"Беспорядочные связи" - читать интересную книгу автора (Брэдли Лора)Глава 22Только оказавшись на улице, Крул сообразил, что его автомобиль находится за десять кварталов, возле клуба. Он повернулся к реке и вдруг услышал, что его кто-то окликает. – Господин Тейлор, позвольте подвезти вас. К нему обращался невысокий смуглый мужчина в очках с зеркальными стеклами. Он стоял в ленивой позе у своей машины, очевидно, нисколько не опасаясь быть оштрафованным за то, что припарковался у здания полицейского департамента в том месте, где стоянка была запрещена. Репортер бы дергался, как кот. Значит, бывший полицейский, решил Коул. – Разве мы знакомы? – настороженно спросил он. – Не совсем, – ответил мужчина. Коул впервые видел человека с таким невыразительным лицом. – Я работаю вместе с Мирандой Рэндольф. – Вы Тони? – рискнул высказать предположение Коул. Губы мужчины растянулись в улыбке, обнажившей ровный ряд белых зубов. – Значит, она обо мне говорила. Он ошибался, но Коул не стал его разочаровывать. – Это вас Миранда попросила привезти сюда Эрику? – Она попросила меня найти эту женщину, – уклончиво ответил Тони. – Что ж, спасибо. – Коул понимал, что его «спасибо» несоразмерно с оказанной помощью, но для бурного выражения признательности времени не было. Он взглянул на машину Тони. – Я принимаю ваше предложение. – Если Миранда доверила этому человеку поиски женщины, которая, как она знала, могла вернуть ему свободу, значит, и он должен доверять ему. Они сели в черный «кадиллак». Коул объяснил, где оставил свой автомобиль. Тони кивнул и поехал в восточном направлении. Зазвонил телефон, лежавший на панели управления. Тони с кем-то быстро переговорил, несколько раз употребив местоимение «она», – очевидно, речь шла о Миранде, предположил Коул. Тони не попрощавшись положил трубку. Вид у него был встревоженный и возбужденный. – Миранда пропала. – Откуда вы знаете? Тони ответил не сразу. Коулу пришлось прикусить язык, чтобы не повторить свой вопрос. – Владелец агентства приказал ей связаться с ним в три часа дня, предупредив, что в противном случае объявит ее пропавшей без вести. Она до сих пор не объявилась. – Часы на приборной доске показывали начало пятого. – Пожалуй, следует известить полицию. – Полицейские уже знают об ее исчезновении, – сообщил Коул. – По крайней мере, один из них в курсе. – И добавил неприязненно: – Лейтенант Рик Милано. При упоминании фамилии Рика мускулы на руках Тони угрожающе вздулись, но он ничего не сказал. Коул осторожно поведал ему в общих чертах о том, что произошло: о нападении на Миранду, об исчезновении брата, о своем аресте. Тони, узнав, как действовал Рик, разразился бранью, перемежая английские ругательства испанскими. Коул не мог не согласиться с характеристикой Эрики: частный детектив действительно внушал жуткий страх. Тони наконец закончил свою зловещую тираду и повернулся к Коулу. – Куда ты собираешься ехать? – К дому брата. Тони кивнул, не выразив удивления. – Я хочу поехать с тобой. Коул опешил. Вообще-то он не думал брать с собой спутника, однако, если Миранда на ранчо с Крейном и он найдет их там, брат наверняка попытается ускользнуть, а путей отступления там много. Хороший помощник не помешает. Коул критически разглядывал человека за рулем. Сильный, мускулистый и на редкость крепкий для своих пятидесяти с лишним лет. Под курткой – револьвер и, наверно, где-нибудь рядом припрятан еще один. Тоже плюс. Тони выдержал оценивающий взгляд Коула. Сидевший рядом с ним мужчина заслуживал уважения. Тони понимал, что Коул пытается решить, можно ли доверять незнакомому человеку, взвешивает шансы на спасение Миранды с его помощью. Ни тот, ни другой не сомневались, что Крейн сейчас в отчаянном положении, и ничто не удержит его от следующего преступного шага. – Поехали, – дал добро Коул. Тони, не теряя хладнокровия, на ближайшем повороте стремительно развернул машину и по параллельной улице помчался назад. Вскоре они уже были на