"Смерть в шутовском колпаке" - читать интересную книгу автора (Холлидей Бретт)

ГЛАВА 13

Шейн поднял воротник своего смокинга и торопливо зашагал по направлению к отелю «Теллер-хаус». Первые лучи солнца, прорвавшиеся сквозь дымку тумана, заставили разойтись даже наиболее стойких туристов, и поток автомобилей выплеснулся на опустевшие улицы. Бар ресторана был уже закрыт.

Зная привычки своей супруги, Шейн не сомневался, что найдет ее на том же месте, где они расстались минувшей ночью, и без колебаний проследовал к патио через служебный вход отеля.

Филлис сидела рядом с Селией Мур, устроившейся в довольно нелепой позе у маленького столика.

— Майкл, я уже думала, что ты никогда не появишься,— воскликнула Филлис, вскакивая на ноги при виде мужа.— Ума не приложу, что мне с ней теперь делать.

За исключением двух всеми забытых женщин, в патио не было ни души. Шейн ободряюще улыбнулся Филлис.

— Что это значит, милая?— поинтересовался он, кивком головы указывая на спящую актрису.— Я-то надеялся, что ты направилась на встречу с мисс Форбес, как мы и договорились.

— А что я, по-твоему, сделала?— сердито огрызнулась

Филлис.— Если бы ты видел всю эту сцену. Кристина была просто вне себя от ярости по милости этой дамы.

Шейн уселся рядом с женой и нежно обнял ее за плечи.

— Она хоть что-нибудь соображает?— спросил он, указывая на Селию Мур, чей тяжелый храп сотрясал стены маленького дворика. Тонкая струйка слюны, стекавшая из уголка рта актрисы на рукав ее платья, вполне оправдывала его сомнения.

— Сейчас еще, наверное, нет,— прошептала Филлис— Она находится в таком состоянии примерно около часа, и я просто боялась оставить ее одну. Я надеялась, что еще немного, и она придет в себя.

— Чем же она так расстроила мисс Форбес?

— О, она была просто омерзительна. Выложила Кристине, что ее Джо обменивался записочками с Норой Карсон. Объявила, что ей попала в руки одна из них, причем, прочитав ее, она, видите ли, была настолько возмущена, что даже разорвала ее. На мой взгляд, ей просто хотелось вызвать ревность Кристины,— продолжала Филлис скептически,— и, по-моему, ей это вполне удалось. А в заключение она трагическим тоном объявила нам, что хотя Нора мертва, это еще не конец драмы, поскольку в театре подобные вещи всегда повторяются трижды, особенно в день премьеры.

— Бред,— пробормотал Шейн.— Не расстраивайся, ангелочек. А удалось ли тебе узнать, что конкретно было в той записке?

— Мне неудобно было спросить прямо, пока Кристина оставалась с нами,— пояснила Филлис.— А когда за Кристиной пришли из полиции, мисс Мур уже вырубилась окончательно. Да и до этого выглядела немногим лучше, чем сейчас; просто не представляю, как ей удавалось держаться на ногах. А если бы ты видел ее глаза, Майкл, то, наверное, умер бы со смеху. Она просто лопалась от злости — вероятно, потому, что ее собственный поклонник сбежал от нее. Несла такую ахинею! Что, например, спиртное здесь разливают золотыми наперстками, если судить по его стоимости, и тому подобные глупости. Боюсь, что это невозможно передать словами, Майкл. Зрелище было чудовищное, можешь мне поверить.

— А ты не в курсе, зачем полиции понадобилась Кристина?— поинтересовался Шейн.

— Понятия не имею. Полицейский объявил, что Джо Мид пытался покончить жизнь самоубийством и ей необходимо прибыть в управление для дачи показаний.

— Ладно, дорогая, давай попробуем поднять мисс Мур и отвести ее в номер.

— О, если бы ты только слышал, каким голосом она вещала о будущих убийствах!— не могла успокоиться Филлис — Чистая ведьма! Не удивлюсь, если она перепугала Кристину до полусмерти.

Шейн встал и для начала попытался придать телу Селии Мур более комфортное положение. Ощутимого результата это не принесло, разве что руки актрисы, до сих пор безвольно лежавшие на столе, оказались на ее коленях. Не смирившись с неудачей, детектив наклонился к уху женщины и попробовал убедить ее подняться. Филлис, желая как-то помочь мужу, взяла в руку пухлую ладонь актрисы и начала массировать ее.

Мисс Мур приоткрыла один глаз и покосилась в сторону Шейна.

— Какого черта тебе надо от меня, парень?— спросила она хриплым голосом.

— Я хочу знать, что было в записке Мида, адресованной Норе Карсон.

Женщина хихикнула.

— Ты хочешь от меня слишком многого, парень. Я должна думать и о чувствах Кристины. А ты что, крошка, якшаешься с этим рыжим детиной? Ладно, детки, пойдемте лучше выпьем!

