"Если пожелаешь" - читать интересную книгу автора (Коул Кресли)

Глава 11


«Никогда! Ни за что в жизни…»

Слова Джейн отчетливо звучали в голове Хью, когда он, оцепенелый, погруженный в раздумья, выехал на Гросвенор-сквер. За утро произошло столько событий, что он не успел осмыслить и половины.

Достаточно было того, что Джейн у него на глазах поцеловала другого мужчину. От этого зрелища Хью едва не лишился рассудка.

Да и разговор с Уэйлендом привел его в смятение. Долгие годы Хью боролся с собой, оставаясь вдали от Джейн, а теперь его заставляют уехать с ней, более того, у него вырвали согласие жениться. Самое ужасное, что какая-то часть его существа отчаянно желала, чтобы Уэйленду удалось уговорить дочь.

Но сумеет ли Хью совладать с ней? Джейн не так-то просто держать в узде. «Неужели я и впрямь только что видел, как она целуется с другим?»

Добравшись до площади, Хью торопливо вошел в фамильный особняк Маккарриков. Дом по-прежнему называли семейным, хотя на самом деле он принадлежал старшему из братьев, Итану. По праву первородства Итан унаследовал все имущество Маккарриков, включая и графские владения Кавана в Шотландии, но всякого, кто отважился бы напомнить этому отчаянному головорезу о том, что он носит звание пэра, ждала жестокая трепка.

В холле на серебряном подносе лежали оставленные матерью записки, но Хью, по обыкновению, прошел мимо, не обратив на них внимания. Он не испытывал ненависти к матери, но после того, как та обвинила сыновей в смерти отца, все трое стали избегать ее. Ее письма к Итану и Кортленду тоже оставались нераспечатанными.

Итан позволил матери жить в фамильном особняке, но по молчаливому соглашению она покидала дом всякий раз, когда кто-то из сыновей приезжал в Лондон. Хью мог бы поклясться, что мать все эти годы подкупала слуг, собирая сведения о нем и его братьях. Ей удалось подмазать всех, кроме Эрскина, дворецкого. Этот неподкупный человек с суровым лицом был предан хозяевам всей душой и ревностно выполнял свою работу, выпроваживая всех посетителей без разбора.

Хью, громыхая сапогами по мраморному полу, сразу же направился в кабинет. Он точно знал, где искать «Либхар нан Суил-Радхарк», Книгу судеб. Она по-прежнему лежала на длинном столе красного дерева, где ее оставил Кортленд. Хью вспомнил, как всего несколько недель назад брат сидел у стола и с горечью, почти умоляюще смотрел на раскрытые страницы.

Увидев книгу, Хью в который раз поразился, что древний фолиант так хорошо сохранился. Безжалостное время пощадило «Либхар», лишь бурые пятна крови навсегда остались на пожелтевших листах.

Когда-то давно, бессчетное множество лет назад, один из предков Хью, провидец, предсказал судьбу десяти поколений Маккарриков и описал в книге историю их жизней, цепь трагедий и триумфов. Все его пророчества сбылись.

Хью знал наизусть слова прорицателя и все же открыл книгу на последней странице, где была начертана судьба его отца…

«Десятому из Карриков:

Прекрасная и нежная супруга, чьи волосы подобны лучам солнца, подарит тебе трех темноволосых и смуглых отпрысков.

Наполнится радостью великой сердце отца, но лишь до той поры, пока не прочтут сыновья эти строки.

Страшись же муж: стоит им увидеть слова пророчества, и молодая жизнь твоя прервется.

Проклятие на юношах лежит.

Обречены они брести во мраке, одни, неся с собою смерть и тлен.

Не знать вовеки радостей любви, супружества, привязанности нежной.

Увянет род твой, ветви их засохнут; не дав плодов.

Смерть и мука ждет тех, кого застигнет их пробуждение…»

Две последние строки невозможно было разобрать: на странице расплылось кровавое пятно. Засохшую кровь так и не удалось стереть.

