"Говорящая собака" - читать интересную книгу автора (Барроуклифф Марк)

7 НЕ ВСЕ КОТУ МАСЛЕНИЦА


— Вы хоть понимаете, что предложенное вами совершенно противозаконно?

Я смотрел на него так, что, носи я монокль, он бы выпал у меня из глаза.

Кот выглядел несколько озадаченным.

— Ну да, конечно, — сказал он. — Есть некоторые мелочи. Но вы не беспокойтесь, мы все проведем как надо. Расследовать подобную сделку очень трудно. Даже если бы дошло до суда, в таких делах очень трудно разобраться, уж поверьте на слово. Если это и назовут преступлением, то уж никак не в суде. — Он слизнул капельку сырного крема с кончика пальца. — Тем более для всех это останется тайной.

— Но только не для меня, приятель! — возмутился я.

— Никакой он не приятель! — рявкнул пес, который уже стоял рядом, подчеркивая свою солидарность со мной.

В момент, когда Кот сделал свое предложение, я как раз дегустировал миниатюрные пирожки «самоса» с фруктовой начинкой. Все произошло так неожиданно, словно включаешь душ, где кто-то до этого установил особый режим, и на тебя со всех сторон артиллерийским огнем хлещет вода. Мне захотелось отложить пирожок, я засомневался, стоит ли мне продолжать пользоваться гостеприимством Кота. Но быстро опомнился, решив, что съеденный пирожок не увеличит моего долга перед хозяином дома.

— Теперь ты начинаешь пухнуть и пахнуть на пределе возможностей, — сказал пес. — И он настроен крайне враждебно, так что нам лучше всего немедленно… — Тут он осекся, загипнотизированный надкушенным пирожком в моей руке. — …И если вы не собираетесь это есть, то, может быть, уроните на пол? Не беспокойтесь, я подберу.

— Ладно, будем надеяться, что вы никому ничего не скажете, — произнес Кот, поглядывая на меня, как старый школьный учитель Сарки Банторп на учеников, оставшихся после уроков. «Вы называете это трудностями в обучении, а я — ленью». До сих помню эту его любимую присказку. Он был особенно популярен среди образцовых учеников за свою способность показывать отстающим их ничтожество. — Никто из присутствующих не вынесет за порог того, о чем сейчас говорилось. Предполагаю, и ваша очаровательная шавка тоже никому не расскажет, так что никакой утечки информации, все сугубо между нами. И никто, подчеркиваю, никто не пострадает.

— Да я расскажу об этих плутнях каждой окрестной собаке, — возмутился Пучок. — Отмечу на каждом столбе! Да за кого меня здесь принимают?! — Пес явно выглядел обиженным.

Кот повернулся к собравшимся в комнате, как бы для того, чтобы они подтвердили его слова, и продолжил:

— Мы говорим о сумме примерно в двадцать пять миллионов. Такова стоимость поместья в его нынешнем состоянии. Однако это не предел. После некоторых э-эм… реставрационных работ мы перепродадим его — буду с вами откровенен — как престижный участок, застроенный коттеджами, где-то миллионов за сорок. Реставрация и перестройка обойдутся примерно в шесть миллионов, включая четыреста тысяч, которые пойдут в уплату миссис Кэдуоллер-Бофорт. Теперь о том, на что можете рассчитывать вы при таком обороте дел. — Он сделал выразительную паузу. — Пятьсот тысяч плюс шесть тысяч комиссионных, которые вы получите от хозяйки поместья. Итого, вы можете унести в клюве пятьсот шесть тысяч фунтов.

Довольный рокот, похожий на мурлыканье кота, прокатился по комнате. Одобрение, благоговение и прочие родственные чувства выражались каждым из присутствующих. Они, будто ученики Платона, слушали, как великий человек подводит свою речь к заключению. Этот факт не ускользнул от внимания пса, во взгляде которого оставалась обида.

— Но какая прибыль в том миссис Кэдуоллер-Бофорт? — спросил я.

Я понимал, что задаю наивный вопрос. Какую выгоду получили от изобретения атомной бомбы жители Нагасаки и Хиросимы? Разве ее изобретали для них? В самом деле, для чего разрабатывался такой тонкий, хитроумный план? Неужели для того, чтобы миссис Кэдуоллер-Бофорт заработала побольше денег, которые ей за остаток жизни и не потратить?

Кот рассмеялся, и мне показалось, что это был знак, понятный лишь некоторым посвященным. С застывшей на лице улыбочкой он обошел стол со жратвой. Впрочем, скорее, это была и не улыбка вовсе, а какая-то самоуверенно-сладострастная гримаса, правда слегка кисловатая.

— А с вами непросто вести торг, мистер Баркер.

— Вовсе нет, — ответил я. Я не вел с ними никакого торга. Скорее, если уж на то пошло, это меня пытались втравить в какую-то авантюру.

