"Предчувствие весны" - читать интересную книгу автора (Исьемини Виктор)ГЛАВА 33 ГеваПосольство Болотного края от самой границы сопровождали дворяне, придворные Гюголана. Старый король несколько раз присылал гонцов, интересовался, все ли благополучно с гостями, не чинит ли кто препятствий конвою. Все было в порядке, местные сеньоры неизменно оказывались предупредительны и гостеприимны, но препятствия возникли по милости Гунгиллы Прекрасной. Болотники уже подъезжали к столице, когда началась оттепель. Сразу воздух наполнился сыростью, пошел дождь, дорога размокла, накатанный слой слежавшегося снега просел, обнажилась серая гевская земля. Солнце так и не вышло, снег не растаял окончательно, повсюду была влага и грязь. Дождь то прекращался, то начинался снова... Увязая в грязи, повозки болотников упорно ползли к столице. Принцесса время от времени выглядывала из кибитки, кривила полные губы. Если поблизости оказывался кто-нибудь из болотников или сопровождавших процессию гевцев - бранила. Ругалась она злобно, изобретательно, и редко повторялась. Предполагалось, что посольство появится в столице засветло, но конвою с большим трудом удалось добраться лишь к вечеру. Торжественной встречи не вышло, так что повозки покатились прямиком к королевской резиденции, въехали во двор и остановились. Глоада откинула полог и высунулась из оконца. Рядом тут же оказался Гезнур. Король приветливо улыбнулся: - Позвольте осведомиться, принцесса, как вы добрались? С вашим приездом установилась теплая погода, знаете ли! Вы привезли нам тепло. - К Гангмару тепло! - отрезала гостья. - Дорогу развезло, мы утопали в лужах и барахтались в грязи. Гезнур приоткрыл обильно заляпанную дверцу и галантно протянул руку, чтобы помочь принцессе выбраться. Глоада выставила наружу сплетенную из колючек клетку, странная серая ящерица, находившаяся внутри, издала резкий горловой звук и распахнула пасть, усаженную мелкими зубами, формой напоминающими иглы. Гевец вздрогнул от неожиданности и отшатнулся. Принцесса без посторонней помощи выскользнула из повозки наружу и заявила, демонстрируя опешившему Гезнуру странное существо в клетке: - Малыш Дрендарг совершенно измучался. Что за дорога... Настоящее болото! Я чувствовала себя как дома. - Ну, хотя бы это неплохо, - попытался вставить король. - Неплохо? Полагаете, это слово сочетается с упоминанием моего дома? Гангмар бы взял мой край и ваше королевство! Найдется у вас комната, где я смогу отогреться и привести себя в порядок? Дрендарг проголодался, малыша нужно покормить! - Да, разумеется, покои для вас, принцесса, готовы. Для вас и ваших спутников, - Гезнур слегка растерялся. - Идемте, прошу вас. - Эй, уроды, за мной! - окликнула болотников Глоада. - Вам дадут пожрать и определят на постой. Гезнур по дороге снова попытался завязать светскую беседу. - Что за существо в клетке? И чем вы его кормите? - Дрендарг - ящерица, не видите, что ли? - огрызнулась принцесса. - Он жрет все подряд, способен изжевать ремень или сапоги... Его укус смертелен, зарубите себе на носу. Я обзавелась им после того, как братец Лонервольт попытался трахнуть меня. - Принцесса, - Гезнур уже оправился от удивления, он был не из тех, кто смущается долго - и теперь подыскивал подходящий тон, - ваша манера выражаться приводит меня в восторг. Я сразу вспоминаю юность, проведенную в походах, с наемниками из Ренприста и буйными юными дворянами! - Выражаюсь так, чтоб было понятно, я не дамочка из приличной семьи, а принцесса Болотного Края! Да, Лонервольт в прошлом году подпоил меня, да еще наверняка намешал в вино какого-то магического зелья. А потом решил воспользоваться моей беспомощностью. Король с гостьей поднялись по ступеням ко входу в здание. - Не думаю, что он преуспел, - ухмыльнулся Гезнур, отворяя дверь. - Вот именно. Я, хоть и слабо соображала, но сумела проткнуть ему булавкой кое-какое нежное местечко. После этого он месяц не садился в седло, а я обзавелась Дрендаргом. Ну, куда теперь? - Направо, ваше высочество. Итак, вы назвали ядовитую ящерицу именем орка, убившего