"Вампиры. A Love Story" - читать интересную книгу автора (Мур Кристофер)

Семь Список

Пока Джоди принимала душ, Томми составил список.

1. Еда.

2. Стирка .

3. Новая квартира.

4. Зубная паста.

5. Восхитительная павианья любовь.

6. Чистящее средство.

7. Уничтожить вампира.

8. Услужающий.

- Что за «сужающий»? - спрашивает Джоди. Перед глазами у нее все плывет.

- Что надо сузить-то?

- Услужающий, не сужающий, - уточняет Томми.

- А с него что толку? - не понимает Джоди.

- Зачем нам ссуда?

- Не ростовщик, а слуга! Который сможет подсуетиться днем, пока мы в отключке. Как я для тебя когда-то.

- Ах вот что. Ну, ума палата. Бумажка выпадает у Томми из рук.

- Чего, чего?

Джоди поднимает с пола список и подходит к кофеварке, скучающей на барной стойке.

- Душу бы отдала за большую чашку кофе.

- Я тебе не палата, - возмущается Томми.

- Ну да, да, да. Неважно. И сколько у нас времени на весь этот список?

- Я заглянул в календарь. Восход солнца в 6.53. В нашем распоряжении почти двенадцать часов. Зимнее солнцестояние. Потемки.

- Солнцестояние? О господи, ведь Рождество на носу.

- И что?

- Ау. Покупки.

- Ау. У нас есть оправдание. Мы покойники.

- Моя мать не в курсе. Надо ей прикупить какую-нибудь гадость. А как насчет твоих родственничков?

- Боже ты мой, меня ведь ждут на Рождество дома в Индиане! Давай-ка составим список по новой!

- Займись. Мне еще надо волосы посушить. Новый список гласит:

1. Рождественские подарки.

2. Позвонить домой.

3. Еда.

4. Слуга-посыльный.

5. Жаркая обезьянья любовь.

6. Чистящее средство.

7. Писательство.

8. Уничтожить мерзкого старого вампира.

9. Новая квартира.

10. Стирка.

11. Зубная паста.

- Выброси обезьянью любовь, - протестует Джоди. - Вдруг мы потеряем список и кто-нибудь его найдет?

- А насчет вампира лучше, что ли?

- Вычеркиваю любовь и исправляю вампира на Илию. - Джоди просматривает список.

- Выкидываю чистящее средство. Вписываю « купить кофе ».

- Мы не можем пить кофе.

- Зато нюхать можем. Жить без кофе не могу. Это как жажда крови, только на другом культурном уровне.

- А вот жажду крови…

- …поставим повыше.

- Добавь еще бутылочку виски. Тоже надо прикупить.

- Эй, писака, мы же вместе будем работать по списку.

- Мне алкоголь не продадут. Годков не хватает.

Джоди делает шаг в сторону и кивает:

- Хорошо. Это все?

- Так точно. - Вид у Томми невинный и благостный.

- Превосходно. Прежде чем связываться с ума палатой, надо было спросить у нее документы.

- Ну, ты, полегче на поворотах!

- Шучу. А что мы сделаем с виски?

- С его помощью мы кое-что из списка вычеркнем. У меня мысль. Не забудь захватить кошелек.

- А что Зверью от тебя было надо?

- Двадцать тысяч.

- Надеюсь, ты послал их подальше?

- Их и слать не надо было.

- А подозрений насчет тебя у них не появилось?

- Да нет пока. Леш сказал, что я какой-то бледный. Я им посоветовал вернуться в магазин. Вот если Клинт что-то знает…

- Какой мудрый поступок. Можно еще и объявление дать: « Пара молодых вампиров ждет не дождется, когда их выследит и убьет злобная неотесанная деревенщина ».

- Хо-хо. Неотесанная деревенщина. Забавно. Включи в список еще какой-нибудь крем-загар. Бледность меня выдает.

