"Ради дружбы" - читать интересную книгу автора (Бэйли Элизабет)Глава десятаяУ Тимотии потемнело в глазах. Наверное, Лео забыл, что она предупреждала – стоит ему ступить за порог, как она тут же уберется из его дома! Нет, подумать только, взял и уехал! Конечно, кто мог ожидать, что Лео пригласят в гости? Но уж там рыжие лисички постараются его завлечь. Нет, одно дело – уехать, чтобы избавить родственницу от лишних сплетен, и совсем другое – развлекаться на стороне, в то время как несчастная больная не может подняться с постели! Надо немедленно написать Бикли и Пэдстоу. Пусть приезжают и забирают ее домой. В разгар этих неспокойных размышлений принесли записку от Лео. Он как будто прочел ее мысли. “Прошу тебя, ничего такого не выдумывай, – писал Лео. – Меня пригласили на охоту в Вэрсли. Со мной едет Валентин. Тимма, только не пытайся удрать в мое отсутствие, это ни к чему хорошему не приведет”. Какое облегчение! Вэрсли совсем в другой стороне от Грейт-Гиддинга, так что с Дженни Пресли он не увидится. К тому же на охоте вообще не будет женщин. Пусть эта девица кусает себе локти от досады! Радостное настроение Тимотии омрачало только одно – она не знала, когда Лео собирается вернуться. Ладно, она назначит какой-то определенный срок и волноваться начнет только после того, как он кончится. Тимотия одернула себя. Господи, ну что за ребя-чество? Дженни Пресли исключается, и не имеет никакого значения, сколько дней его не будет. Тут ей пришло на ум, что от Вэрсли всего несколько миль до Сант-Неотса, где живет дядя Герберт. Лео непременно заедет туда повидаться с Барбарой. И наверняка задержится. Тимотия с трудом протянула два дня, чувствуя себя покинутой и одинокой. Именно эти чувства преследовали ее после ссоры с Лео в тот вечер, когда они встретились в Самершеме. А потом произошел этот несчастный случай. Хотя она ни на минуту не оставалась одна, даже в долгие и пустые дни траура, казавшиеся бесконечными, ей не было так плохо. Но почему? Неужели она тоскует по Лео? Тимотия задумалась. Странно, прежде она этого как будто не испытывала. Девушка стала перебирать в памяти все, что последовало за его нелепым предложением. Однако никак не могла вспомнить, что чувствовала, когда он впервые заговорил о браке. Похоже, больше он этого делать не собирается. А если и сделает предложение, то не ей. Хотя, если вспомнить, что Лео говорил в ту полубредовую ночь, получается, он все-таки подумывает об этом. Он вполне мог предложить ей выйти за него замуж, когда узнал, что о них ходят сплетни. Это очень удобный предлог. Но согласилась бы она или нет, Тимотия не знала. На четвертый день после отъезда Лео доктор Пресли объявил, что она может попробовать походить. – Только немножко, – предупредил он. – И пусть вас кто-нибудь поддерживает. – Вы, наверное, будете ругаться, мистер Пресли, – сказала улыбаясь Тимотия, – но, признаюсь, я уже пробовала. Доктор прищурился. – Ну и как далеко вы ушли, позвольте спросить? – Недалеко. По правде говоря, удалось сделать два шага, а потом меня подхватила Полли. – Ага, а миссис Хонби, как я понял, ничего о ваших фокусах не знает. Он посмотрел на ухмыляющуюся Эдит. – Я действительно ей не говорила, но она и сама наверняка догадалась. Эдит фыркнула. – Думаешь, я слепая, ничего не вижу? – Она повернулась к врачу. – Я решила так: наилучший способ понять, что она может делать, а чего не может, – это попробовать. Если б я заметила, что она слишком усердствует, то остановила б ее. – Вот так-то, доктор Пресли, – засмеялась Тимотия. – Я под неусыпным надзором. – Надо было вас привязать к