«Цепь трагедий и триумфов?» Хью устало вздохнул. На долю братьев Маккаррик выпали одни лишь трагедии. Ни один из них не произвел на свет потомства. Проклятые еще до рождения, обреченные губить и сокрушать все, что им дорого, они убили отца, прочитав Книгу судеб.

Хью медленно провел пальцем по хрусткому пергаменту и содрогнулся. Кожа покрылась холодным липким потом. Книга судеб обладала особой темной силой, явственной, почти осязаемой. Последний, кто касался ее страниц (не считая членов клана), в ужасе отшатнулся, осенив себя крестным знамением.

Хью с отвращением захлопнул книгу и направился в спальню собирать вещи. Ему не верилось, что Уэйленду действительно удастся уговорить Джейн, не прибегая к шантажу…

— Какого черта ты делаешь? — рявкнул Итан, появляясь в дверях. Угрюмо насупившись, он смотрел, как Хью перекладывает одежду из гардероба в кожаную дорожную сумку.

— Я уезжаю из Лондона.

— С ней?

— Да. Уэйленд попросил меня… жениться на Джейн и увезти ее подальше отсюда. — Хью говорил сухо, будто защищался.

— Нет, только не это. Опять! — Лицо Итана покраснело от гнева, и шрам обозначился белой кривой чертой. — Мы только что заставили Кортленда расстаться с женщиной, а теперь ты хочешь сбежать с Джейн?

— Следи лучше за собой, — огрызнулся Хью, сгребая в охапку рубашки. — Мне показалось, что прошлой ночью ты всерьез заинтересовался той девчонкой. Ты смотрел на нее особым взглядом, не как на других женщин.

— Я всего лишь играл с маленькой блондиночкой. А вы с Кортом всегда хотели большего. — Итан рассеянно потер шрам. «Возможно, после вчерашней ночи он снова возненавидел свое уродство. Или девица дала ему пощечину? Уж лучше последнее», — решил про себя Хью.

— Я согласился жениться на Джейн. Временно, пока ты не схватишь Грея и буря, поднятая вокруг списков, не уляжется. Я объявил Уэйленду, что в будущем собираюсь аннулировать брак, и он не стал возражать.

Итан недоверчиво покачал головой:

— Ты не способен рассуждать трезво. Ты только раз взглянул на нее после стольких лет и тотчас потерял голову. Господи Боже, и клан еще считает тебя здравомыслящим!

— Я вполне благоразумен, — прорычал Хью и с такой яростью затолкал рубашки в сумку, что едва не порвал ее.

— Сбежать с женщиной, которая вскружила тебе голову? Жениться на ней? Временно? Да, типичный пример благоразумия, — насмешливо фыркнул Итан. — Бог мой, и ты еще читал нотации Кортленду. Очень мило. — Хью хмуро отвел взгляд. Каким самодовольным болваном он был, когда поучал Корта! Сумел заставить себя все эти годы держаться в отдалении от Джейн и возомнил о себе бог знает что. — Хью, как ты можешь отмахиваться оттого, что произошло? Корт задумал жениться на Аннелии, и буквально через несколько дней ей едва не разнесло голову пулей на пороге нашего дома. А помнишь, что случилось с моей невестой? Это ведь ты нашел безжизненное тело Сары. Неужели ты хочешь, чтобы Джейн постигла такая же участь?

«Господи, нет».

— Наш брак будет фальшивкой. Я не собираюсь вступать в супружеские отношения с Джейн. Она никогда не станет моей, — чуть слышно произнес Хью. — Вдобавок это я навлек на нее несчастье. Грей преследует ее из-за меня, я это точно знаю. Он убьет Джейн, если я не защищу ее. Отказавшись жениться, я лишь подвергну ее еще большей опасности.