собственными руками две сотни людей? - У моего малыша счет не так велик, - буркнула Глоада, - но он старается. Я нарочно рассказываю вам о зверюшке, чтоб заранее отбить охоту лезть ночью в мою комнату, ясно? - Принцесса, вы восхитительны! Я очарован! - Именно поэтому - предупредила. Думаете, я не понимаю, зачем притащилась сюда? Понимаю прекрасно. Братец не сумел воспользоваться мной одним способом, так придумал другой. Решил продать меня, верно? Так вот, зарубите на своем длинном носу - я не товар и не продаюсь. Дрендарг снова издал горловое шипение и завозился в клетке. Гезнур перестал улыбаться, ситуация ему совсем не нравилась, он не представлял, что говорить этой злюке. К счастью, они уже подошли к отведенным болотникам комнатам. Свита Глоады держалась позади, соблюдая приличную дистанцию. - Вот ваши покои, принцесса. Отдыхайте, приходите в себя после трудного пути. Ужин подадут сюда. Завтра - прием в вашу честь. Нравится вам это или нет, но здесь, у нас, существуют определенные правила. Вам придется их придерживаться. Впечатление вы произвели, но на меня эти штучки не действуют, так что если я решу предложить вам руку и сердце, придется принять. По крайней мере - руку. Зарубите на своем коротком носу! Глоада поглядела на Гезнура с некоторым интересом. - А вы очень милы, - заявила она после минутного осмотра. - Велите слугам стучать погромче... и пусть не спешат входить, когда явятся с ужином. Мне потребуется время, чтобы загнать Дрендарга в клетку. Когда принцесса скрылась, болотники решились пройти дальше, им указали, где расположиться. Гезнур несколько минут стоял у закрытой двери и размышлял. Дамочка чудная... Интересно, сколько ей лет? Этой утомленной бабенке в измятой дорожной одежде может быть и двадцать пять, и больше... но ведет себя как подросток периода созревания. Ну и Гангмар с ней. Гезнур обернулся - слуги ожидали распоряжений. Король велел подать гостям ужин, если дама потребует - приготовить горячую ванну. И помнить о ящерице. Отдав приказы, Гезнур отправился к отцу. Старик, как обычно, кутался в меха, сидя в кресле у камина. Девицы были при нем. Одна вышивала, напевая приятным высоким голосом, другая примостилась рядом с Гюголаном и уже запустила розовые ладошки под волчью шубу старого короля. Гюголан блаженно жмурился. Когда вошел Гезнур, певунья Аттильда умолкла, а Вейна покраснела и поднялась. Старик завозился, приводя в порядок одежду под шубой. - Ну, что? - осведомился Гюголан. - Встретил девицу? Как она? - Отец, это настоящая болотница. Таскает с собой василиска, болтает глупости... - Василиска? - старик удивленно вздернул седые брови. - Какого-то маленького монстра. Да и сама похожа на болотную гадюку. Шипит и брызжет ядом. Послушай, разве нам так уж необходим Лонервольт в качестве родича? - Девочки, выйдите, - вздохнул Гюголан. - А ты присядь. Болотный Край... Нет, Болотный край нам вовсе не нужен. Лишь бы мы не были нужны ему, в этом и был смысл твоего с Глоадой альянса... Какая выгода Лонервольту, я уж и вовсе не знаю. - По-моему, ему просто хотелось удалить сестру, избавиться от занозы в заднице. - Занозы? - Ядовитой. - Хм... это несколько меняет дело. А внешне - как? - У нее слишком узкие бедра. Не знаю, сможет ли родить... - Хорошо, что ты думаешь о наследниках... Она уродлива? - Не то, чтобы уродлива лицом или фигурой, нет. Но с ней определенно что-то не так. И уж голосок у нее - точно змеиное шипение, не то, что у малышки Аттильды... - Ты это брось, - строго молвил отец, - сперва нарожай столько сыновей, сколько я, а уж потом получишь право выбирать подружек за красивый голосок. У Бельвара Андрухского дочь? Хотя нет, она слишком мала. Дриг? Фегерн? В Фегерне принцесса подходящего возраста, но отправить ее высочество Глоаду обратно невозможно. Мы должны что-то придумать... что-то придумать. И в любом случае - завтра застолье. Ты будешь сидеть рядом с принцессой. Послушайся отца, попытайся отыскать в этой девице привлекательные черты. Быть может, сегодня она просто устала с дороги, а завтра будет просто милашкой. - Сомневаюсь. Сколько