кровати, – ворчливо произнес врач. – Остается надеяться, что это не навредило. Надо бы приказать вам остаться в постели еще денек-другой, но… – Ой, не надо! – простонала Тимотия. – Прошу вас, умоляю! Я и так лежу почти целую неделю. Надоело до смерти, да и нога больше не болит. – Если перетрудите ее, она снова заболит, да еще как. – Извините меня, доктор. Я непослушная пациентка. Доктор Пресли смягчился: – Ладно, насколько мне помнится, вы всегда были бунтаркой. Ничего, уж я найду средство, как заставить вас слушаться. – Вижу, вы считаете меня неисправимой, – лукаво произнесла Тимотия. – Я все сделаю, только больше не заставляйте лежать! Пресли хохотнул. – Ладно, можете вставать. Но ходить не больше, чем по пять минут раза два-три в день. На ногу не опирайтесь, а когда садитесь, кладите ее не на ножную скамеечку, а на стул. И никаких лестниц! – Чудесно! – воскликнула Тимотия. – А когда можно будет ходить подольше? – Когда сможете передвигаться, опираясь только на трость. Советую слушаться меня, если не хотите ковылять потом несколько недель с костылем. Тимотия так обрадовалась, что готова была обещать все что угодно. Она еле дождалась ухода врача и тут же принялась одеваться. На ее здоровую ногу Полли надела туфельку без каблука. Эдит привела в порядок волосы. Наконец все было готово. Неожиданно кто-то сильно толкнул дверь спальни, так что она распахнулась и ударилась о стену. На пороге стоял Виттерал. – Лео! – выдохнула Тимотия. – Он самый, – проговорил он, быстро направляясь к ней. – И, вижу, как раз вовремя. Тимотия ошеломленно застыла, не в силах произнести ни слова. Почему никто не сказал ей, что он вернулся? – Насколько я понимаю, – продолжал Лео сурово, – ты как была глупой упрямицей, так ею и осталась. А я, между прочим, обещал доктору Пресли, что не позволю тебе делать ничего, что может навредить. Я ясно выражаюсь? Тимотия, успевшая прийти в себя, не замедлила с ответом: – Да что ты говоришь?! Решил, что можешь явиться ко мне в спальню и распоряжаться тут? – Решил, – буркнул Лео, и не успела Тимотия сообразить, что он собирается делать, как Виттерал подхватил ее на руки. – Ты что творишь? – выкрикнула Тимотия, испуганно хватаясь рукой за его шею. Лео улыбнулся. – Несу тебя в гостиную. Он зашагал к двери, и Тимотии ничего не оставалось, как покачиваться у него на руках, испытывая знакомое возбуждение. Сердце билось так сильно, что она испугалась, как бы Лео его не услышал. – Отпусти меня, – жалобно проговорила она. – Обязательно, – сказал он, поворачиваясь боком, чтобы пройти в дверь. – Лео, ради бога! Я сама могу идти! Доктор Пресли мне разрешил, правда! – Понемножку. Не дергайся! Я говорил с ним и позабочусь, чтобы ты его слушалась… без всяких выкрутасов. – Ладно, ладно. Но меня вовсе не нужно носить. Лео не ответил. Они прошли по галерее и оказались наконец в желтой гостиной. Ее называли так вовсе не из-за цвета обивки, которую меняли бог знает сколько раз, а просто потому, что эта просторная комната с белыми стенами была самой солнечной. Конечно, в такой пасмурный день об этом трудно было судить, но за большими окнами сквозь пелену облаков все же как будто пробивалось слабое свечение. Лео осторожно опустил Тимотию в большое кресло у окна. – Ну вот, – сказал он, распрямляясь. – Валентин, дай-ка вон ту банкетку. Только сейчас Тимотия обнаружила, что в гостиной находится не только Валентин, но и Сюзан. – Сью! Ты поправилась? – Тимотия кивнула Валентину. – Спасибо. Лео, дальше я сама… Лео, не обращая на нее внимания, поднял без всяких церемоний ее ногу, чем вогнал девушку в краску, и опустил на