В семь часов вечера за три дня до Рождества на Юнион-сквер полным-полно покупателей. Широко раскинулась деревня Санта-Клауса, конца-краю не видно очереди из детишек и родителей, в глазах красно от бесчисленных ворот и калиточек, обитых алым бархатом. Тут же сгрудились и уличные артисты (в обычный день в пять вечера их бы уже и след простыл) - жонглеры, фокусники, «роботы», выкрашенные бронзовой краской или серебрянкой; за пару монеток они охотно пройдутся перед вами механическим шагом - и даже несколько «живых скульптур».

Больше всего Джоди нравится золотая фигура в костюме бизнесмена - актер может часами сохранять неподвижность в такой позе, будто на ходу попал в стоп-кадр. Зрители фотографируются с ним и пытаются заставить пошевелиться (ни у кого не получается). В портфеле, который деловой человек держит в руке, имеется щель для монет и банкнот. Рука дающих не оскудевает.

- Когда-то этот тип меня просто пугал, - шепчет Томми.

- Теперь-то я вижу, как он дышит. И ауру вокруг.

- Однажды я пялилась на него целый обеденный перерыв - пальцем не шевельнул, - так же тихо отвечает Джоди.

- Как же ему, наверное, жарко летом, под слоем-то краски!

Внезапно ее пробирает дрожь при мысли об Илии, старом вампире. Каково ему там, в бронзовом футляре! Да, конечно, формально старикашка ее убил, но благодаря ему перед ней открылся удивительный и восхитительный новый мир. С одной стороны, он убил ее для забавы, сам ведь признался, но с другой - ему было так одиноко.

Джоди берет Томми под руку и целует в щечку.

- Ты чего это вдруг?

- А того, что ты рядом. Что там у нас первым по списку?

- Рождественские подарки.

- Пропускаем.

- Жаркая обезьянья любовь.

- Вон в витрине мастерская Сайты, там и устроимся.

- Ты серьезно?

- Нет, конечно.

- Тогда перейдем к виски.

Джоди так стремительно выхватывает у Томми список, что большинство людей и не заметило бы.

- Теперь я решаю! Покупаем мне новую кожаную куртку.

« Я БЕЗДОМНЫЙ, И КТО-ТО ПОБРИЛ МОЕГО БОЛЬШОГО КОТА » - вот что теперь написано у Уильяма на картонке. На Чете по-прежнему свитер Джоди. На приближающихся вампиров огромный кот смотрит с подозрением.

У Томми в руке бутылка виски «Джонни Уолкер».

- С Рождеством.

Уильям осторожно принимает бутылку и запихивает в карман пальто.

- А денег дать? Все дают.

- Мы - не как все, - говорит Джоди.

- Как самочувствие?

- Отличное, а что? Просто замечательное. Если не считать, что у меня нет крыши над головой, а вы, ребятки, побрили мне кота.

- Кто-то вчера ночью упился в сосиску.

- Да, я напился, ну и что? А сегодня мне хорошо.

- На меня подействовало так же, - сообщает Томми своей девушке.

- Да ты помнишь. Прилив энергии.

Джоди отмахивается от него.

- А легкости в голове не наблюдается?

- Когда проснулся, легкое похмелье было. Пара чашек кофе - и все как рукой сняло.

- Блин! - вылетает у Джоди.

- Спокойно, - Томми касается ее плеча, - доктор Флад тебя вылечит. Может быть.

Джоди тихо рычит в ответ. Томми слышит.

- Знаете чего… - говорит Уильям, когда поток пешеходов слегка редеет и можно расслабиться и не так бить на жалость.

- С деньгами напряженка, но если уж вы настроились на добрые дела… Как насчет сисек рыжей?

- Ах ты, какашка, - кидается на Уильяма Джоди.

- Дорогая! - Томми придерживает ее за рукав новой кожаной куртки.

Мало ли что. Если Джоди свернет мерзавцу башку, идея может не сработать.