ей лет, отец? - Не помню... - старик завозился под грудой меха. - Возможно, двадцать три или около того. Лонервольту двадцать девять, и он старший, это точно. - В общем, больше двенадцати, - заключил Гезнур, - а ведь так и не скажешь... Вела она себя как вздорный ребенок. Что ж, подожду до завтра. Вдруг это дитя болот в самом деле повзрослеет за ночь. Впрочем, меня она нашла очень милым, если не врет. Все утро принцесса не показывалась из комнаты. Гезнур переговорил со слугами, которые были приставлены к болотникам, его интересовали привычки гостьи. Ничего интересного разузнать ему не удалось - Глоада с ящерицей на руках встречала прислугу бранью и придирками, ругалась из-за любой мелочи и даже без повода. Возможно, ее нрав в самом деле был настолько скверным, а возможно девица нарочно старалась выглядеть как можно хуже. В последнем случае, опять-таки, было неясно, преследовало ее представление некие цели, или Глоада разыгрывает мистерию исключительно ради удовольствия. Примечательно, что ни один из болотников, сопровождавших принцессу, не явился к ней. А во дворце с утра началась суета. Гевцы готовились к пиру: сдвигали столы в зале, поднимали из подземелий облепленные мхом бочонки, на кухне повара сбились с ног... резали, ощипывали, разделывали, замешивали, пекли, шинковали и укладывали на блюда. Старик Гюголан принял главу посольства болотников. Формально земляков возглавляла Глоада, но на деле переговоры следовало вести с человеком из ее свиты. Гезнур сперва присутствовал при разговоре, затем удалился, заметив, что отец в одиночку справится лучше. Младший король в самом деле не слишком хорошо разбирался в тонкостях отношений с Болотным Краем, прежде предметом его заботы были север и запад, да и собственные владения лежали на севере Гевы. Он лишь попросил отца выяснить, насколько легко Лонервольт перенесет отказ от альянса с Гезнуром. Разумеется, говорить на эту тему с послом было бы удобнее в отсутствие жениха. Отпустив болотника, Гюголан велел разыскать сына. Южанин отвечал уклончиво, но было совершенно очевидно, ему очень не хочется везти Глоаду обратно. Брат не желает ее видеть. - Что, сынок, - спросил старик, - не желаешь жениться на болотнице? Понимаю, понимаю... Болотники никому не по душе, но пристроить принцессу необходимо, иначе Лонервольт обидится. Если бы у нас было побольше времени, мы подыскали бы этой гадюке женишка среди наших графов. Но потребуется время... уговорить жениха будет непросто, да и никого подходящего не вижу... - А твой любимчик Рейвен? - Я вчера услал его в Фенаду... да нет, он не подходит. Не родовит, и слишком дорог мне, чтобы приносить в жертву твоей ядовитой болотнице. - А я? Я не слишком тебе дорог, отец? - О, ты не Рейвен, ты с ней справишься! - Гюголан поправил сползающую шубу. - Ступай, готовься к пиру. Если дама тебе не по душе, я не могу заставлять... ты уверен, что не желаешь эту Глоаду? - Она занятная штучка... но нет. Нет, отец, мне нужна королева, а не веселая подружка. - Да... Партия не самая подходящая для короля Гевы... что ж, на пиру постарайся уговорить дамочку погостить у нас. Руку не предлагай. Пусть поживет во дворце, привыкнет. Быть может, мы сумеем подыскать ей подходящего супруга - кого-нибудь, не слишком ценного. А Лонервольту намекнем, что если его вассалы нарушат мир, мы выгоним Глоаду. Отправим домой, в Болотный Край. В три часа пополудни зал был готов, начали собираться гости. Гезнур отправился за Глоадой. Постучал, в ответ раздалась отборная ругань. Тогда король назвал себя. - Ваше высочество, не стоит тратить подобные выражения по пустякам. Это всего лишь я, король Гезнур. - Ладно, я сейчас поймаю Дрендарга... Вот уже поймала, входите! Гезнур прислушался - из комнаты доносились шипение ящерицы, сопение девушки, скрип и шорох. Король приоткрыл дверь и осторожно заглянул. Принцесса двумя руками удерживала за хвост "малыша", а ногой пыталась подтащить к себе клетку. Нога была, насколько мог разглядеть гевец, стройная. Больше ничего хорошего в увиденном Гезнур не находил. |
|
|