"Волшебство любви" - читать интересную книгу автора (Дарнелл Оливия)Глава 3Прошло три недели с тех пор, как Энн работала в «Серебряной омеле». Она уже отошла от шока, вызванного предложением первого своего клиента, и убедилась, что слова Абигейл о том, что их клиенты самые обыкновенные люди с не сложившейся судьбой, оказались правдой. В университете Энн прослушала курс психологии и обладала навыком общения, это помогало ей в работе. Подводило только чувство юмора и природная смешливость. Иногда, заполняя с каким-нибудь особенно забавным клиентом анкету, Энн была вынуждена вызывать Абигейл, а сама, извинившись, пулей вылетала из кабинета, чтобы не расхохотаться клиенту прямо в лицо. — Не понимаю, что здесь смешного? — негодовала Абигейл. — Это отсутствие профессионализма, — с чувством каялась Энн и тут же добавляла: — Но я вас предупреждала! Однако, несмотря на все ее предупреждения, дело шло хорошо, и Энн начала бояться, что ее надежды на то, что Пат предложит ей вернуться в редакцию, не оправдаются. Однажды, когда Энн просматривала утреннюю почту, за окном раздался какой-то шум. Она выглянула и увидела, как к воротам подъехал «ягуар», из которого вышел высокий мужчина. Он приблизился к бронзовому слону, бесцеремонно щелкнул его по хоботу и достал сигарету. Было видно, что войти он не спешит. Интересно, что он тут делает? — подумала Энн, отмечая широкие плечи, длинные ноги и уверенную осанку незнакомца. Этот прекрасно одетый мужчина явно не из тех, кто не может самостоятельно найти себе жену. Скорее ему могла понадобиться помощь, чтобы уменьшить количество желающих стать таковой. Наверное, ошибся адресом, решила Энн, наблюдая, как незнакомец закончил курить и направился к двери. Господи, только бы он ошибся адресом! — взмолилась она, увидев, как мужчина взялся за ручку и исчез за дверью. Энн не могла понять, чего испугалась, но на анализ чувств времени не было. Скажу Абигейл, что заболела, пусть занимается им сама, решила она и встала из-за стола, но как раз в это время за дверью послышалось: «Мисс Фаррингтон примет вас прямо сейчас, сэр», — и в сопровождении Абигейл в кабинет вошел привлекший внимание Энн незнакомец. Энн не обладала большим жизненным опытом, но по его манере держаться, абсолютно не вызывающей, скорее наоборот, спокойной и сдержанной, сразу же поняла, что визитер очень богат и привык, чтобы ему подчинялись. — Мистер Брайан Кестелл, мисс Фаррингтон, — подчеркнуто официально доложила Абигейл и удалилась. Мужчина некоторое время недоуменно взирал на Энн. — Простите, вы тоже миссис Фаррингтон? — наконец нарушил он молчание. — Мисс Фаррингтон, — поправила Энн. — А леди, с которой я встречался в прошлый раз?.. — Это моя бабушка, она нездорова, и я заменяю ее, — объяснила Энн, для чего-то включая компьютер. — Брайан Кестелл, — еще раз представился мужчина, усаживаясь в кресло. У него был удивительный голос, мягкий и мужественный одновременно. — Вы заполняли анкету? — глядя куда-то в сторону, спросила Энн, протягивая ему листок бумаги. — Анкету. О нет! — Он с отвращением посмотрел на протянутый листок. В этом крупном красивом темноволосом мужчине было что-то очень необычное, и эта необычность смущала Энн, как, впрочем, и его молчание. — Простите, мистер Кестелл, чем я могу помочь вам? Он оценивающе посмотрел на девушку. Когда его взгляд остановился на ярко-розовом костюме, Энн с ужасом почувствовала, что щеки начала заливать такого же цвета краска. Уж не собирается ли и он сказать, что я подхожу ему? — подумала она, вспомнив своего первого клиента, и ее сердце бешено забилось. — У меня, собственно, просьба традиционная для вашей фирмы. Мне нужно найти невесту. Энн приоткрыла от изумления рот, но потом взяла себя в руки и деловито спросила: — Каковы ваши пожелания к будущей жене, сэр? — Практически никаких, — последовал неожиданный ответ. — Впрочем, нет. Она должна быть небогата, не очень красива и не слишком молода. Энн, и не заглядывая в базу данных, могла сказать, что