подушку, спешно подложенную Сюзан. – Почему мне не сказали, что вы здесь? – воскликнула Тимотия и вздрогнула. В комнате было трое гостей. – Дженни! – Она помедлила мгновение и растянула губы в улыбке. – Вы уже вернулись? Как ваши дела? – Не обращайте на меня внимания, – смущенно проговорила девушка. – Как приятно вас здесь видеть! Мистер Виттерал решил сделать вам сюрприз. Тимотия подняла хмурый взгляд на Лео. – Что ты стоишь как надсмотрщик? Я никуда не убегу! Лео засмеялся и отошел к окну. – Я бы не удивился. – Как не стыдно, Лео! – возмутилась Сюзан. – Бедняжка еле ходит, а ты смеешься! – Ничего, перетерпит. Я вообще намерен при-звать ее к порядку. Пусть только попробует не послушаться! – Если б я знала, что ты начнешь командовать, – вмешалась Тимотия, – я бы не стала дожидаться твоего возвращения. Взяла бы и уехала. Раздался громкий смех Валентина. – Ну вот, сейчас Лео скажет, что все равно догнал бы тебя и вернул – и будет все как в детстве! – Так и есть, – заметила Сюзан, обращаясь к Дженни. – Эти двое все время друг с другом ссорились. – Я с Тиммой не ссорился, – возразил Лео. – Все она. – Это что, не одно и то же? – засмеялась Дженни. Тимотия поморщилась. Если Лео решил ребячиться, это его дело, а она не станет откровенничать с Дженни Пресли. – А почему вы вернулись так быстро? – спросила она с вежливой улыбкой. – Я думала, увеселения продолжатся по крайней мере неделю. – Погода ужасная, сидеть все время в доме не хочется, а пикника не получилось, в лесу очень сыро, – непринужденно ответила Дженни. – И не говорите! – недовольно откликнулся Валентин. – Из-за этого отменили охоту! – Как вам не повезло, – заметила Сюзан. – Да уж. Но Лео хоть навестил сестру. Тимотия посмотрела на Лео. – Я так и думала, что ты заедешь к дяде Герберту. Как там Барбара? – Ждет не дождется, когда ее вывезут в свет. Лео тут же пожалел, что сказал это, потому что Тимма вспыхнула и отвернулась. Вот черт! Надо же было ляпнуть. А ведь все шло хорошо. Он старался говорить с Тиммой как в старые времена, и напряженность почти совсем не ощущалась. Так нет, взял и напомнил о своем предложении. Ну кто его тянул за язык? Ему захотелось исчезнуть. – Валентин, пойдем? – Уже уходите, – вырвалось у Тимотии. – Вы же только пришли! – Мы вернемся к обеду, – пояснил Валентин, направляясь к двери. – Съездим кое-куда, пока нет дождя. Лео, стараясь не встречаться взглядом с Тимо-тией, отправился следом за другом. Надо было действительно посетить кое-кого из знакомых. Лео решил, что ему следует поменьше сидеть дома и почаще общаться с соседями, чтобы все видели – он не проводит время со своей родственницей. Может, тогда сплетники немножко поутихнут. – Мы нанесем пару визитов, – бросил он с порога. Оба исчезли за дверью. – Это просто безобразие! – закричала Тимотия. – Врывается ко мне в комнату, хватает, притаскивает сюда, бросает, словно мешок картошки, и исчезает! Нахал, грубиян… – Прошу вас, не надо! – прервала ее Дженни. – Не ругайте его! На самом деле вы так не считаете. – Еще как считаю! Имею право называть его как хочу, этого эгоиста… – Тимма, прекрати! – Сюзан выглянула в окно. – Руганью дела не поправишь. Тимотия обмякла в кресле, продолжая кипеть от гнева. Столько думать о нем, скучать, ждать. А ему хоть бы что. Теперь она знает, как ответить, если Лео вздумает снова делать ей предложение. Ее взгляд упал на Дженни. – Все, Дженни. Можете взять его себе, и бог с вами! Сюзаы тихонько вскрикнула, лицо Дженни Пресли исказилось. – Черт! – Тимотия потерла лоб. – Я не хотела. Не слушайте меня! Глаза Дженни затуманились, губы