- Я вам не секс на закуску…

- Ты съела что-то не то? - скалится Томми.

Джоди разворачивается к нему. Глаза ее мечут молнии.

- А ну вычеркивай обезьянью любовь из списка!

- Господи, ну и стерва, - бормочет Уильям.

- Месячные, да?

Томми быстренько обхватывает Джоди, приподнимает и уносит за угол. Девушка извивается и брыкается.

- Пусти меня. Я ему не сделаю ничего…

- Хорошо, хорошо…

- …особо плохого.

- Так я и думал. - Объятия Томми по-прежнему крепки.

- Отправляйся-ка лучше в «Уолгринс», а я закончу с котовладельцем.

Добропорядочное семейство, обвешанное подарками к Рождеству, смотрит на них с улыбкой, принимая за юных любовников, которым до того приспичило, что на посторонних уже плевать.

- В сторонку, - шепчет папаша жене. Обычный человек и не расслышал бы.

- Гляди-ка, опять мастерская Сайты, местечко в самый раз. Еще чуть-чуть, дружок, и мы бы прямо на глазах у детишек… Приняли бы дети нас за эльфов, а?

Папаша гонит свое семейство дальше по улице.

- Здорово, - продолжает Джоди.

- Всем напоказ.

- А что, круто. - Томми всего девятнадцать, до Джоди он никого регулярно не трахал, и ему все кажется, что у него за душой что-то тайное, сокровенное, не то, что у прочих людей.

Как они только могут думать о чем-то другом, недоумевает он.

- Наверное, пахло бы мятой, - высказывается Томми.

- Что пахло бы?

- Эльфийский секс.

- Отпусти меня.

- Только не обижай бродягу с котом.

- Не буду. Встретимся через пять минут в аптеке. Так-то лучше.

- Пять минут, - мечтательно произносит Томми.

- Нет, пожалуй, корицей, а не мятой.

Парочка бледнолицых гордо шествует по проходам аптеки «Уолгринс», всем своим видом демонстрируя презрение к тупым мещанам и насмешку над условностями традиционной культуры. Особенные, сразу видно. Избранные. Элита - взять хоть обостренные чувства и повышенную восприимчивость. Насквозь всех видят, читают в душах, люди для них - открытая книга. Что же они не прозрели грядущего, провидцы, когда столкнулись с тощим парнем во фланелевой рубашке?

- Давай у ребяток спросим, - говорит рубашка.

- Сдается мне, они на герыче сидят.

Джаред Белый Волк и Эбби-Натуралка отрываются от витрины с тушью для ресниц, где они высматривали что-нибудь, не вызывающее аллергии. А то у Эбби из глаз весь вечер так и течет, весь макияж поплыл, и теперь девушка куда больше напоминает грустного клоуна, чем ей хотелось бы. Джаред будто старается спрятаться за Эбби. Странное зрелище получается: Джаред на голову ее выше.

С парнем во фланелевой рубашке - рыжая, бледная и потрясающе красивая девушка, обвешанная пакетами с косметикой.

«Вот это да, - думает Эбби, - все бы отдала за такие волосы».

- Томми, оставь несчастных в покое, - говорит рыжая.

- Нет, подожди-ка. - Рубашка замечает Эбби и улыбается.

- Ребятишки, вы не в курсе, где здесь шприцы?

Эбби смотрит на Джареда, Джаред смотрит на фланелевого.

- Их так просто не купишь, - говорит Джаред, застенчиво поигрывая бахромой своих кожаных штанов; Эбби шлепает его по руке.

- Шприцы только по рецептам, - говорит она.

- Я правда похож на наркомана? - Джаред картинно смахивает волосы со лба.

Голова у него бритая за исключением челки, которая достает до подбородка, - в самый раз, чтобы ею картинно потрясать.

- Значит, типа подзагрузиться надо. Дербануться там, все такое…

- Спасибо за информацию, - говорит фланелевый.