— Вы ставите нас в невыгодное положение. Лишаете возможности подзаработать. Да и себя заодно, — сказал Кот. — Вы ключевая фигура в этой коммерческой операции. Бросьте ломаться, мистер Баркер. Назовите свою цену, только не зарывайтесь. Помните, вы имеете дело не с простаками.

— У него нет даже собственной миски, он в самом деле простофиля, — сообщал пес. — Отстаньте вы от него, я же говорил — ничем хорошим это не кончится!

Я не верил своим ушам. Предположить, что я пойду на такую авантюру! Видимо, они решили, что я сам собираюсь объегорить старушку. Да это же просто смешно!

— Один миллион фунтов, — веско произнес Кот. — Нас здесь восемь человек, и это составит шестую часть общего дохода даже для главных инвесторов предприятия. Это абсолютный потолок для нас.

— Один миллион фунтов чего? — удивился пес. — Уж не собачьих ли консервов? Вы могли бы набрать целую армию, сэр, с таким провиантом. Мир ляжет у ваших ног, вот это да! Одних открывателей банок понадобится целая рота.

Я же тем временем произвел подсчет в своей сетке координат, которые связывали меня с действительностью. Миллион фунтов приблизительно составлял 125 «Клио», даже с полным пакетом, со всеми наворотами. Я говорю о лазерном проигрывателе, стеклоподъемниках и прочем. Но даже если бы я был беспринципен и неразборчив в средствах, зачем мне столько «Клио» для Линдси? Чтобы ее как следует удивить?

Деньги весьма полезная вещь, этого нельзя отрицать, но счастливым меня делают не они.

Тогда чем же, спросите вы, меня так увлекает игра? Не знаю, но, как это ни странно, большинство настоящих игроков весьма мало ценят деньги. Когда я говорю «настоящих», я не имею в виду людей, которые просто зарабатывают себе на жизнь игрой, или тех, кто любит временами пощекотать себе нервы. Настоящие игроки — это люди, пристрастившиеся к игре, как к наркотикам. Все, что они любят в этой жизни, — это игра, а не шелест банкнот, которые игра приносит и уносит. Поэтому настоящий игрок относительно легко переживает поражение и не уходит в аллею самоубийц, проиграв последний грош. Деньги для него, пусть даже он не признается себе в этом, всего лишь возможность продолжать игру. Там могут быть, конечно, какие-то утешительные фантазии насчет того, что «вот приподнимусь как следует и завяжу», но это все чепуха. Люди ставили на уши казино, разоряли целые игорные дома и умирали потом в нищете. Те немногие, кому удалось удержаться на плаву, просто стали бонзами игорного бизнеса — открыли собственные заведения. Это один из немногих путей избежать азарта. Так что деньги мало что значат для игрока — он ищет игры, а не денег. Деньги же, вылетающие в игре неизвестно откуда и пропадающие неизвестно куда, за зеленым столом становятся материей почти нереальной. И миллион фунтов — это лишь ключ к двум миллионам фунтов, а они, в свою очередь, являются открывашкой к четырем миллионам, а те, четыре, — штопором к пустоте. И все начинается заново. На миллион фунтов можно всю жизнь играть в вист в каком-нибудь пабе, и эти же деньги может унести один поворот рулетки. Деньги нереальны. Реальна сама игра.

— Завтра вы можете сообщить миссис Кэдуоллер-Бофорт добрые вести, — заявил Кот. — На ее товар нашелся покупатель. Мистер Уилкс, который находится здесь, все организует. Он составит документы о переходе собственности по льготной ставке, и я уверен, что нам удастся оформить контракт без промедления.

— Но я не собираюсь…

Кот услужливо кивнул:

— Естественно, понимаю ваши сомнения. Вы должны иметь гарантии, что получите эту сумму, — сказал он. — Однако я предлагаю сразу две гарантии. Первая — это незаконность сделки. Вы всегда можете заявить на нас в полицию, и с этой точки зрения мы уязвимы. Не так, конечно, как вы, но все же уязвимы. Вторая же гарантия — я собираюсь предложить вам членство в «Бумажном Сообществе».

Он пригладил свои усики, и по комнате пронесся шепоток.

— Это означает, — повысив тон, произнес он посреди сдержанного молчания, — что вы получите поддержку во всех делах и вопросах местного бизнеса. Мы устроим так, что все сделки будут проходить через вас. Мы будем рекомендовать вас всем нашим клиентам. Мы дадим вам возможность заниматься сделками по нашей собственности. Короче говоря, вы становитесь игроком клуба — богатым человеком, получающим выгоду и привилегии от компании таких же богатых людей.

— Что ж, могу сказать, что все это звучит крайне заманчиво, — объявил я, — но боюсь, тут не о чем говорить. Я не собираюсь обманывать миссис Кэдуоллер-Бофорт. Мне она нравится, я ей симпатизирую, и, даже если бы не нравилась или была бы просто отвратительна, я все равно не стал бы заниматься надувательством. Это не мой стиль.