дрожали. Было видно, что она вот-вот расплачется. Только, может, это игра? Сюзан подошла к подруге и оперлась о спинку кресла. – Может, это к лучшему, Тимма, что ты наконец высказала все открыто, – к удивлению Тимотии, сказала она и положила руку ей на плечо. Тимотия повернулась к Сюзан. Та пристально смотрела на Дженни. Девушка сжала губы, но не отводила глаз. Было видно, что она отчаянно борется с собой, чтобы не заплакать. – Я… очень жаль, что вы так плохо думаете обо мне, – хрипло заговорила Дженни. – Но… когда я делилась с вами своими планами, то вовсе не имела в виду… – Какими планами? – прервала ее Сюзан, глядя то на Тимотию, то на Дженни. – Я ей ничего не сказала, Дженни, – пояснила Тимотия. – Она ничего не знает. Дженни шумно вздохнула. – Но она все равно думает, что я что-то замышляю. – Ты ищешь жениха, – заявила Сюзан. – Да, ищу, но не кого попало. Если я вижу, что его кто-то любит… Господи, да за кого вы меня принимаете? – сердито воскликнула Дженни. – А что прикажешь нам думать? – Голос Сюзан прозвучал необычно резко. – Тебя опекает миссис Бейгли. Моя тетка, леди Херст, дала мне ясно понять, что твоя покровительница считает всех приличных мужчин в округе законными объектами твоей охоты. А Лео ты откровенно навязываешься. Может, станешь отрицать? – Да, стану. – В голосе Дженни звучало такое неприкрытое негодование, что Тимотия в душе не могла не восхититься. – Говорите, навязываюсь? Приведите хоть один пример! – В первый же день, когда Тимму привезли сюда, ты отправилась гулять с ним по саду, – напомнила Сюзан. – Неужели вы подумали, что… Дженни запнулась. Тимотия, заметив, что Сюзан собирается возразить, взяла ее за руку. – Не надо, Сью. Мы должны ее выслушать. Продолжай, Дженни. Девушка посмотрела на нее с благодарностью. – Вот, значит, что вы обо мне думаете! Но как вам в голову могло прийти, что я собираюсь отбить его у вас? И что смогу это сделать, если захочу? Можно я расскажу, что было в тот день? – Да! – сказала Сюзан. – Да, пожалуйста, – добавила Тимотия помягче. – Когда мы с мистером Виттералом покинули вашу спальню, он сказал мне, что вы должны отдохнуть, потому и увел меня. Он предложил мне погулять по саду, а сам отправился в библиотеку. – Дженни опустила голову. – Признаюсь, я его не послушалась, во всяком случае, не сразу. Тимотия нахмурилась. – Как это не послушалась? Дженни подняла на нее печальные глаза. – Я вернулась к вам, мисс Далвертон. Простите, но мне показалось, что вы ужасно чем-то расстроены, и… только прошу, не сердитесь, я услышала какие-то звуки… – Продолжай. – Хорошо. Мне показалось, что вы переживаете из-за того, что находитесь в доме мистера Виттерала, и… – Ради всего святого, Дженни, хватит деликатничать, говори прямо! – ворчливо проговорила Тимотия. Дженни глубоко вздохнула, очевидно собираясь с духом. – Я подумала, что вы с ним в ссоре, поэтому вам так тяжело тут оказаться. Когда я вошла, вы плакали, мисс Далвертон. – Святые небеса! – воскликнула Тимотия, пораженная мелькнувшим воспоминанием. – Так это ты сунула мне платок? Дженни кивнула. – Да. Но я решила, что мы недостаточно близко знакомы, поэтому мне лучше уйти. И я потихоньку сбежала в сад. Там меня и застал мистер Виттерал. Мне кажется, он специально вышел проверить, там ли я. Наступило молчание. Его нарушила Сюзан: – Допустим, так все и было, но зачем ты появлялась здесь буквально каждый день? Зачем? – Хотела хоть чем-то помочь мисс Далвертон, вот и все. – В голосе Дженни зазвенел гнев. – И не вздумайте утверждать, будто я стараюсь завлечь вашего драгоценного лорда Пентра! – С чего это ты