"Схождение" - читать интересную книгу автора (Шеффилд Чарльз)4Луису Ненде условия на Вратах Стражника должны были понравиться — чего не скажешь об Атвар Ххсиал. И любое разумное существо не нашло бы в этом ничего странного. Население исключительно человеческое, гравитация, состав атмосферы и даже местные продукты питания словно специально созданы для людей. Родной дом, да и только. Но для кекропийки, ведущей свое происхождение с маленькой, покрытой облаками планетки, освещенной тусклым светом красного карлика. Врата Стражника представлялись чрезвычайно жарким, сухим, тяжелым и ослепляюще-ярким местом. А чтобы найти пригодную для нее жидкую пищу, пришлось бы изрядно потрудиться. Кекропийцам здесь было неуютно. В то же время любое разумное существо могло и ошибаться. На Вратах Стражника Атвар Ххсиал, вне всякого сомнения, выглядела довольно странно. По-другому и быть не могло в силу необычной внешности, размеров и метаболизма. Никаких вопросов это не вызывало. Луис Ненда тоже казался на Вратах Стражника чужаком, но без тех смягчающих обстоятельств, которые имелись у Атвар Ххсиал. Белокурые и светлокожие местные жители — включая женщин — были гораздо выше его. Глаза у них лучились чистотой и искренностью. Ненда всегда смотрел исподлобья, словно опасался чего-то. Мужчины предпочитали носить шорты и майки, оставлявшие грудь и руки открытыми. С ногами и руками у Ненды было, слава Богу, все в порядке, даже если они и выглядели слишком короткими и мускулистыми. Но его грудь после операции наращения — серого цвета, покрытую бугорками и глубокими оспинами, которые служили для генерации и восприятия феромонов, — показывать окружающим не стоило, даже если бы она и не вызывала повышенного интереса. Ведь это его секретное оружие, позволявшее ему отныне наравне с речью кекропийцев читать человеческие эмоции! Луису пришлось нелегко. Из Иммиграционной службы он вышел в облегающем черном костюме, закрывавшем его по горло, и в тесной и неудобной черной шляпе с подобранными под нее волосами. Раз уж ему пришлось стать шутом — он ни на йоту не выйдет из образа. И вот он ступил в этот мир: мир, где даже в домах было полно птиц, света и цветов, и где каждое строение, казалось, так и тянулось к небу. Находясь здесь, не верилось, что где-то рядом есть такие мрачные миры, как Карелла, Перечница или Опал с Тектоном. Трудно было смириться с мыслью, что во многих местах рукава жизнь изо дня в день представляла собой борьбу за существование; но труднее всего воспринималось утверждение Атвар Ххсиал, что прямо сейчас по всему рукаву происходят события, которые могут изменить все и вся, включая судьбу немногочисленных счастливых планет вроде этой. Луис и сам до конца не разобрался — верит он в это или нет. Дари работала в Институте артефактов — Луис запомнил это название наизусть. Проблема состояла в том, что в космопорту никто даже не слышал о таком. Он переходил от одной справочной к другой, выделяясь своим странным одеянием. Правда, фигура кекропийки, ползавшей за ним следом, бросалась в глаза еще сильнее. Атвар Ххсиал ощущала на себе множество вопросительных взглядов и поэтому старалась вести себя как можно неприметнее. Наконец на шестой запрос Ненда получил снисходительный кивок и краткий путеводитель с инструкциями, из которых следовало, что исследовательский институт Дари занимает одно из последних мест в списке мало-мальски значительных учреждений Врат Стражника. Он считался диковинкой, но не более того. Институт располагался у подножья холма в городке под названием Боуэр. Луис навел еще кое-какие справки и вернулся к Атвар Ххсиал. — Они глазели на меня, словно на сумасшедшего. А я только спросил, сколько будет стоить проезд туда для двоих. Самым умопомрачительным было то, перед чем меркли буйные цветники и легкие дуновения чудесно пахнущего воздуха. Путешествия на Вратах Стражника были бесплатными, и к этому так привыкли, что воспринимали как должное. Но только не Луис. На Карелле или Обжигающей путешествие через полпланеты было сопряжено с опасностями и стоило бы целое состояние. На Вратах Стражника, похоже, никто даже понятия не имел, что такое билет. До Боуэра они добрались на перекладных: гиперзвуковой самолет, железная дорога и воздушное такси. Не имея за душой почти ни гроша, Луис поинтересовался, как оплачивается еда. И приятно удивился, узнав, что еда на Вратах Стражника, как и транспорт, предоставлялась бесплатно. Сиденья