"Баллада о предместье" - читать интересную книгу автора (Спарк Мюриэл)Глава 9Мерл Кавердейл сказала Тревору Ломасу: — Я просто иногда помогала ему в его частных делах. С ним приятно поговорить, и вообще в нем есть что-то особенное. А в моей жизни не так уж много интересного. — Просто в его частных делах, — сказал Тревор. — Всего-навсего помогали ему. — Ну а что в этом плохого? — Перепечатывали его легавые донесения. — Слушайте, — сказала Мерл, — он не имеет никаких отношений с полицией. Я не знаю, откуда пошли эти россказни, но это все неправда. — Что за частные делишки вы для него обделывали? — Это вас не касается. — Мы этого субчика на днях прирежем, — сказал Тревор. — Вам что, захотелось составить ему компанию? — Господи, да я же вам правду говорю, — сказала Мерл. — Никакие это не донесения, просто он пишет, как раньше жилось в Пекхэме, по заказу одной женщины, он ее зовет Чиз. Поймите вы, Дугал никому зла не делает. Просто в нем есть что-то особенное. — Чиз, — сказал Тревор. — Вот, значит, чем вы с ним занимаетесь по вечерам — каждый вторник и каждую пятницу. — Чиз и чиз, что тут такого? Это же даже не настоящее имя, это прозвище такое. — Да что вы говорите, — сказал Тревор. — А как настоящее имя? — Ой, мистер Ломас, честное слово, не знаю. — Больше вы к нему не пойдете, — сказал Тревор. — Тогда придется ему это как-то объяснить. Мы с ним друзья, и не более того, мистер Ломас. — Вы с ним больше не увидитесь. Без разговоров. А у нас с ним будет свой расчет. — Мистер Ломас, вы лучше не задерживайтесь. Скоро придет мистер Друс. Мне не хочется, чтобы мистер Друс застал вас здесь. — Он знает, что я здесь. — Вы хоть не говорили ему, что я по вечерам в будни бываю у Дугала? — Я говорю, он в курсе. — Так это вы осведомитель, а не Дугал. — Запомните. Сделаете для него что-нибудь — вам же будет хуже. Тревор размеренной поступью сошел по лестнице, а она глядела из окна, как он с видом хозяина шествует по Денмарк-Хиллу. Через двенадцать минут явился мистер Друс. Он снял шляпу и поместил ее на вешалке в передней. Он прошел в гостиную следом за Мерл и отворил дверцу буфета. Он извлек бутылку виски, налил себе ровно четверть стакана и брызнул туда содовой. Мерл взяла вязанье. — Немного виски? — сказал он. — Нет, лучше стакан красного вина. Надо, пожалуй, выпить красного, может, хоть это меня взбодрит. Он наклонился, нашарил бутылку вина, выдвинул ящик и достал оттуда пробочник. — Меня тут только что навестили, — сказала она. Он оглянулся на нее, из его кулака торчал штопор. — Полагаю, что вы знаете, о ком идет речь, — сказала она. — Конечно, знаю. Он был здесь по моему поручению. — Моя личная жизнь касается только меня, — сказала она. — Я в вашу никогда не вмешивалась. Я никогда и близко не подошла к миссис Друс, а мне, может быть, не раз хотелось потолковать с ней о том, о сем. Он вручил ей стакан вина. Посмотрел, что за ярлык на бутылке. Он сел в кресло и разулся. Надел домашние туфли. Поглядел на часы. Мерл включила телевизор. Оба смотрели мимо экрана. — Я здорово попался с этим шотландцем. Его подослали полиция и правление «Мидоуз, Мид». Он следил за мной почти три месяца и строчил свои доносы. — Нет, тут вы ошибаетесь, — сказала Мерл. — А последний месяц и вы были с ним заодно. — Он почти уткнулся указующим перстом ей в горло. — Тут вы ошибаетесь. Я только перепечатала для него несколько рассказов. — Каких рассказов? — Про то, как жилось когда-то в Пекхэме одной старой леди, его знакомой. И вы не имеете ни малейшего права в чем-то меня обвинять и подсылать ко мне разных громил с угрозами. — Тревор Ломас, — сказал мистер Друс, — мой платный агент. Вы будете ему беспрекословно подчиняться. А так называемый Дугал Дуглас даст у нас тягу из Пекхэма и дорогу обратно забудет. — Вы же, по-моему, сами собирались эмигрировать. — Я и собираюсь. — Когда? — В свое время. Он скрестил ноги и устремил взгляд на телеэкран. — Мне что-то сегодня не хочется ужинать, — сказала она. — А мне хочется. Она пошла на кухню и загромыхала посудой. Вернулась она в слезах. — Проклятая моя