взяла, что он мой драгоценный? – закричала Сью, вскакивая на ноги. Дженни коротко засмеялась. – Я не слепая, мисс Херст. Вы на него смотрите с таким обожанием! – Да как ты смеешь! – взвилась Сюзан. Дело принимало серьезный оборот. Надо было что-то срочно предпринимать, потому что Дженни отступать не собиралась. – Хватит! – командным тоном закричала Тимотия. – Сью, успокойся! И ты тоже! Сядьте, обе! Она с трудом удерживалась, чтобы не рассмеяться. Ну кто мог ожидать такого от смирной Сюзан? – Я думаю, нам придется исключить Дженни из числа претенденток на Валентина, – сказала Тимотия, глядя на Сюзан, которая продолжала метать сердитые взгляды в сторону своей противницы. – Нет, нет, ничего не говори! – добавила она, заметив, что та открыла рот. – Что же касается Лео… Наверное, я должна извиниться перед тобой, Дженни. – Как вы могли подумать, что я вас предам, мисс Далвертоп? – с обидой воскликнула Дженни. – После того, как я открылась вам! – Теперь ясно, ты ни в чем не виновата. Просто наши отношения с Лео так запутались, что я сама ничего не понимаю… Да еще это мое падение… А после нашего разговора я вообще вообразила бог весть что… Дженни подбежала к Тимотии, опустилась на колени и взяла ее за руку. – Даже если б я хотела переманить у вас мистера Виттерала, у меня ничего бы не получилось. Да он только о вас и думает, мисс Далвертоп! У Тимотии забилось сердце. – В самом деле? – Клянусь! Он хочет жениться на вас. Он сам мне сказал, когда я его предупредила о пересудах. Дженни встала и подошла к Сюзан. Они о чем-то тихо заговорили. Тимотия ничего не слышала, поглощенная своими мыслями. Значит, Лео намерен еще раз сделать ей предложение! Ну, теперь она ответит ему иначе. Сомнения позади. Они поженятся, она будет жить в этом доме и помогать ему, как он и хотел, в управлении поместьем. Да и Барбару надо вывести в свет. Все стало на свои места. Препятствий больше не осталось. А ребенок… При мысли об этом Тимотию бросило в жар. Будет у Лео наследник, будет! Очнувшись от сладкой дремы, Тимотия открыла глаза, посмотрела на ясное голубое небо, и ее душу вновь затопило радостное возбуждение, которое владело девушкой все последние дни. Она лежала в шезлонге под большим деревом. Рядом на траве валялись диванные подушки, на которых несколько минут назад сидели Сюзан и Дженни. Все переменилось, даже погода. Дожди прекратились, потеплело, было не холодно и в муслино-вом платье. Приехал Бикли, чтобы забрать домой Фейтфула. Оба – и конюх, и жеребец, – увидев Тимотию, сначала выразили, каждый по-своему, недовольство ее поведением, но тут же смягчились и радостно ее приветствовали. С лодыжкой дела шли отлично, чему были рады и Тимма, и доктор Пресли. Опухоль почти исчезла. Впрочем, лубок доктор оставил, но Тимотия надеялась, что завтра он его снимет. Она была уверена, что прекрасно сможет ходить и без дополнительной опоры… если Лео разрешит. Он хлопотал над ней, словно курица-наседка, бдительно следя, чтобы она не находилась на ногах ни секундой больше, чем предписал врач. Как только время истекало, Лео брал ее на руки и нес, куда она приказывала. При ходьбе же он шел справа, придерживая ее за талию. Как-то Тимотия, глядя на Лео с улыбкой, которая, как она знала, действует на него безотказно, сказала, что вполне может ходить с костылем. – Я на всякий случай его приготовил. Почему бы нет, если хочешь, – откликнулся он, наклоняясь к ней. Его голос понизился до шепота, а рука, лежавшая на ее талии, пошевелилась, словно лаская. – Ты вправду этого хочешь? У Тимотии перехватило дыхание. – Сам знаешь, что не хочу, – ответила