Рыжая уже прошла дальше.

- Решил ширнуться, а без машинки никуда. Пока, ребятишки. Красивая маечка у тебя.

Эбби глядит на свою футболку (разумеется, черную) с изображением какого-то поэта, передранным с гравюры восемнадцатого века.

- Можно подумать, ты знаешь, кто это.

- Она идет во всей красе Светла, как ночь своей страны. Вся глубь небес и звезды все В очах ее заключены, Как солнце в утренней росе, Но только мраком смягчены,

- немедленно цитирует красавчик в рубашке, подмигивает и скалит зубы. - Байрон - мой герой. Привет.

И парень поворачивается к ним спиной.

Эбби подскакивает к нему и теребит за рукав:

- Слышь, пунктов обмена шприцов в городе полно. Программа профилактики СПИДа. В «Бей Гардиан» они все перечислены.

- Спасибо, - говорит фланелевый.

Эбби опять хватает его за рукав:

- Мы собираемся в «Diac Кат». Там сегодня готическая программа. Дом пятьсот по Четвертой улице. У меня там барыга знакомый. Герыча всегда можно перехватить.

Парень в рубашке кивает и смотрит сначала на Байрона, а потом Эбби в лицо.

«Блин горелый. Это он пялится на мой размазанный макияж».

- Благодарствую, миледи, - церемонно отвечает парень.

И вот его уже нет, растворился в темных дебрях отдела гигиены.

- Алло, гараж? - возникает Джаред.

- Парень из телеящика сбежал, да? - Джаред Белый Волк частенько смотрит телеканал «Ник эт Найт», когда отрывается от возделывания собственной внешности.

Эбби упирается кулачками в хилую Джаредову грудь.

- Ты видел? Видел?

- Что я должен был видеть? Совсем куку?

- У него клыки.

- И у меня клыки. - Джаред достает из кармана парочку сверкающих вампирских клыков, по качеству не уступающих зубным протезам, - у всех клыки.

- Но у него они выросли прямо на глазах! Сама видела. Пошли. - Эбби хватает Джареда Белого Волка за зубчатые лацканы и тащит за собой.

- Хочу согреться перед клубом.

- Только леденцов купим. Косяки совсем высушили глотку.

- Побыстрее. - Пряжки на туфлях Эбби так и звенят, когда она волочит Джареда через отделы губной помады и средств по уходу за волосами.

А то ведь положит глаз на что-нибудь и застрянет.

- Ладно, - бурчит Джаред.

- Только отыщи мне какого-нибудь умника-разумника. Ты ведь не хочешь отирать мне слезы всю ночь?

- Попробуй черную помаду, - советует Томми, когда они с Джоди подходят к дому, нагруженные покупками.

Из головы у него не идет встреча в аптеке. Он ведь неплохо знает поэзию Романтизма. И вот, пригодилось. Впервые после школы. Одно время Томми изображал из себя романтического героя и вынашивал мрачные строфы. Крепко сжатые зубы очень шли к образу. Только захолустью всякие красоты ни к чему.

«Перестань наконец скрипеть зубами, - бывало, кричала мать, и рифмы моментально вылетали из головы. - А то они у тебя сотрутся, и будешь с искусственной челюстью, как тетя Эстер».

Томми куда больше волновала борода тети Эстер, он сам бы не отказался от такой. Вот здорово бы было: глядеть вдаль и печально поглаживать бородку!

- Вот-вот, - отвечает Джоди.

- Всем надо продемонстрировать, что я бессмертная и сосу кровь.

- Откуда этот сарказм?

- Это радость.

- Ну-ну.

- А вот люди не обрадуются, когда узнают, что мы вампиры, на хрена тебе надо было показывать клыки в аптеке?

Томми едва не роняет покупки на землю. За весь вечер она слова ему насчет этого не сказала. Он уж надеялся, не заметила.

- Это вышло случайно.