жизнь. — Насколько я знаю, ничего проклятого в ней не было, пока вы не стакнулись с так называемым Дугалом Дугласом. — Мы с ним друзья, и не более того. Вы его не понимаете. Мистер Друс глубоко вздохнул и возвел глаза к абажуру, призывая его в свидетели. — Можете есть свою отбивную с картофелем и горошком, — сказала она. — Мне не хочется. Она села и взяла вязанье, роняя на него слезы. Он перегнулся в кресле и пощекотал ей шею. Она отстранилась. Он ущипнул ее длинную шею, и она вскрикнула. — Ш-ш-ш, — сказал он и погладил ей шею. Он пошел налить себе еще виски. Обернулся и посмотрел на нее. — На чем же вы сговорились с так называемым Дугалом Дугласом? — спросил он. — Ни на чем. Мы с ним просто друзья. Надо же мне хоть с кем-то бывать. Пробочник лежал на буфете. Он приподнял его за кончик и уронил, приподнял снова и уронил. — Лучше я пойду переверну отбивную, — сказала она и пошла на кухню. Он последовал за нею. — Вы снабжали его сведениями обо мне, — сказал он. — Говорю вам, что нет. — И печатали его доносы в правление. Она боком протиснулась мимо него и, плача навзрыд, вернулась в гостиную за носовым платком, оставленным на кресле. — Еще чем вы с ним занимались? — спросил он, перекрикивая телевизионный гвалт. Он подошел к ней с пробочником в руке и убил ее, девять раз воткнув пробочник в ее длинную шею. Потом надел шляпу и пошел домой к своей жене. — Дуг, дорогой, — сказала мисс Мария Чизмен. — Я в расстроенных чувствах, — сказал Дугал, — вы не могли бы перезвонить попозже? — Дуг, я буквально на несколько слов. Вы так изумительно переписали историю моих юных лет. Эти новые пекхэмские эпизодики — совершеннейшая прелесть. Я уверена, в душе вы согласны со мной, что не зря потрудились. И теперь вся книга — сплошное очарование, и я от нее прямо без ума. — Спасибо, — сказал Дугал. — Вряд ли стоило возиться с этими вставками, но... — Дуг, заходите ко мне сегодня вечером. — Простите, Чиз, но я в расстроенных чувствах. Я укладываю вещи. Я отсюда уезжаю. — Дуг, я хочу вам сделать маленький подарок. В знак того, что я ценю... — Я перезвоню вам, — сказал Дугал. — Я совсем забыл, что у меня молоко на плите. — Вы ведь сообщите мне свой новый адрес, да? Дугал пошел на кухню. Мисс Фрайерн сидела за столом, она как-то странно обмякла в кресле, как будто заснула. Лицо ее было перекошено, и одно веко трепетало. Дугал поискал глазами бутылку джина, чтобы уточнить, на чем остановилась мисс Фрайерн. Но бутылки джина не было; ни бутылки, ни грязного стакана. Он снова посмотрел на мисс Фрайерн. Ее веко трепетало, а нижняя губа искривилась. Дугал позвонил в полицию, чтобы там распорядились насчет доктора. Затем он пошел наверх и притащил оттуда свою поклажу: саквояж на молнии, новенькую кожаную папку и пишущую машинку. Доктор вскоре явился и прямиком проследовал на кухню к мисс Фрайерн. — Паралич, — сказал он. — Ну, я пошел, — сказал Дугал. — Вы ей не родственник? — Нет, жилец. Я съезжаю с квартиры. — Прямо сейчас? — Да, — сказал Дугал. — Я и без того уезжал, но уж если где начали болеть, то меня с моим роковым недостатком только там и видели. — У нее есть какие-нибудь родственники? — Нет. — Вызову-ка я «Скорую помощь», — сказал доктор. — Плохо ее дело. Дугал забрал свой скарб и пошел по Парковому проезду. Он заметил издали, что возле полицейского участка толпится народ. Он вмешался в толпу и протолкался во двор вместе с поклажей. — Уезжаете? — сказал один из полисменов. — Переезжаю в другой район. Я было решил, что народ собрался поглазеть на какую-нибудь новую находку. Полисмен кивком указал на толпу. — Мы тут только что произвели арест в связи с убийством. — Друса арестовали, — сказал Дугал. — Его самого. — Ну и правильно, — сказал Дугал. — Конечно, правильно. Сама-то она шуму не делает, лежит себе и лежит, да пища начала пригорать. Соседи подумали, что у нее пожар, и взломали дверь. Как видите, туннель готов к открытию; вон и ступеньки проложены. Сейчас внутри налаживают проводку. — Жаль, что я этого не застану. Вот бы пройтись по туннелю. — Идите, если хотите. В нем всего шестьсот ярдов. Выйдете наружу у Гордон-роуд. Там караулит один из наших, он вас знает. Жаль было бы уехать ни с чем, коли вы так интересовались. — Так я спущусь, — сказал Дугал. — Не смогу вас проводить, — сказал полисмен. — Но я принесу вам фонарик. Пойдете все прямо и прямо. Всякие там монеты и прочие бронзовые изделия уже выбрали дочиста, остались одни неприбранные кости. Но как-никак, а внутри побываете. Он отправился за фонариком. Из подземного хода выскочил юный помощник электрика с двумя жестяными кружками. Он пробрался сквозь толпу в кафе на другой стороне улицы. Полисмен принес маленький фонарик. — Отдадите констеблю у того выхода, чтоб вам не таскаться туда-сюда. Что ж, до свидания. Рад был познакомиться. Мне пора заступать на дежурство. Подземный ход высотою в восемь футов недавно укрепили деревянными подпорками, между которыми теперь петлял Дугал. Подземный ход — его открыли для обозрения через несколько дней, а еще через несколько дней закрыли после трех скандалов из-за того, что сюда повадились ученики старших классов смешанной школы, — был устлан свежим гравием. По этому гравию еще никто не ступал, кроме рабочих и Дугала с вещами. Пройдя полпути, Дугал опустил вещи на землю и стал рыться в куче костей, сложенных в нише на предмет уборки. Кость за костью он отобрал несколько берцовых, облепленных землей; потом взял фонарик в зубы и принялся жонглировать. Он управлялся сразу с шестью костями — подбрасывал и ловил, не уронив ни одной, и земля так и сыпалась с них. Он поднял вещи и углубился дальше в душный туннель с запахом недавней дезинфекции. Он увидел впереди яркую лампу, стремянку и электрика, который зачищал провод на стене. Электрик обернулся. — Быстро слетал, Бобби, — сказал он. Дугал выключил фонарик и поставил вещи на свежий хрусткий песок. Он увидел, что электрик с ножом в руке спускается со стремянки и направляет на него свой большой фонарь. — Тревор Ломас, следи за мертвыми костями, кругом шастают покойники, — сказал Дугал и запустил подвернувшейся тазобедренной костью в голову Тревору. Левой рукой он вывернул ему кисть с ножом. Тревор брыкался. Дугал пустил в ход свой любимый прием: он вцепился правой рукой, как клешней, в глотку Тревору. Тревор отпрянул, споткнулся о Дугаловы вещи и выронил нож. Дугал подобрал нож, схватил вещи и побежал. Неподалеку от выхода, когда большой фонарь уже остался далеко позади, Тревор догнал Дугала и ткнул его костью в глаз. Тогда Дугал сверкнул Тревору фонариком в лицо и кинулся на него, выставив увечное плечо и растопырив локти. Он снова применил свой особый прием. Правой рукой он сдавил Тревору горло, а левой нанес короткий удар в челюсть. Тревор осел наземь. Дугал посветил фонариком, подобрал с земли свои вещи и выбрался из подземного хода возле Гордон-роуд. Здесь он сообщил полисмену, что электрика разморило от духоты, он вконец сомлел и сидит на куче монашеских костей. — Не смогу задержаться и помочь вам, — сказал Дугал, — как видите, спешу к поезду. Вас не затруднит вернуть этот фонарик в участок и поблагодарить от моего лица? — Ушиблись? — спросил полисмен, поглядев на изукрашенный глаз Дугала. — Наткнулся на что-то в потемках, — сказал Дугал. — Пустяки, синяк. Света нет, вот беда. Он зашел перехватить стаканчик в пивную «Веселая вдова». Потом он дотащился с поклажей до Верхнепекхэмской улицы, взял там такси, переехал через мост и остановился у аптеки, чтобы перевязать подбитый глаз. — Я рада, что он смотался, — сказала Дикси матери. — Хамфри переживает, а я рада. Теперь хоть он на свадьбу не придет. Мало ли что он бы там начал вытворять. Может, он кидался бы, как псих, на гостей и заставлял бы всех щупать свои шишки. Или, чего доброго, речь бы произнес. Или как начал бы прыгать и пошло себя вести. Мне он никогда не нравился. И Лесли нет. А вот Хамфри он нравился, так Хамфри теперь прямо узнать нельзя. Мистеру Друсу он нравился, и, нечего сказать, хорошо кончил мистер Друс. Бедняжке мисс Кавердейл он нравился. А Тревору нет. Но теперь-то чего беспокоиться. Правда, я здорово простудилась. |
|
|