она и в притворном гневе добавила: – Нахал! Лео засмеялся, и они пошли дальше. Это был уже не первый разговор такого рода, короткий, но исполненный особого смысла, после того дня, как она покинула постель. Тогда четверо друзей, Эдит и Дженни сошлись вечером за ужином. Было очень весело. Тимотия то и дело ловила на себе взгляд Лео. Она сделала вид, что ничего не замечает, но этот горящий взгляд преследовал ее неотступно, заставляя думать о своих снах, которые утром затуманивались, но все равно оставались где-то в глубинах памяти. Когда, расставаясь после ужина, Лео учтивейшим образом пожелал Тимотии покойной ночи, она легла и стала его ждать. Но он не пришел, и Тимотия, томимая желанием, ворочалась с боку на бок и проклинала его. В последующие дни они очень часто оставались наедине, и Тимотия почувствовала, что больше не может – да и не желает – скрывать от Лео, что она хочет его. Да это и невозможно было скрыть, как и то, что Лео испытывает то же самое по отношению к ней. Чувственность, пронизавшая их отношения, привела Тимотию в какое-то лихорадочное состояние. Она все время была в радостно-возбужденном настроении, каждый день ожидая, когда Лео снова сделает ей предложение, чтобы сказать “да”. А он медлил. Может, ждал, пока она окончательно поправится?.. Тимотия устремила взгляд на дом. Вон окно библиотеки, но отсюда ничего не видно, слишком далеко. К тому же Лео, наверное, сидит за столом, работает. Появилось нестерпимое желание видеть его, немедленно! Не думая больше ни о чем, она встала, взяла лежавшую на траве трость и, хромая, побрела к дому. Идти по траве было нелегко; когда она наконец до-бралась, пришлось остановиться и перевести дыхание. Нога подгибалась. Тимотия направилась к боковому входу – так было ближе. Вот и библиотека. Тимотия с тревожно бьющимся сердцем застыла в дверях, окидывая взглядом комнату. За столом никого не было. Лео стоял у окна, что-то высматривая. Услышав шорох, он резко повернулся. – Господи, Тимма, ты меня напугала! Лео с беспокойством смотрел на ее бледное лицо. Выглянув в окно, он встревожился, увидев пустой шезлонг, – и вот, пожалуйста, она здесь, прошла одна такое расстояние! – Ты что же это творишь! – выкрикнул он, бросаясь к Тимотии. Что-то в выражении ее лица заставило его сменить тон. – Что случилось? Тимотия отвела глаза, потом снова посмотрела на Лео. “Дорогой, один на всю жизнь”, – звенело у нее в голове. – Ничего, – с улыбкой сказала она. – Совершенно ничего. – Ну, тогда я ничего не понимаю, – со смешком отозвался Лео. – Правда? – Она растерянно посмотрела по сторонам, не зная, что делать дальше. Взгляд упал на заваленный бумагами стол. Тимма сделала шаг вперед. Лео протянул руку. – Не надо, я сама. Тимотия подошла к столу. – С Далвертоном не сравнишь, там у тебя был идеальный порядок, – смущенно пробормотал Лео. Тимотия улыбнулась. – Я могла бы тебе помочь, если хочешь. Лео помотал головой. – Нет, не надо, я не хочу, чтобы ты гнула спину на меня. – Раньше ты говорил совсем другое. – С тех пор все изменилось. Еще как изменилось! Тимотия в замешательстве потупилась, боясь посмотреть ему в глаза. Сама не зная зачем, она взяла пачку бумаг, подняла – и разжала пальцы. Листки рассыпались по столу. У нее вырвался смешок. – Твой ход, Лео. Лео нахмурился. – Тимма, я тебя не понимаю. Ты такая странная. С тобой все в порядке? Тимотия стояла не поднимая глаз. Грудь распирало от радостного возбуждения. Ей казалось, еще мгновение – и она лопнет. Хотелось расхохотаться во весь голос, закружиться по комнате. Пусть думает, что она сошла с ума. Почувствовав пристальный