- Ты назвал эту девчонку «миледи».

- Она была так поражена, что я знаю Байрона.

- А насчет Байрона какого фига выеживался?

- Ничего подобного.

- Знаток хренов. - Джоди останавливается у надежно закрытой двери и роется в карманах куртки в поисках ключа.

Томми топчется рядом.

- Я ведь еще новичок. По-моему, у меня все получается. Моя смертельная бледность произвела впечатление на дамочку из пункта обмена. - Томми достает из сумки парочку стерильно упакованных шприцов.

- Поздравляю. Теперь ты ВИЧ-положительный наркоман…

- Просто шикарно. - Томми приклеивает на лицо улыбку дорогой проститутки мужского пола. Итальянца, пожалуй.

- …который выделывается на людях, - заканчивает Джоди.

«Черт, улыбочка-то не действует».

- Перестань, я же новичок. Без клыков у меня губы не смыкаются как надо.

Джоди поворачивает ключ и распахивает дверь.

На ступеньках лестницы возлежит Уильям с котом на груди. Оба спят.

- Видишь, сработало, я же говорил, - радуется Томми.

Джоди входит и закрывает за собой дверь.

- Ты первый.

Через пятнадцать минут, когда наполненные кровью шприцы лежат в холодильнике, Томми говорит:

- Все-таки здорово быть вампиром.

Вонь вонью, но когда Томми вонзил клыки в Уильяма, ему было никак не отделаться от ощущения, что еще чуть-чуть - и он сменит ориентацию. Однако стоило протереть шею жертвы ваткой со спиртом (предусмотрительно приобретенными в аптеке) и вспомнить, что самые культурные вампиры - бисексуалы, как сознание захлестнула жажда крови и все сомнения показались чепухой.

Сейчас у Томми на душе полегче - вопрос пропитания на какое-то время решен. Если только кореша из магазина не грохнут их в ближайшие несколько дней, можно будет сполна вкусить удовольствий вампирской жизни.

Насупившись, Томми говорит Джоди:

- Все-таки у меня совесть неспокойна. Расправились с несчастным бездомным алкоголиком.

- Можем попробовать поохотиться на людей. Укокошим парочку-другую, - весело отвечает Джоди.

В уголке рта у нее запеклось немного крови.

Томми лижет палец и вытирает кровь.

- Зато у его бритого кота теперь прекрасный свитер.

- Мой любимый свитер, - деланно хнычет Джоди.

- К тому же мы дали ему крышу над головой.

- И если употреблять понемножку, по капельке, ему только лучше будет. По-моему, я выпил чуть-чуть.

- Если дозы маленькие, мы не сопьемся.

- Как ты себя чувствуешь, кстати? - спрашивает Томми.

- Лучше. Вроде опохмелки. А ты?

- Максимум два пива. Все в норме. Как ты насчет эксперимента?

Джоди смотрит на часы:

- Времени нет. Завтра вечером.

- Хорошо. Что там дальше по списку? Вроде обезьянья любовь.

- Томми, нам нужна дневная прислуга. И нам необходимо переехать.

- Как насчет Аляски?

- А как насчет места проживания, где нас не достанут ни Зверье, ни инспектор Ривера?

- Так ведь лучше Аляски и не придумаешь. Во-первых, зимой там вроде как темно двадцать часов в сутки. Есть когда разгуляться. А во-вторых, я читал, что, когда приходит смертный час, эскимосы оставляют своих стариков умирать прямо во льдах. Чем не закусончик?

- Шутишь?

- Вот такие пироги с котятами. То есть с эскимосами.

Джоди (рука на бедре) смотрит на Томми с приоткрытым ртом, будто ждет продолжения. Но Томми молчит, и Джоди произносит только:

- Мне пора сменить обличье.

- В волка превратиться?

- Переодеться, труп ты ходячий.

- Я думал, ты умеешь превращаться.