девушек, отвечающих требованиям Кестелла, видимо-невидимо. Он издевается надо мной, стараясь сохранять спокойствие, думала Энн, изучая внушительный список. — Какие-нибудь еще пожелания? — Я подумаю. — Кестелл поднялся с кресла. — Когда вы сможете познакомить меня с будущей невестой? — Но, мистер Кестелл, я должна изучить ваши данные. — Это так необходимо? — А вам кажется, достаточно только взглянуть на вас, чтобы сразу же согласиться? — съязвила Энн. Впервые за весь разговор в его равнодушных темно-синих глазах блеснула искорка интереса. Кестелл внимательно посмотрел на Энн и улыбнулся. — Пожалуй, вы правы, хотя, честно говоря, я хотел сам рассказать все при встрече. — Если вы опасаетесь за конфиденциальность информации… — начала Энн, но Кестелл прервал ее: — Я обратился в вашу фирму именно из-за ее надежности… — А откуда, простите, вы получили сведения? — Из надежного источника. Энн вопросительно подняла брови. — Один из моих родственников уже пользовался услугами вашей фирмы и остался вполне доволен. — Когда же? — В тысяча восемьсот семьдесят седьмом году, — последовал лаконичный ответ. — Я нашел информацию о вашей фирме в своем семейном архиве. Так когда мне еще раз зайти? — Думаю, через неделю. Я просмотрю список и отберу самые подходящие кандидатуры. Но должна предупредить: я не познакомлю вас ни с кем, пока вы не представите подробные сведения о себе. Нельзя же, чтобы бедные девушки потом разочаровались, — тихо добавила Энн. — Во мне чувствуется что-то, что может вызвать разочарование? — В каждом человеке есть нечто, вызывающее у другого разочарование, твердо сказала Энн, мужественно выдерживая его взгляд. — Я учту это, — задумчиво проронил Кестелл. — До свидания, мисс Фаррингтон. — До свидания, мистер Кестелл. — Энн встала и протянула ему листок с анкетой. — По-моему, вы забыли это. — Извините. — Кестелл взял листок и крепко пожал Энн руку, при этом он немного подался вперед, и Энн ощутила легкий горьковато-пряный аромат хвои и лимона. — Было очень интере… очень приятно познакомиться с вами. — Мне тоже. Еле дождавшись, когда шаги Кестелла стихнут, Энн выбежала в приемную. Ей не терпелось поделиться впечатлениями о необычном посетителе. — Как тебе этот средневековый тип? — опередила ее Абигейл. Средневековый, ну конечно! Энн с благодарностью посмотрела на Абигейл. Вот в чем, оказывается, необычность Брайана Кестелла! И как она сама не догадалась? Такие лица, как у него, можно встретить на средневековых портретах — орлиный нос, высокие дуги бровей и четкий рисунок губ и, главное, высокомерно-равнодушный вид. С таким выражением лица надо ходить в тяжеленных, гремящих латах, а не в кашемировом костюме от Zegna. — Интересно, каким ветром его занесло в наши края, вот уж кого не ожидала здесь! — продолжила Абигейл Манфилд. — Вы его знаете? — В нашей работе совершенно не обязательно знать человека, чтобы сразу же понять, что он из себя представляет. Тем более что я вообще-то знаю, кто он. — Ну и кто же? — Энн даже подпрыгнула от нетерпения. — Как тебе известно, я каждое лето езжу отдыхать в Корнуолл, к моей двоюродной сестре Элизабет… — И там… — слегка подтолкнула ее Энн. — Там ужасный климат, но овощи великолепные, а для фруктов солнца не хватает… — Вероятно, там вы встретили мистера Кестелла? — не выдержала Энн. — Не совсем так, он меня не видел, но однажды Элизабет повезла меня в Эксмур, и там был этот самый Кестелл. Элизабет сказала, чтобы я посмотрела на него. — Почему? — Потому что он довольно известная в тех краях личность. Очень богат, владелец крупной фирмы и поместья, с которым связана какая-то романтическая история… — А вы не помните какая? Абигейл поморщилась. — Ты же знаешь, все, что связано с историей, я забываю мгновенно. Могу сказать лишь одно — Брайан Кестелл не из тех, кто ищет невесту в брачном агентстве. — И тем не менее он приехал сюда именно за этим. — Энн выжидающе посмотрела на Абигейл. — Мы сделаем то, о чем нас просит клиент. Ему нужна невеста, и мы ее найдем! |
|
|