в каждом виде транспорта были широкие и удобные, прекрасно приспособленные для сна или созерцания окрестностей. Это была та самая жизнь, о которой можно только мечтать. Беспилотное такси в конце концов высадило их на вершине пологого холма. — Институт артефактов — у подножия холма. Дальше проезд запрещен. — Бортовому компьютеру удалось придать своей речи оттенок легкого извинения. — Вам придется пройти пешком или обратиться к кому-нибудь за помощью. — Желаете высадиться или продолжить полет со мной? — Оставь нас здесь. Мы пойдем пешком. — Луис Ненда подождал, пока такси скрылось за холмом, затем развернулся к своей компаньонке. — Знаешь, Ат, я не совсем представляю, как нас здесь встретят. В Свертке мы удрали от них, не сказав никому ни слова. — Как выяснилось, Луис Ненда, мы просто не знали, куда нас занесет. Ты полагаешь, профессор Лэнг встретит нас враждебно? — Не знаю. Почему бы тебе не подождать здесь немного? А я тем временем спущусь и попробую установить с ней контакт. Ты же понимаешь — требуется прощупать почву. — Контакт, ты имеешь в виду — с Дари Лэнг? — Кекропийка наклонилась так, что ее голова оказалась вровень с головой Ненды. — Опять эта самка. Разве ты не обещал мне и разве мы не договорились… — Только дела, Ат. Если через полчаса я не вернусь, приходи за мной. Атвар Ххсиал поднялась в полный рост, а затем медленно села. — Полчаса, и ни минутой больше. Этого времени тебе хватит, чтобы найти профессора Лэнг и объяснить, что я желаю проконсультироваться у нее. Но я не хочу, чтобы ты говорил за меня. Я должна лично пообщаться с ней. — Ты не веришь ей? — Ни ей, ни тебе. — Желтые рожки кекропийки начали закрываться. — Полчаса, Луис Ненда, засекаю. Институт находился в пяти минутах ходьбы от вершины холма. Этого времени Луису Ненде хватило, чтобы оглядеться и подумать, как приветствовать Дари Лэнг. Когда он видел ее последний раз, много месяцев назад, они едва спаслись от зардалу. Тогда он выглядел героем. Теперь же разговор продолжался у нее дома, где Луис скорее всего смахивал на клоуна. Изящные белые здания Института с большими окнами и поросшими виноградом балкончиками были связаны между собой крытыми галереями. Ненда тщетно выискивал на домах какие-либо опознавательные знаки. Все они выглядели одинаковыми. Он распахнул дверь одного из домиков и вошел внутрь. Он сразу понял, что это институтская столовая и что она абсолютна пуста. Коренастый робот-официант подкатил с пустой фарфоровой суповницей в руках. Вопрос Луиса он проигнорировал. Тому пришлось встать прямо перед ним и спросить еще раз: — Ты Дари Лэнг знаешь? Где ее найти? Робот замер в ожидании, но Ненде в конце концов надоело, и он вышел обратно на улицу. К одной из увитых цветами беседок направлялась какая-то элегантно одетая женщина. — Эй! Эй, вы! Она нехотя повернулась, и ее лицо вдруг выразило полное недоумение. Ненда остался верен своему первому впечатлению, даже приблизившись к ней. Она была высокая, она была стройная, она была блондинка, она была красивая, от нее пахло духами, она была на целый фут выше его, и она смотрела на него во все глаза. Одно слово — чучело. Луис отбросил последние претензии на вежливость. Он снял свою неудобную шляпу и швырнул ее на землю, позволив своим грязным и нечесаным волосам рассыпаться по плечам. — Меня зовут Луис Ненда. Я ищу профессора этого института Дари Лэнг. Вы не знаете, где ее офис? Женщина поднесла руку ко лбу, совершенно наигранным, как отметил Луис, жестом. — Ненда. Луис Ненда. Очень интересно. Где я могла раньше слышать это имя? — Склонив голову, она оглядела его снизу до верху — от неуклюжих ботинок до черных сальных волос. — Так вы Луис Ненда? А я Гленна Омар. Я тоже здесь работаю. — Неужели? — Луис мог присягнуть, что никогда в жизни не встречал эту даму, и ему не хотелось играть в угадайку, особенно с тем, кто разглядывал его так, будто он сбежал из циркового зверинца. — Если вы отсюда, то должны знать Дари Лэнг. Так где ее кабинет? Она скорчила недовольную гримаску и выпятила ярко-красную нижнюю губу. Чтобы она там ни думала о Луисе, у нее, очевидно, не было времени на разговоры о Дари Лэнг, а не о Гленне Омар. Она махнула в сторону одного из зданий тонкой белой рукой, словно отпуская его. — На втором этаже. Вы у нас останетесь? — Пока не знаю. Возможно. — Луис повернулся и торопливо зашагал по обрамленной цветами аллее, понимая, что дама все еще стоит и не сводит с него глаз. Он