Кот нахмурился.

— Попытайтесь быть серьезным, Дэвид. Мы серьезные люди.

— Попытайся быть серьезным! — возопил, толкая меня, пес. — Это серьезный человек, надо же.

Прочие члены сообщества зашаркали ботинками, затоптались на месте, что должно было подчеркнуть серьезность их намерений.

— Я серьезен, как никогда, — сказал я. — Простите, но поступить так, как вы предлагаете, мне не позволяет совесть. Так уж я воспитан. — Кажется, эта фраза нуждалась в переводе, и, пожав плечами, я добавил: — Я знаю, кто я такой.

Казалось, воздух пришел в движение, завибрировал под воздействием неведомой биоэнергии, которая струилась сквозь Кота, производя на свет слова.

— В таком случае, — заявил он, — я бы хотел получить свои деньги обратно. Сейчас же. Верните мне, пожалуйста, мои деньги. — Злоба его невидимо закипала под крышкой. Злоба его медленно распространялась вокруг, овладевая и остальными.

Когда я говорил, что деньги нереальны для игрока, вы могли понять меня несколько превратно. Наличие денег не реально, а вот их отсутствие как раз очень даже реально, реально, как дождь.

Я похлопал себя по карманам, ощутив, что в этот момент потерял несколько сантиметров в росте.

— Вы все получите обратно. Я верну все до пенса, — сказал я, правда не совсем уверенный, как это сделаю. Затем в голову мне ударила новая идея. — В самом деле, — торопливо добавил я, — если вы одолжите мне пять тысяч, я смогу отыграться.

Кот снова усмехнулся, прикусив нижнюю губу, так что вдруг стал похож на одну из устрашающих самурайских военных масок.

— Кредит исчерпан, — услышал я. — Мне нужны мои деньги.

Я уставился в лакированный дубовый паркет. Вдруг мне представилось, что под ногами у меня поверхность какого-то загадочного озера, манящего нырнуть и скрыться в его глубине от этих пронизывающих взоров.

— В данный момент я не располагаю наличными…

— В таком случае определим процент в счет задержки выплаты, — сказал Кот.

— Какой же?

— Сто процентов в неделю, — сказал он. — Девять тысяч фунтов плюс два лимонада каждый по полтора фунта (это цена по клубному прейскуранту) и три фунта — закуски в баре. За несколько недель набежит миллион, и тогда вы все равно продадите мне дом на моих условиях. Только прибыли никакой с этого не получите. Вы сделаете все для меня задаром.

— Боюсь, что не приму ваших условий, — честно ответил я.

— У нас уже были такие люди, которые не принимали наших условий, не правда ли, Гарри? — обратился Кот к человеку, которого представил как «старшего сотрудника полиции». — И что с ними случилось, напомните мне, пожалуйста?

— Не знаю, — напыщенно ответил полисмен. — Их давно уже что-то не видно.

— Вы мне угрожаете? — уточнил я.

— Он определенно угрожает, — фыркнул пес, очевидно задетый за живое моей несообразительностью. — От него несет потом — значит, готов к драке! Дай-ка я зарычу на него, а если не подействует, то, может быть, по-быстрому смоемся?

— Да, я кое-что забыл вам сказать, — заговорил Кот. — Делайте, как мы сказали, или — выбирайте сами.

— Я бы предпочел уйти, — ответил я.

— Грр! — подтвердил Пучок, но рычание его было довольно нерешительным.

— Ступайте, — сказал Кот, — и подумайте о том, что для вас лучше. Мистер Уилкс свяжется с вами утром. Он посвятит вас в детали и сообщит, где найти адвоката, которого вы наймете для нашей пожилой леди, хозяйки Чартерстауна. А теперь уведите этого глупого шелудивого пса из моего дома!

— Фас! — рявкнул пес. — Позвольте, сэр, хоть зубы ему показать напоследок. Думаю, это заметно изменит его отношение.

— Фу, Пучок, — бросил я, заметив, что он уже подбирает губу, чтобы оскалиться на хозяина дома.

Дворецкий показал нам на выход. Пучок не переставал рычать, даже когда дверь за нами закрылась.

— Я вам еще покажу! — рявкнул он на прощание в пустой лик дверей.

Когда мы добрались до парковки, машина не завелась, и пришлось вызывать техпомощь Королевского автомобильного клуба.

Вынужденно просиживая на парковке в ожидании техников и буксира, мы наблюдали, как банкиры, адвокаты и бухгалтеры залезают в свои «лексусы», «мерседесы» и «ягуары». Казалось, жизнь проходит мимо: настоящая, богатая, разноцветная, как игорные фишки, в то время как я торчу на обочине с беспризорным псом. И я, по меткому выражению Линдси, не свободен.

— Ходовая часть накрылась, — сообщил прибывший техник после нескольких безуспешных попыток завести машину.

— Само собой, — согласился я, — у меня уже все накрылось.