— Даже с помутившимся рассудком Грей хитер и смертельно опасен. Мне неприятно говорить тебе это, но у негодяя невероятное, сверхъестественнее чутье. — Итан испытующе посмотрел брату в глаза. — Почему бы мне не увезти Джейн?

Хью стиснул зубы. Кровь бросилась ему в лицо.

— Пока я жив, Грей и близко к ней не подойдет. Никогда, так и знай.

Итан упрямо сдвинул брови.

— Тогда тебе остается только надеяться, что я доберусь до него прежде, чем он настигнет Джейн. Ты думаешь, что сможешь защитить ее, но тебе недостает хладнокровия. Здесь нужен трезвый, холодный ум, как у Грея. Он рассчитывает каждый свой шаг и действует наверняка. Остынь, Хью, ты только убьешь и себя, и девушку.

— Черт возьми, я сумею о ней позаботиться…

— И сможешь при этом держаться от нее подальше? — Итан недоверчиво хмыкнул.

— Мне не надо объяснять, что такое дисциплина. Ты знаешь. — Хью достал из гардероба самое главное — запасной пистолет вдобавок к тому, что всегда лежал у него в наплечной кобуре, второе ружье в придачу к притороченному к седлу штуцеру и большой запас патронов. — До сих пор мне удавалось держать себя в узде, верно?

— Ты долгие годы сдерживал себя, Хью. Может, внешне ты и кажешься равнодушным, но я готов поклясться: ты одержим Джейн.

Одержим. Верное слово. Его одержимость Джейн граничила с безумием.

— Это не имеет значения. Она меня ненавидит. — «Особенно после того, что случилось сегодня утром». — Черт, она может еще и заартачиться. — Откровенно говоря, Хью в этом сомневался. Уэйленд всегда получал что хотел. Но то же самое можно было сказать и о Джейн. Конечно, Эдвард не сделает Маккаррика своим зятем, если Джейн не пожелает иметь с ним ничего общего. — Джейн никогда не будет моей, — настойчиво повторил Хью. — Она не захочет.

Несколько долгих мгновений Итан задумчиво изучал лицо брата, потом покорно вздохнул:

— Ну, тогда ладно. Будь по-твоему. Но имей в виду: даже если старик силой заставит дочь выйти за тебя, она при первой же возможности попытается вырваться на волю.

Хью сердито покосился на брата, задетый его непререкаемым тоном. «Почему Итан уверен, что знает все наперед?»

— Разве Джейн не может ответить мне взаимностью? Неужели это так чертовски невероятно?

— Не надейся, — отрезал Итан. Подхватив сумку, Хью вышел из комнаты и тяжело затопал вниз по лестнице. — Куда ты ее отвезешь? — спросил Итан, следуя за ним по пятам. — Не в родовой замок?

Хью покачал головой. Он мог бы отвезти Джейн в Карриклифф, но тамошние обитатели знали о фамильном проклятии. В лучшем случае они тряслись бы над Джейн, обращаясь с ней бережно, с жалостью и опаской, как с обреченной на смерть. В худшем — попытались бы настроить ее против Хью, рассчитывая спасти их обоих. Нет, в Карриклифф он отправится, только если не будет другого выхода.

— Я отвезу ее на север, в Роуз-Криг.

— Грей знает про дом на озере?

— Я никогда ему не рассказывал, но с этим человеком ни в чем нельзя быть уверенным, — отозвался Хью. — Если он еще не достиг берегов Англии, а мы не задержимся в Роуз-Криге дольше, чем на несколько дней…

— Я легкомыслен, но не настолько.

Шагнув к дверям, Хью обернулся и спросил:

— Может, предложишь одно из своих убежищ?

— Грей знает некоторые из них, а за остальные я не ручаюсь. Тебе бы лучше отвезти Джейн к Корту. — Хью застыл в нерешительности. Он не подумал о доме Кортленда. Возможно, потому, что брат приобрел его совсем недавно. — Корт говорил, что здание старое, но крепкое и почти не нуждается в ремонте.

