"Житие мое" - читать интересную книгу автора (Сыромятникова Ирина)Глава 5За неделю копания в помойке мы нашли массу разных вещей, но все они относились к периоду постройки Юдоли (это было ясно даже мне) и исторического интереса не представляли. Начинали звучать разговоры о том, что никаких песчаных гнид на Острове нету, и вообще это явление может быть с Кейптрауэром не связано. Миссис Клементс была с таким мнением категорически не согласна: — Нужно расширить географию поисков! — ее глаза горели фанатизмом. — В докладе комиссии говориться о руинах, замеченных на берегу пятью километрами к югу. Там мы наверняка что-нибудь найдем! Еще одни руины, причем, не обжитые. Блеск! Что-то мне подсказывало, что найти мы там можем не то, что ожидаем. На первичный осмотр нового места мистер Смит поехал сам, а в качестве помощника взял Пьера, чем тот жутко гордился (дурачок). Вернулись они, как ни странно, оба и целые. Смит нес с собой сундучок, содержимое которого никому, кроме миссис Клементс, не показал, но было там что-то, несомненно, важное, потому что дискуссии кончились и передислокацию назначили на следующий день. В добровольцы записали нас с дядей, того же Пьера и одного из охранников, Герика. Я обратил внимание на то, что черных в базовом лагере не остается, но решил, что Смиту лучше знать, где мы нужнее. — Что, не берут твоего подхалима? — съехидничал дядя. Я не сразу понял, кого он имеет в виду. — Никогда бы не думал, что в тебе такая жажда власти, племяш! Я б на эту бледную глисту не соблазнился бы. Это он что, про Алеха? Никогда не замечал за белым подхалимажа — у него просто натура такая, вечно восхищенная. Мне, конечно, льстило, что парень на год старше признает мой авторитет, но дело было не в командирстве, скорее — в комплексе Старшего Брата, который проснулся во мне после визита домой (раньше я просто не замечал, как мне нравится чувствовать себя главой семьи). Но с чего бы это дядя полез в мои дела? — Завидуешь? — невинно поинтересовался я. Ха! Точно, завидует! Вон, покраснел даже. Да, дядь, привык ты быть первым парнем на деревне, ан не выходит — поджимает молодежь. Считайте меня гадким, но быть объектом зависти — обалденно приятное чувство! Дядя, осознав свою ошибку, тему больше не поднимал, но дело было сделано: я впервые отчетливо осознал, что мы двое — тоже черные, а значит, придет и наш черед выяснять отношения. Только не сейчас, сейчас на повестке дня мой Источник Силы, угрозы Острова Короля и молчаливо присутствующая проблема денег. Не время заниматься строительством иерархии! И надо подумать, как отвлечь от этого дядю. Снова поссорить его со Смитом? Но, как оказалось, беспокоился я зря — Остров Короля первым нашел способ нас развлечь. Новое место раскопок было расположено в предельно труднодоступной части побережья, как пресловутой комиссии удалось его найти, оставалось тайной. Тем не менее, его нашли, обозначили на картах и даже дали название — Мыс Одиночества. Мы высадились туда как заправский десант — на шлюпке с катера — буквально просочившись через прибрежные скалы (меня немного беспокоило обстоятельство, что подобный подвиг нам придется совершать каждый день). За линией камней нас ожидала даже не бухта, а так — мелкая заводь, к которой по берегу вели остатки древней дороги. Кто, когда и зачем ее создавал, было решительно не понятно — подвести сюда крупный корабль невозможно было в принципе. Наша цель располагалась гораздо выше уровня моря, на срезанной верхушке горы — геометрически правильные кучки песка и щебня обозначали останки трех или четырех больших зданий, масштабами строительства они напоминали Кейптауэр, должно быть, тем и приглянулись миссис Клементс. Карабкались мы туда минут двадцать, старательно изображая вьючных мулов и тихо матерясь. Свалив на землю первую партию груза, я позволил себе перевести дух и прогуляться по руинам. Вблизи развалины выглядели довольно хаотично. Вокруг был типичный для Острова Короля пейзаж — камни и только