федеральной автостраде и в плотном потоке машин неслись к ранчо Трейноров. Тони начал подробно расспрашивать о расположении фермы, уточняя расстояния между постройками, выясняя, в каких местах установлены уличные фонари. – Расскажи мне о брате, – попросил он – естественно, не из праздного любопытства. Коул поведал о том, как они с Крейном росли, как он до подросткового возраста восхищался старшим братом, – в общем, сообщил Тони многое из того, о чем рассказывал Миранде, и даже больше. Правда, теперь, убедившись в коварстве брата, он видел свое прошлое в несколько ином свете. В памяти всплывали подробности, о которых он прежде не задумывался. – Помнится, когда я учился в старших классах, ранчо потрясла серия странных смертей. Находили кошек со свернутыми шеями, у двух телят было перерезано горло, у собаки распорото брюхо. Мы думали, это дело рук кого-то из работников фермы. Отец через несколько месяцев не выдержал и организовал ночное дежурство. Смерти прекратились, и спустя какое-то время дежурства отменили. Тогда таинственный убийца снова дал о себе знать. Отец уволил нескольких новых работников, и все вроде бы нормализовалось. Мы так и считали, что живодерствовал кто-то из уволенных. А теперь я в этом сомневаюсь. Коул с минуту задумчиво молчал. – Когда я увлекся спортом и музыкой, мы с Крейном отдалились друг от друга, однако время от времени он начинал расспрашивать меня о девочках. Его интересовало, с кем я встречаюсь, с кем хотел бы встречаться, кто хотел встречаться со мной. Один из моих приятелей как-то сообщил мне, что Крейн заловил его в продуктовом магазине и стал задавать те же вопросы о моих знакомых девчонках. Коул опять замолчал, вспоминая что-то. – Вот так он и узнал об Эрике. О том, что у меня с ней назначено свидание. Мне всегда казалось, что он пытался жить моими ощущениями, потому что сам ни с кем не встречался. Я, во всяком случае, не припомню, чтобы видел его когда-либо с девушкой. Я тогда думал, что у него просто нет времени на личную жизнь, потому что отец заставлял его много работать на ферме. Теперь не знаю, что и думать. Может, он пытался украсть у меня то, чего не имел сам, или хотел подставить, чтобы свалить с ног? Пытался наказать меня или превзойти? Тони, сочтя вопрос риторическим, сидел, как каменное изваяние. Однако костяшки пальцев на руках, сжимавших руль, неожиданно стали белыми, а нога сильнее вдавилась в педаль акселератора. – Отец всегда делал между нами различия, – продолжал Коул. – Я был для него золотой мальчик, Крейн – мальчик для битья. Почему, – до сих пор теряюсь в догадках. В какой-то степени это объясняет ожесточенность Крейна. Не извиняет, но объясняет, – в мрачной задумчивости закончил он. Тони нагнулся, вытащил из кобуры у лодыжки револьвер сорок пятого калибра и вручил Коулу. Затем извлек из бардачка обойму и тоже отдал своему спутнику. – Твой брат хорошо стреляет? – Он вырос среди оружия. Я раз был свидетелем, как он повалил оленя выстрелом в сердце на расстоянии пятидесяти ярдов. Он может туманным утром за полчаса настрелять штук двадцать уток. Но еще лучше Крейн владеет охотничьим ножом. Мы так обычно на кроликов охотились. Он сносил зверьку голову с расстояния десяти футов. Некоторое время они ехали молча. Тони лавировал на «кадиллаке» между машинами, везущими своих хозяев домой, в пригород. – Милано сказал, что пошлет на ранчо своих людей, – сообщил Коул. – Сам обещал подъехать позже, после того как обезопасит свою задницу. – Ничего другого я от него и не ожидал, – презрительно бросил Тони. – Этот лейтенант тебе не симпатичен? – La culebra, – буркнул Тони. – Змея? – пытался разговорить своего напарника Коул. – Так его называют в департаменте. За глаза, конечно. Никто не станет умышленно дразнить такую ядовитую тварь, как Милано. – Ты раньше работал в полиции? – Si, давно ушел оттуда, но у меня остались там amiqos. Рика Милано в департаменте недолюбливают. Непорядочный человек – высокомерный, неприветливый, хитрый, алчный. Никогда не знаешь, в какой момент он ужалит. Он способен действовать так же подло и грязно, как ползучая una culebra. Я, конечно, отношусь к нему предвзято, но пойми меня правильно. Разве можно простить ему то, как он обошелся с Мирандой? Жестоко и без всякой на то необходимости. – А что произошло? – Коул почувствовал, как его руки сами собой сжались в кулаки. – Они ведь были почти помолвлены, знаешь, да? Во всяком случае, Миранда так думала. Они считались чуть ли не самой популярной парой в Сан-Антонио. Как это называется… А, ну да, «любимчики прессы». За ними всегда ходила глупая mujer, ну та, которая пишет для светской хроники. Милано гулял на стороне, потрясая своей эмблемой, чтобы заглушить слухи. Наконец им заинтересовалась девушка из богатой семьи, но с подмоченной репутацией. Их стали видеть вместе, однако лейтенант пригрозил газетчикам, и те помалкивали о его похождениях. Думаю, он удерживал подле себя знаменитую тележурналистку, чтобы оставаться в центре внимания до тех пор, пока наконец-то не заполучит чековую книжку на несколько миллионов долларов. И он сыграл свою роль до конца. – Что ты имеешь в виду? – сдавленно спросил Коул. – Миранда… как это говорят? Узнала обо всем последней. Прочитала в утренней газете о том, что ее жених женился на другой женщине. А ей в тот вечер нужно было выступать по телевидению. Коула захлестнула волна неукротимой ярости. Он был очень зол на Милано за то, что тот пытался разрушить его жизнь, но чувству, которое он испытывал теперь, просто не было названия. – Как же мог он так поступить? Неужели у него не было к ней никаких чувств? – Кто знает? – пожал плечами Тони. – Мне кажется, он вообще не способен любить. Если у него и есть какие чувства, он использует их исключительно для осуществления своих честолюбивых планов приобрести богатство, славу, власть… Тони что-то злобно пробормотал еще по-испански. – Посмотри, что он сотворил со своей сестрой. Конечно, и ты, и я были бы в ярости, узнав, что твоя или моя сестра сначала была чуть не изнасилована, а потом превратилась в порнозвезду. Но он, вместо того чтобы просто защитить ее честь, думал только о том, как бы использовать свою месть с выгодой для себя. Коул готов был выместить кипевшую в нем злость на щитке управления кулаком, но вовремя одумался и ударил открытой ладонью. Тони даже глазом не моргнул. – Жаль, что я не знал этого раныце. – Для чего? – Гнев Тони уже поутих. – Чтобы приложиться кулаком к нему вместо моей машины? Ты никогда ничего не добился бы этим, да еще навредил бы себе. Он того не стоит. Рик Милано все равно заплатит за свою подлость, и это наказание будет ощутимее, чем физическая боль. – Я в это не верю. Не верю, что на свете есть справедливость, что жизнь каждому воздает по заслугам. Тони кивнул в знак согласия. – В общем-то ты прав, однако на этот раз лейтенант Милано как следует рассердил кое-кого из влиятельных людей. Он вскоре поймет, что все это время наживал себе врагов, вместе того чтобы заводить друзей. Коул указал на поворот, и беседа прекратилась. По мере приближения к цели поездки в обоих мужчинах росло напряжение. Коул постоянно подгонял Тони, хотя стрелка спидометра показывала уже почти восемьдесят пять миль в час. – Знаешь телефон брата? Коул отрицательно мотнул головой. Тони позвонил в справочную, затем набрал номер, который ему дали, но ответа не получил. Оба понимали, что это ничего не значит. Коул вспомнил про Буббу. – Может, попросить его, чтобы съездил к дому Крейна и посмотрел, на месте ли его машина, – сказал он. Тони воспринял его предложение скептически. – А на него можно положиться? Он не станет предпринимать ничего лишнего? Коул понял, что имел в виду его напарник. – Он сделает все, как я скажу. Я готов доверить ему свою жизнь. Тони кивнул. Коул набрал номер и спустя некоторое время положил трубку, недоуменно глядя на телефон. – Занято, – пробормотал он, охваченный недобрым предчувствием. |
||
|