо,пропитанные смыслами как соком,высоких дум служившие истокоми образцом изысканной беседыв устах насмешливого привередыи чудака — вас с мудростью глубокойот пут освободил и спас от рокаваш вечный дух. Залог моей победы —смиренно вам служить, живые звуки,любовью отвечавшие надежде —— не вы ль Сервантесу смягчили муки?Не дайте злобе осквернить мне руки,и оставайтесь тем, что были прежде,чтоб утешать меня в изгнанье и разлуке.* * *Свобода — островок, куда стремлюсь я,подобный корабелу-донкихоту.Не сам ли рок явил о нас заботу,направив в островное захолустье?На острове цветёт, не зная грусти,румяная беспечная свобода,и только здесь избегнем мы исходав утробу тьмы и гибельных предчувствий.Свобода, островок в морской пустыне,куда лежит служения дорога;ты — лишь врата, ведущие к вершине,откуда льётся свет из дома Богав наш дом, хранящий подступы к святыне,и не доступный искусам порока.