взгляд Лео, она медленно подняла глаза. Их взгляды встретились. Лео недоумевал. Почему она так себя ведет? Нет, ему нравится, но что это означает? Она приоткрыла рот и облизала губы. Это было сделано бессознательно, но у него пересохло в горле. Его глаза вспыхнули, их пламя перекинулось на Тимотию. Казалось, они простояли целую вечность, разделенные столом. Тимотия не поняла, то ли она подошла к Лео, то ли он к ней, но они оказались совсем близко. А потом он наклонился, она почувствовала прикосновение его губ к своим дрожащим губам. Ей показалось, она задыхается, хотя Лео лишь легонько поддерживал ее, словно боясь, как бы она не упала. Они почти не касались друг друга, но и этого было достаточно, чтобы по ее жилам пробежал огонь. Из уст вырвался легкий стон нетерпения. Лео, словно его подтолкнули, прижался к ней и впился губами в ее губы. Тимотия обмякла и повисла у него на руках, чувствуя, что у нее больше нет ни сил, ни собственной воли. Есть только Лео, и она готова на все, лишь бы продлились эти мгновения, – даже умереть, если он захочет. Она потянулась к нему всем телом. Когда Лео подался назад, ноги ее подкосились, в глазах потемнело. Очнулась Тимотия на стуле у письменного стола. Она подняла голову – Лео стоял, наклонившись, и пристально смотрел на нее. На его лице читалось то же смятение, что царило в ее душе. – Черт тебя побери, Тимма, – хрипло произнес он, – ты меня с ума сводишь. Я никого еще не хотел так, как тебя… но не могу, нельзя… Тимотия, не в силах говорить, взяла его руку, лежавшую на ее плече, прижала к своей щеке. Лео, мрачнея, отдернул ее и отвернулся. Слышалось его прерывистое дыхание, и Тимотии это было приятно – ведь это из-за нее, из-за ее любви. Возбуждение постепенно спадало, и когда Лео наконец взглянул на Тимотию, она не знала, куда девать глаза от смущения. Все было странно и непривычно. Как объяснить ему? Тимма сама не знала, что так получится, а когда он ее поцеловал, она в тот же миг поняла то, чего не понимала все эти годы – она давно любит Лео, всегда любила. Его смех резанул по ушам, выводя Тимотию из состояния нежной расслабленности. – Ох, Тимма! – проговорил Лео смеясь. – Ты не станешь больше говорить о каких-то там платонических отношениях? Тимотия поежилась и принужденно улыбнулась. – Это и так ясно. Его лицо снова стало серьезным. Тимотия, затаив дыхание, ждала, чувствуя, как надежда с каждой секундой съеживается, сменяясь тяжелым предчувствием. – Я не хотел заговаривать об этом, пока ты не переедешь домой. И вообще не собирался приближаться к тебе раньше времени, чтобы не давать повода для сплетен. – Понимаю, – осторожно проговорила Тимотия. На душе у нее становилось все тяжелее, от восторженности не осталось и следа. Лео смотрел на нее так… ну да, он словно раздумывал, взвешивал все “за” и “против”. Что тут взвешивать, все очень просто. Или она ошибается? – Тимма, вроде бы больше нет препятствий для нашей женитьбы. Как ты считаешь? – Препятствий? – произнесла она непослушными губами. – Ну да! – живо отозвался Лео. – Или, может, скажешь, что тебя не тянет ко мне? Еще один укол в сердце. – Зачем ты об этом? – вырвалось у нее. – Ну как же, я должен быть уверен! Твое прежнее условие больше недействительно, ведь так? О платонических отношениях. Тимотия молчала. Она все еще ждала, но Лео не говорил того, что она хотела услышать. Молчание затягивалось, становясь все напряженнее. – Ты не отвечаешь, – сказал Лео. – Тимма, я еще раз предлагаю тебе – давай поженимся. И это все? Ну нет, ответ может быть только один – ведь Лео не ответил на ее любовь. |
||
|