"Повелитель железа" - читать интересную книгу автора (Катаев Валентин Петрович)ПрологЛетом 1924 года газеты всего земного шара сообщили о потрясающем открытии некоего господина Матьюса, который изобрел так называемые "лучи смерти". Газеты писали об этом много, но чрезвычайно туманно. Никто никогда не видел действия этих лучей. Имя господина Матьюса до сих пор не попадалось в списке известных -изобретателей. По уверениям печати сущность "луча смерти" заключалась в следующем. Они могли на расстоянии останавливать моторы, взрывать снаряды, убивать людей. От них невозможно было скрыться. Они были невидимы и проникали сквозь любую материю. Нечего и говорить, что эти сенсационнейшие слухи вызвали в ученом, а особенно в военном мире буквально панику. Сотни международных шпионов, десятки генеральных штабов, куча министров и президентов - все были вовлечены в бешеную игру за обладание страшным секретом Матьюса. Целый месяц продолжалась эта лихорадка смерти. То вдруг распространялись молниеносные слухи о том, что изобретение куплено французским правительством. Слухи опровергались. Кричали, что Матьюс получил от японского генерального штаба баснословные деньги. Опровергали. Шумели. Волновались... Пока в один прекрасный день не выяснилось, что господин Матьюс бесследно скрылся неизвестно куда. Ходили слухи, что он вел в Лондоне переговоры с британским правительством о продаже своего патента. Но вдруг в ночь, накануне совершения сделки, он выехал из отеля возле Чаринг-Кросского вокзала - и больше его никто нигде не видел. Полагали, что какая-нибудь великая держава успела перехватить у англичан его изобретение. Но это, конечно, стало бы известным на другой же день. Такие вещи в тайне не держатся. Многие русские и европейские журналы напечатали сенсационную фотографию господина Матьюса, где о изображался в момент отлета на аэроплане с восточной; лондонского аэродрома. Это, конечно, была чепуха. Фотография изображала отнюдь не господина Матьюса, а заведывающего хроникой центрального лондонского бюро фотографий. Только ему пририсовали усы. Одним словом, вся эта история была покрыта мраком неизвестности. О ней поговорили и забыли. История "лучей смерти" начала представляться для многих очередным газетным блефом. Однако пишущий эти строки имеет в своем распоряжении более подробные сведения, касающиеся этой истории. Вот точная картина исчезновения господина Матьюса. Действительно Матьюс вел переговоры с британским правительством. Действительно он проживал в небольшой гостинице возле Чаринг-Кросского вокзала. В семь часов вечера, накануне своего исчезновения, господин Матьюс обедал в общем зале ресторана гостиницы. После обеда он развалился в курительной комнате в удобном кожаном кресле и закурил драгоценную черную манилку. Вдруг к нему подошел изысканно одетый японец и попросил о разрешении переговорить с ним в течение пяти минут. Господин Матьюс любезно разрешил. Он был уверен, что японец представитель какой-нибудь токийской или иокагамской газеты. Он давно привык к всякого рода интервью и относился к ним довольно хладнокровно. После пяти минут разговора Матьюс покрылся красными пятнами. Он поднялся с кресла и последовал за японцем в его номер. В номере находился еще один человек - высокий, смуглый, с черной бородой. Бородач приветливо поздоровался с Матьюсом и предложил ему сесть. После этого бородач достал из-под кровати небольшой желтый чемодан, открыл его и высыпал содержимое на стол. Радужный сноп огня озарил всю комнату. На столе лежало более сорока чудовищно крупных бриллиантов изумительной шлифовки. Бородач сказал на ломаном английском языке: - Эти драгоценности вы получите за свой патент. Больше вам не в состоянии дать ни одно, даже самое богатое государство в мире. - Но кто вы такой!-воскликнул Матьюс. - Вам это должно быть совершенно безразлично, - суховато сказал бородач,- но я думаю, что вам было бы приятно узнать, что я желаю приобрести ваше изобретение в интересах всеобщего мира. Радужные круги поплыли перед глазами господина Матьюса. - Позвольте... Это так неожиданно...- пробормотал он. - Если реализовать эти камни,- спокойно сказал бородач,- это даст около трех миллиардов фунтов стерлингов. Я ничего не могу прибавить к этому больше, господин Матьюс. Матьюс не владел собой. Как загипнотизированный, он нащупал в боковом кармане автоматическую ручку и со скрипом развинтил ее. Японец любезно подвинул ему два листа бумаги. Через час господин Матьюс с небольшим желтым чемоданом в руке вышел из отеля. Гора упала с плеч. Он был самым богатым человеком в мире. А самым богатым людям в мире не приходится задумываться над тем, как убить время и что с собой сделать. Через пару дней Матьюс лежал уже в соломенном кресле трансатлантического корабля под роскошной пальмой. А через десять дней он под фамилией мистера Реддинга потерялся в водовороте головокружительной жизни миллиардерского Нью-Йорка. Ему было в высокой степени наплевать на всякие войны, генеральные штабы, дипломатию и прочую чепуху. Тем временем бородач и японец покрывали пространство и время на быстролетном аэроплане, держа курс на южные Гималаи. Вот вкратце отчет о тех событиях, которые и являются прологом к предлагаемому вниманию читателей роману. |
||
|