— Уже утро, мисс Мур, бар давно закрыт,— попыталась урезонить ее Филлис.— Вставайте, Селия, мы проведем вас в ваш номер.

— Я хочу знать, что было в этой записке,— упрямо повторил Шейн.

Мисс Мур трагически покачала головой.

— Эта тайна умрет в моей груди,— объявила она.— Ни одна живая душа не узнает об этом!

— Вы расскажите мне обо всем не позднее, чем завтра утром!— рявкнул Шейн.— А теперь поднимайтесь, черт вас возьми, и постарайтесь не шататься из стороны в сторону, если дорожите своей репутацией. Иначе ваши соседи скажут, что вы нализались в стельку.

Он обхватил актрису за талию и рывком поднял ее со стула, сделав жене знак, чтобы та поддерживала мисс Мур с другой стороны.

— А как же все-таки насчет выпивки, рыжик?— не унималась Селия.

— Вспомните лучше номер вашего номера.

Мисс Мур хихикнула, но все же отреагировала на просьбу Шейна. После этого странное трио торжественно прошествовало сквозь пустые помещения ресторана и с грехом пополам добралось до парадной лестницы. Здесь мисс Мур вырвалась из рук супружеской пары и начала самостоятельно карабкаться вверх, предусмотрительно не отрывая рук от спасительных перил.

Шейн подождал, когда его протеже доберется до площадки второго этажа, затем взял супругу под руку и направился к собственному номеру. Орудуя ключом, он бросил взгляд в дальний конец коридора и заметил, что из-под дверей 123-го номера пробивается слабый свет.

— Ложись, не дожидаясь меня, ангелочек,— предложил он Филлис.— Мне надо заглянуть на пару минут к Фрэнку Карсону.

— Я, как лошадь, работала всю ночь, выполняя твои поручения,— заупрямилась Филлис.— Я не могу лечь спать, пока мы вместе не закончим наши дела.

Шейн был слишком благоразумен, чтобы в этот час спорить со своей половиной.

— О'кей,— поспешно согласился он, и парочка рука об руку направилась к двери комнаты Фрэнка.

Карсон лежал лицом вниз поперек постели. Он успел переодеться в пижаму, и теперь его голые ступни безжизненно свешивались с края кровати.

— Эй, Карсон!— рявкнул Шейн во всю мощь своих легких, но его героическое усилие пропало вспустую. Тело молодого человека осталось неподвижным.

Филлис бессильно прислонилась к двери, не отрывая испуганного взгляда от неподвижного тела на постели и с напряженным вниманием ожидая дальнейшего развития событий.

— Я предупреждал тебя, милая, что тебе лучше оставаться в стороне от этого дела,— недовольно произнес Шейн — Возвращайся в номер и мирно ложись в постель.

Филлис упрямо замотала головой и не двинулась с места, безуспешно пытаясь совладать с внезапной слабостью, охватившей все ее тело.

— Его убили, Майкл,— прошептала она, едва удерживаясь, чтобы не сорваться на истерический вопль.— Его убили, и это третий труп, о котором говорила Селия Мур.

Шейн пересек комнату и склонился над неподвижным телом. Филлис старалась не отставать от него, судорожно цепляясь за руку мужа.

— Все гораздо проще, ангелочек,— усмехнулся Шейн, толкнув носком ботинка валявшуюся на полу пустую бутылку из-под виски.— Парень просто не рассчитал свои силы. Да ты прислушайся.

Ровное дыхание, вырывавшееся из открытого рта молодого человека, успокоило Филлис. Шейн взял жену за руку и слегка подтолкнул ее в направлении двери, выключил свет и вслед за Филлис вышел из комнаты.

— Надо дать ему проспаться,— спокойно пояснил он.— Ночь и вправду выдалась тяжелая. Похоже, узнав о смерти жены, он выбрал наиболее простой способ позабыть о свалившихся на него неприятностях.

— Так ты все-таки думаешь, что Селия Мур не ошиблась в отношении миссис Карсон?— прошептала Филлис, прижимаясь к плечу мужа.

Детектив сверху вниз с нежностью взглянул на утомленное личико своей половины.

— Соображай сама, ангелочек,— мягко заметил он.— В маленьких городках дурные новости распространяются быстро. И Кристина, надо полагать, была информирована не хуже других. Нора мертва, точнее, убита.

— Но ты назвал мои слова чушью, когда я попыталась рассказать тебе о пророчестве мисс Мур,— возмутилась Филлис— А сам, оказывается, уже знал, что она говорила правду.

— Я не был до конца уверен в том, что верно оценил состояние твоей собутыльницы, и поэтому предпочел выразиться именно так.

— Нора была только второй — ты это имеешь в виду?— спросила она шепотом, вся дрожа.

Вместо ответа Шейн взял супругу на руки и, переступив порог номера, заботливо опустил ее на постель.