Да, Корт действительно упоминал об этом и еще добавил, что земельные угодья вокруг дома простираются на тысячи акров.

— Мы поедем в Роуз-Криг, и если в течение пяти дней я не получу от тебя никаких известий, отправимся на север, к Корту.

— Хорошо. Я предупрежу прислугу о твоем прибытии, — кивнул Итан.

— Если Грей выследит нас, надеюсь, с Божьей помощью ты его настигнешь. — Хью пронзил брата тяжелым взглядом. — От тебя зависит слишком многое, не позволяй себе отвлекаться на мелочи. Чем скорее ты убьешь Грея, тем быстрее будет аннулирован мой брак.

— Так, может, лучше тебе не жениться? — недобро усмехнулся Итан. — И позаботься об отметинах у тебя на лице. Ты ведь не хочешь, чтобы остались шрамы?

— Иди к дьяволу, — огрызнулся Хью, открывая дверь.

Итан тихонько выругался и проворчал:

— Погоди. — Он ненадолго исчез и вернулся с Книгой судеб. — Возьми это. Когда начнешь терять рассудок, «Либхар» живо остудит твой пыл.

Хью взял в руки тяжелую книгу.

— А как насчет тебя? Что, если лекарство понадобится тебе самому?

Лицо Итана превратилось в холодную маску.

— У меня нет сердца, и женским чарам я неподвластен.

Хью недоверчиво прищурился:

— А чем ты занимался с той девчонкой прошлой ночью?

Итан самодовольно ухмыльнулся, опираясь о косяк:

— Я лишь исполнял ее желания, не больше.

— Куин сказал, что она была испугана.

Брови Итана сошлись в одну темную черту.

— Нет, я ее не пугал. — Он снова, уже во второй раз за утро, потер пальцем шрам. Итан не желал вспоминать о ранении и привлекать внимание к своему уродству, но сегодня впервые за долгие годы изменил привычке. — Я же был в маске, разрази меня гром.

Хью хотел заметить, что огромный рост и грубая манера держаться способны напугать девушку не меньше обезображенного шрамом лица, но решил, что момент для этого не слишком удачный, и промолчал.

— Ты знаешь, кто она?

— Собирался заглянуть сегодня к Куину и узнать, — пробормотал Итан, растягивая слова. — Но похоже, дел у меня и без того невпроворот. Джейн о ней ничего не рассказывала? Как ее зовут?

Заметив нетерпение в глазах брата, Хью смущенно нахмурился. Он помнил, что Итан получил свой шрам по вине Джеффри ван Роуэна. Рану нанесли с особой жестокостью, желая оставить глубокую отметину, из тех, что не заживают сами собой и требуют наложения швов.

В ответ Итан принялся мстить. Его месть затянулась на долгие годы. Он безжалостно расправился со всеми близкими Джеффри, не щадя никого. На долю ван Роуэнов выпало немало страданий. Неужели Итан так и не утолил свою жажду мести?

Хью медлил с ответом. Возможно, уже через несколько дней Итан потеряет интерес к девушке.

— Я знаю только, что она подруга Джейн. Не трогай ее, Итан. Если ты обидишь эту девочку, то будешь иметь дело со мной, — пробурчал Хью, укладывая «Либхар» в дорожную сумку.

Итан мгновенно ощетинился. Глаза его угрожающе вспыхнули.

— Ты думаешь, что сможешь остановить меня, если мне захочется поразвлечься? Отправляйся к дьяволу, Хью. Ты и здесь страсть как самонадеян, братец. Вот если Джейн погибнет, ты сразу поймешь, что у нас с тобой чертовски много общего. Помяни мои слова.

Хью окинул брата неприязненным взглядом и отвернулся. Когда Итан закрывал за ним дверь, Хью показалось, что брат пробормотал:

— Постарайся, чтобы этого не случилось…