Томми кажется, что про Аляску он придумал здорово. Просто Джоди постарше будет, вот и притворяется, что все его идеи гроша ломаного не стоят.

- А с Уильямом все получилось, - заявляет он в свое оправдание, распихав по местам покупки.

- Мысль была неплохая, - подтверждает Джоди из недр платяного шкафа.

- Ну вот. И с Аляской мысль неплохая.

- Томми, на всей Аляске проживает девять с половиной человек. Не слишком ли на виду мы окажемся?

- Там все бледные. У них большую часть года солнца нет.

Джоди появляется на свет божий в маленьком черном вечернем платье и туфлях-лодочках в стиле «трахни меня».

- Я готова, - оповещает она окружающих.

- Ух ты, - вырывается у Томми. Все умные рассуждения напрочь вылетают из головы.

- Красная помада «Феррари» - не очень вызывающе?

- Тебе идет. - Жаркая обезьянья любовь, так и стучит у него в голове.

Вот такой Томми ее и полюбил. Во всей этой суете, среди всех опасностей Томми находит время подумать о своих чувствах.

Джоди приподнимает груди. Пышный бюст чуть не вываливается из платья.

- Не слишком?

- В самый раз. - Выставив вперед руки, Томми направляется к ней.

- Дай потрогать.

Джоди умудряется прошмыгнуть мимо него в ванную.

- Товар не про тебя. Мне пора идти.

- Нет, нет, нет, - протестует Томми.

- Жаркая обезьянья любовь.

Через порог он смотрит, как Джоди мажет губы ярко-красной помадой, хмурится, стирает и достает из косметички другую.

- Когда вернусь.

- Куда ты? - спрашивает Томми. Сексуальная неудовлетворенность делает его немногословным.

Помада теперь красно-коричневая.

- Нанять твоего услужающего.

- В таком наряде?

- Это технология, Томми. Вот так я тебя и захомутала.

- Когда мы встретились, ты была одета иначе.

- Правильно. Но ты бросился за мной вдогонку, я тебя привлекла сексуально. Не так разве?

- Ведь это же было в самом начале. Теперь чувство углубилось.

И расширилось. Но это не повод, чтобы куда-то сваливать, когда он так возбужден.

Джоди подходит к нему и обнимает за шею. Руки Томми касаются ее обнаженной спины. Брюки делаются ему тесны, а клыки удлиняются.

- Когда вернусь. Обещаю. Ты мой парень, Томми, я сама тебя выбрала. Навсегда. А сейчас я постараюсь подыскать человечка, который поможет нам с переездом и будет исполнять дневные поручения.

- Тебя ограбят и изнасилуют.

- Не обязательно.

- Так и будет. Ты на себя посмотри.

- Все схвачено. За дело берусь я.

- Давай лучше дадим объявление в Интернет.

- Не будем мы давать никакого объявления. У нас цейтнот. Надо прибраться в квартире и постирать. Вот и займешься, пока я ищу прислугу.

- Услужающего.

- Один хрен. Я тебя люблю.

«Ну стерва! Умеет подлизаться».

- Я тоже тебя люблю.

- Я беру один из твоих мобильников. Всегда можешь позвонить.

- Они ведь даже не активированы.

- Так активируй. Чем быстрее я отсюда уберусь и проверну все дело, тем скорее мы сможем заняться жаркой обезьяньей любовью.

«Она аморальна! Прямо монстр какой-то! Но ведь вот она, рядом. И лишь жалкие тряпочки прикрывают ее наготу»!

- Ладно, - вздыхает Томми.

- Не наступи на кота, когда будешь выходить.

Спустя каких-то двадцать минут после ухода Джоди Томми решает, что стирка и уборка подождут и лучше ему самому заняться поисками услужающего. Маленькое черное платье - это, конечно, неплохо, но обойдемся и без него.

Дом Томми покидает, внимательно глядя под ноги, чтобы не споткнуться об Уильяма с Четом.