камни, ни одного зеленого пятнышка, даже мха. Стены древних домов разрушались и оседали неравномерно, а потому в одних места обломки лежали большими кучами, тогда как в других — просматривались конструкции первого этажа. Здесь не было никаких стальных плит, зато попадались осколки стекла, тонкого и слегка мутного, один раз глаз отыскал что-то, напоминающее выветрившуюся кость. В остальном… Трудно было представить, что здесь когда-то жили люди. Этому месту не хватало множества мелких деталей, следов человеческих рук, оно уже практически вернулось к безмолвию первозданной природы, растворилось во времени. Ощущение некой неестественности в происходящем одолевало меня, но его причину уловить не удавалось. После прогулки по руинам странное чувство не пропало, а наоборот, усилилось, словно я увидел необычный предмет, но никак не мог вспомнить, какой именно. Влекомый труднообъяснимым беспокойством, я вступил в пределы несуществующего здания и огляделся: справа возвышалась гора щебня, бывшая когда-то верхними этажами постройки, слева мелкие камни стекали по руинам лестницы ко входу в подвальный этаж, сквозь полузасыпанную щель дверного проема из подвала выглядывала темнота. И тишина, мягкая и многообещающая. Ночью здесь может быть довольно стремно, случись что, даже бежать некуда. Я, осторожно, заглянул вниз — это место начинало мне активно не нравиться. За моей спиной хрустнули камни — следом за мной в развалины забрался Пьер. — Ты что, боишься? — фыркнул он и сделал вид, что толкает меня в провал. После чего получил локтем под дых вполне натурально — есть вещи, с которыми не шутят. — Да ты чего? Я же пошутил! — Кретин! — рассвирепел я. — Там что-то… кто-то есть! Я чувствую!! На шум ссоры подтянулся дядя, глянул в провал и стал очень хмурым: — Зовите Смита сюда! Там нежить, но какая, сказать не могу — у меня шестой уровень. Шестой уровень в Редстоне имели только лаборанты. Спрашивается: какого лешего тогда он наезжал на боевого мага? Наш главный черный куратор был очень недоволен тем, что его оторвали от разгрузки, но, когда он заглянул в дыру, то не просто побледнел — позеленел. — Уходим отсюда, немедленно!! Плюнув на недоумевающего Пьера, я чуть не кубарем припустился к берегу: когда черный маг говорит, что надо сваливать, сваливать надо БЫСТРО. И трусость здесь ни при чем. — В шлюпку, в шлюпку! — надрывался Смит. — Бросаем все, уходим! Я оказался на месте первым, одолев склон за рекордные шесть минут, дядя не сильно отставал, а Смит добросовестно шел последним, едва ли не спиной вперед, хотя вообще-то день был яркий и преследовать нас нежить не должен был. Что же там было такое? — Как минимум — Шорох, — буркнул дядя, отвечая на незаданный вопрос, — а может, и похуже что. Мне трудно было вообразить что-то хуже Шороха, разве что банду гоулов: эти еще и бегать за тобой могут (кстати, и днем). Если бы Пьер вошел в провал, нежить пометил бы его и в первый раз, может быть, отпустил, но через несколько дней человеку невыносимо захотелось бы сюда вернуться и, по возможности, не одному. Особенно хорошо это действует на детей, бывали случаи, когда за первой жертвой в объятья монстру отправлялись человек десять-пятнадцать (друзья, знакомые, родители). Причем, в отличие от того же Хищного Эха, Шорох — тварь подвижная, а значит, с наступлением темноты попытается нас догнать. — Возвращаемся к базовому лагерю? — предположил Герик. — Нет! — оборвал его Смит. — Идем сразу в Бухту Транка. Точно, Шорох. Причем, активный, раз вчера его не было, а сегодня — уже есть. Теперь месяц будем торчать в Транке — там находился региональный центр НЗАМИПС и специальная клиника для жертв нападения потустороннего (тех, которые были еще живы). — Будет ли карантин оплачен, сэр? — деловито поинтересовался дядя. — Ты с племянником точно чисты. — Будете спорить с «надзором», мистер Ферро? — прищурился Смит. Дядя пожал плечами. Эх, накрылась моя подработка! Заплатят, в лучшем случае, за неделю. Что ж, по