пожалел, что бросил шляпу, но вернуться и подобрать ее, пока та продолжала стоять, не мог. В вестибюле висел список имен и номеров кабинетов. «Дари Лэнг, старший научный сотрудник. Комната 211». Ну вот. Теперь начиналось самое трудное. Луис немного постоял, прикидывая, что делать дальше. О подобных ситуациях ему доводилось только читать. Он вновь вышел на улицу. Гленна Омар — слава тебе. Господи — ушла. Он взглянул на вершину холма, дабы убедиться, что головы Атвар Ххсиал отсюда не видно. Наконец он вернулся на аллею и сорвал с клумбы один-единственный цветок абрикосового цвета и нежного запаха. Коридор на втором этаже, как и лестница, был чист, застлан ковром, функционален и необъяснимо уютен. В этих стенах, должно быть, жизнь течет совершенно по-другому. Ненда двинулся по коридору (отнюдь не на цыпочках), миновал несколько закрытых дверей, пока наконец не подошел к комнате 211. Стучать или не стучать? Луис осторожно попробовал толкнуть дверь. Она оказалась незапертой. Облегченно вздохнув, он открыл дверь и бесшумно вошел внутрь. В комнате находились ряды встроенных в стены компьютерных терминалов и у окна — длинный стол. Перед столом стояло единственное кресло — широкое, с высокой спинкой и плюшевыми черными подлокотниками. Ненда заметил, что кресло слегка двигается, катаясь туда-сюда на своих колесиках, словно сидящий в нем человек либо отдыхает, либо предается глубоким размышлениям. Держа цветок перед собой, Луис прошел вперед и спрятался за спинкой кресла. — Сюрприз. Это опять я. Кресло развернулось. И Ненда увидел большеголового худощавого мужчину, руки и ноги которого казались непропорционально длинными для его тела. Он выронил цветок на застланный ковром пол. — Ты! — воскликнул он. — Какого черта ты здесь делаешь? И не успев услышать ответ, Луис вдруг осознал комизм ситуации. Находясь в системе Мэндела, он изо всех сил старался втолковать Атвар Ххсиал, что вовсе не интересуется Дари Лэнг, так же, как она им. У нее уже был друг — Ханс Ребка — исследователь из Круга Фемуса. Он оставался с Дари, когда Луис покинул их в Свертке. Ничего удивительного, что он и сейчас с ней. Но он все-таки удивился. Единственная новость, которая порадует Атвар Ххсиал, когда она ее услышит. — Так что ты делаешь здесь? — повторил Луис. — И где она? Ребка, оправившись от первоначального шока, теперь сидел насупившись. — А я надеялся, что больше не увижу тебя. — Взаимно. Так где она, Ребка? И что ты делаешь в ее кабинете? Досада Ханса сменилась чем-то иным. Ненде показалось, что Ребка почувствовал себя виноватым. — Ее здесь нет. — Ханс Ребка поднялся. — Но за цветок — спасибо. Хорошо, что ты догадался. — Ее нет в Институте? — Ни здесь, ни на Вратах Стражника. — Так где же она? И опять это странное выражение на лице Ребки. Луис пожалел, что Атвар Ххсиал нет рядом. Высококлассное распознавание феромонных выделений пригодилось бы сейчас как никогда. — Не знаю. — И ты думаешь, я поверил? Не валяй дурака, Ребка, ты увивался за ней с той самой минуты, как впервые увидел. И на Жемчужине, и на Ясности, и на Дженизии — везде ты за ней волочился. Да что далеко ходить — когда я вошел, ты сидел в ее кресле. — Ненда указал на именную табличку, прикрепленную к столу, и в тот же миг осекся, ошеломленный внезапным подозрением: окно выходило на аллею. Дари Лэнг могла заметить его раньше. Возможно, она видела, как он подходил к зданию и даже срывал цветок. — Она попросила тебя избавиться от меня? — Она не упоминала твоего имени с тех самых пор, когда ты и твоя жукообразная подруга сбежали от нас. — Это по крайней мере звучало правдиво. Чувствовалось, что Ханс Ребка слишком доволен данным обстоятельством, чтобы лгать. Луис приблизился на шаг. — Я не уйду отсюда, пока не узнаю, куда она подевалась. Что ты с ней сделал? Это очень важно. Помрачневший Ребка тоже шагнул вперед. Похоже, назревала драка. Но совершенно неожиданно намерения Ханса Ребки изменились. Вместо того чтобы нагнетать напряженность в конфликте двух самцов, он покачал головой и вздохнул: — Ты хочешь знать, что случилось с Дари? Изволь. Только пойдем в столовую. — Почему бы не здесь? — Потому что нам потребуется место, где можно выпить и посидеть с комфортом. За одну секунду всего не расскажешь. У Ненды вдруг проснулось внутреннее чувство времени. — Как долго? — Зависит от того, сколько раз ты будешь перебивать меня дурацкими вопросами. Да и какая разница, сколько времени это займет? — