"Хорьки-детективы: Дело о Благородном Поступке" - читать интересную книгу автора (Бах Ричард)Глава 7— Не угодно ли чаю, мисс Трилистник? — Благодарю вас, не беспокойтесь, мистер Норки. — Никакого беспокойства, мэм. Чай готов. Хорек Норки поставил перед ней на столик чайный прибор и налил в чашку черносмородинный мандалайский чай. Подлил меда из кувшинчика. Бросил веточку мяты, веточку липы. — Прошу вас, мэм. — Спасибо. Трили почувствовала, что чаепитие сближает ее с новым знакомым. Известный детектив, Норки оказался гостеприимным хозяином. Казалось, только вчера оставил он Трили визитную карточку, а уже успел стать близким и необходимым. Рослый хорек, с темной маской и мехом цвета махагона, он считался в кругу детективов гением деталей. В ходе беседы Трили отметила его талант к дедукции и большой опыт в искусстве сыска. До недавнего времени Норки работал в конторе — Мне кажется, я лучше работаю в команде, чем в одиночку, мисс Трилистник, — сказал Норки, когда Трилли прочла его резюме. — Я следил за вашими расследованиями и искренне восхищен вашим мастерством. Если вы окажете честь опробовать меня в качестве своего помощника, надеюсь, я сумею освободить вас от работы с деталями. Трили внимательно наблюдала за Норки. Ей нравилась его скромность, естественность поведения и манера держаться в тени. Вместе с тем было в нем что-то притягательное, как в звезде над головой. — Моя специализация — мелкие случаи, — говорил между тем Норки. — Великие тайны — это для вас (простите мне мою наблюдательность). Мне нравятся дискуссии и анализ. Умею ставить вопросы. Мы можем составить неплохую команду. В течение последних нескольких недель Хорьчиха Трилистник находилась под впечатлением нового знакомства. Ум и манеры Норки так нравились ей, что сегодня она поставила вопрос сама. Достав из ящика стола визитную карточку, она протянула ее собеседнику: — Будьте любезны, взгляните, мистер Норки. Что вы думаете об этом? Хорек Норки внимательно осмотрел карточку, перевернул ее. Она была тем, чем и казалась, — обыкновенной визитной карточкой. Поразила его надпись: — Мисс Трилистник, это едва ли необходимо. Я хотел бы стать вашим помощником и не мечтаю о партнерстве. — О, мистер Норки, вы уже мой партнер. Удивлена, что при ваших достоинствах вы не были компаньоном в фирме — На самом деле, мисс Трилистник... — Прошу вас, прекратим дискуссию, мистер Норки, и так все ясно. Отныне вы — мой партнер, если вы этого хотите. Мне кажется, мы оба выиграем от сотрудничества. Но если у вас есть возражения, не буду настаивать. — Благодарю за доверие, мисс Трилистник. Принимаю честь и ответственность быть вашим компаньоном. К великому облегчению молодой сыщицы новый компаньон взял на себя все посреднические функции, освободив ее от рутинных обязанностей: Интервью, Анализа, Проверки и Корректировки показаний. ИАПК — основа сыщицкого дела. В излишнем рвении надавить на опрашиваемого и удовлетворить как можно скорее свое любопытство неопытный детектив, как правило, не заботится о доказательствах и отдает интервью в печать. Чем более интересной и интригующей представляется история, тем менее она похожа на правду и тем более нуждается в проверке. В первую очередь, читатель газет хочет занятной информации, и только во вторую — желает знать правду. Если хорек-сыщик зарабатывает на жизнь, публикуя непроверенные заключения, его имя попадает в газетную рубрику Вот пример. В утренних газетах появилась заметка под заглавием: Не успела газета наводнить уличные киоски, в офисе раздался звонок. Норки снял трубку: — — Понимаю. Конечно, мы сможем. Норки записал что-то в блокнот. — Будет сделано, мисс Айвет. Благодарим за доверие. Трили подняла глаза от дела, которое изучала, и сверилась с невидимыми часами... Как мог хорек исчезнуть из своей городской квартиры и объявиться на другом конце континента, не помня ни причин, ни обстоятельств своего путешествия? — Что-нибудь интересное, мистер Норки? — О да, мэм, весьма интересное. Звонят акционеры корпорации «Пуш-ТВ» по поводу заметки в утренних газетах о спасении игрушки. Они сомневаются в том, что один из богатейших в мире хорьков был настолько безрассуден, что рисковал жизнью и будущим своей компании ради спасения набитой опилками игрушки. Просят проверить. Тень улыбки. Трилистник анализирует ситуацию мгновенно. — Хорек Стилтон вынес игрушку из обвала? — Да, это так. — Хорек Стилтон рисковал при этом жизнью или нет? — Стилтон видел, что щениха уронила своего пингвина в снег, когда прозвучало предупреждение о лавине. Он достал и вернул малютке игрушку. Лавина сошла на следующий день. Я подтверждаю это на основании показаний щенихи, ее родителей и метеослужбы. Наша корректировка гласит: пингвин спасен, крошка Элайза счастлива, Стилтон жизнью не рисковал. Его собеседница кивнула: — Благодарю вас, мистер Норки. Однако Трили была в недоумении: почему крупнейшая в мире корпорация звонит по поводу такой существенной корректировки в самое маленькое детективное агентство? — Рад служить, мисс Трилистник. Он дотронулся до цветка на своем столе, долил воды в вазу. Трили замерла. Но музей огромный, несколько кварталов под одной крышей. Где? Где? Напряженно работала память. Всё, вспомнила: в том же здании, где картинная галерея, на другом этаже. |
||||
|