крайней мере, я видел Остров Короля — не многие могут этим похвастаться. Катер прошел мимо тюремной пристани, вывесив флажки и дав сигнал, но на берегу никто не появился. Смит приказал сбросить ход и полез на сигнальную мачту рассматривать лагерь в бинокль. — Однако, идти туда надо, сэр! — подступился к нему дядя, когда тот спустился вниз. — Не могут они нас не слышать. Черный маг напряженно вглядывался в пристань. — Однако, часа два у нас всего, сэр — нудил дядя. — Сам знаю! Пойдешь со мной. Они встретились взглядами. Вопросы иерархии были отброшены, разногласия — забыты, теперь у них был общий враг, а это примиряет черных магов лучше любой проповеди. — И племяша возьмем — у него глаза лучше моих! — великодушно предложил дядя. Особого счастья от этого предложения я не испытывал, но и возражать не стал — вдвоем им будет сложно уцелеть, а нечувствительному к черной магии человеку туда идти нельзя. Смит раздавал последние указания: — Того, кто попытается за нами идти — связать и стеречь, наверняка зараженный. К берегу не подходить, даже если я лично буду вас звать. Когда будем возвращаться — окликните, если не ответим — близко не подпускайте, сразу уходите в море. После захода солнца — не ждите, идите в Транк, требуйте помощи. Капитан катера напряженно кивал, дядя наполнял большие фляги морской водой (именно соль, а не серебро, самое эффективное средство против мелкой нежити, крупную простыми ритуалами вообще не прошибешь). Мы приближались к берегу самым малым ходом — дядя правил, а Смит выглядывал на берегу всяческие угрозы. В итоге, странную штуковину у причала первым заметил я. Что-то такое бултыхалось в воде. Труп? Дядя подвел шлюпку почти к самому берегу, туда, где шипел на валунах прибой, и волны бросали взад-вперед непонятный белый предмет. Смит первым разглядел, в чем дело, и выругался — это оказался Алех, живой, но замерзший едва не до полусмерти. Беднягу затащили в шлюпку (сам он двигаться не мог) и попытались привести в чувство. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: он не просто так купался. Алех залез в воду прямо в одежде, даже обуви не снял, притом один рукав рубашки практически отсутствовал, а на щеке белого красовалась длинная царапина. Версию о банальной драке можно было сходу отвергнуть как фантастическую — контингент не тот. Сам Алех рассказать о причинах своего бедственного положения не мог, потому что отчаянно дрожал и уже успел в кровь искусать губы, он только тыкал в сторону тюремного комплекса и водил рукой вверх-вниз. — Башня? — наугад предположил дядя. Белый закивал, хотя это больше походило на конвульсии. — За мной! — скомандовал Смит и спрыгнул на причал. Я отдал Алеху свою куртку: — Сиди здесь! На берег не выходи, если мы появимся — окликни. Если не появимся до темноты — плыви к катеру, но их сперва тоже окликни. Там все пуганные сейчас… В лагере экспедиции было подозрительно тихо, никто не ходил, не разговаривал. Генератор снова заглох, и это наводило на неприятные мысли. Взяв на изготовку фляги с водой и стараясь держаться подальше от окон и дверных проемов, мы клином продвигались вглубь тюремного комплекса, туда, где явственно слышалась какая-то возня. Водонапорная башня была единственным строением, которое устроители тюрьмы не стали полностью перестраивать, наверное, дело было в том, что жить они там не собирались. Вообще-то, эту штуку надо было назвать «водонапорное озеро» — башня не торчала посреди двора, а прилегала к скале, наверху у нее был огромный резервуар, настоящий пруд, наполовину лежащий на рукотворных опорах. Резервуар наполнялся ручьями, стекающими с гор во время дождя — единственным источником влаги на Острове. Если бы строители ограничились простой плотиной, у их потомков не было бы никаких проблем, но прежние хозяева тюрьмы желали втиснуть куда-то распределительную систему с трубами и заслонками, поэтому древний фундамент надстроили и укрепили, а внутрь плотно-плотно упаковали лестницу и перекрытия. На окна места просто не осталось, единственным светом были масляные фонари, получился такой уютный, темный уголок, будто специально для нежити. К моменту прибытия экспедиции, башня уже сто лет как не запиралась, и никаких отвращающих заклятий на ней не было. Сейчас у входа в водонапорную башню толпились люди — оставшийся в лагере охранник, повар, и еще тот студент, чьего имени я так и не запомнил. Войти внутрь им не давало тело миссис Клементс, мертвой хваткой вцепившейся в косяк. Одурманенным людям не хватало ума схватить ее за руки, либо нагнуться и проскочить мимо, они тупо тыкались и мешали друг другу, но их было трое, а она — одна. — Держись, Рина, — выдохнул мистер Смит. — Это Шорох, он здесь везде! — прохрипела она в ответ (зачарованные напирали). Дядя нацедил из фляги черпачок морской воды и плеснул в темноту. Раздался звук, напоминающий падение множества сухих листьев, фонарь над дверью вспыхнул ярче, а напор зачарованных ослаб. — Хватайте их! — приказал мистер Смит, первым выдергивая из кучи дюжего охранника и заламывая ему руку за спину (я сосредоточился на поваре — он был меньше ростом). Миссис Клементс, замызганная и уставшая, тащилась за нами сама. — Я думала, это конец, — стонала она. — Они потащили меня с собой! — Когда же он успел стольких заломать? — пыхтел дядя (доставшийся ему студент начал сопротивляться). — Мы же тут всего неделю. — Тупоголовые бараны! — шипел сквозь зубы мистер Смит. — Я же говорил, сюда можно брать только местных, или черных, но не этих же ослов!! Да, в Краухарде попасться на разводку Шороха может только очень маленький ребенок. — Бессмысленные препирательства, — вздохнула миссис Клементс, — смотритель пропал еще до нашего приезда. Просто здесь активность растет сильнее, чем везде, это надо было учитывать. — А вот и ваш смотритель! — жизнерадостным тоном объявил дядя. Между нами и причалом на берегу стоял человек, по всем признакам — мертвый. Нижняя половина лица у него отсутствовала напрочь, рана успела засохнуть и почернеть, а свежей крови в нем уже не было, размякшие ткани оплывали с костей, на месте их удерживало разве что натяжение кожи. В таком виде труп мог сохраниться только на Острове Короля — здесь практически нет насекомых. Почему-то я не хотел знать, на что он способен. Мистер Смит сдавил шею охраннику и опустил потерявшего сознание человека на землю: — Рина, присмотри! Он вышел вперед, преградив мертвецу дорогу, вокруг его рук заплясали невидимые простому глазу нити, целое кружево из черного шелка. Вот она, настоящая магия! Когда плетение было готово, мистер Смит швырнул его вперед, словно ловчую сеть — тело покойного смотрителя мгновенно было опутано и спеленато, а потом стало оседать вниз. Ничто больше не держало его, кости прорвали кожу и на землю шмякнулось вонючее, пузырящееся месиво. — Двигаемся, двигаемся, двигаемся, — бормотал Смит, снова принимаясь за охранника. Особо уговаривать нас нужды не было. Я обогатился зрелищем черного мага, занимающегося ворожбой, а зачарованная Шорохом компания слегка протрезвела — связать им руки и усадить в шлюпку не составило труда. Когда катер подобрал нас, солнце уже коснулось воды, и Остров Короля погрузился в глубокую тень. Всем без слов было ясно, что с этой экспедицией покончено. Пожалуй, те, кто ставил на Короля, были правы — он действительно умеет за себя постоять. Мы покидали проклятый остров, никого не потеряв и ничего не приобретя (если не считать приобретением жизненный опыт). Пораженных Шорохом людей крепко связали и заперли в трюме, команда строила в нашу сторону отвращающие знаки. Дядя выглядел так, словно лично всех спас и начистил ряшку самому Королю. Миссис Клементс все оставшееся до Бухты Транка время (шесть часов полного хода) проплакала на плече мистера Смита. Он гладил ее по голове и шептал на ухо что-то ласковое и утешительное. Я так и не решился спросить, в каких они отношениях — есть вопросы, за которые черный маг, не задумываясь, дает в глаз. |
|
|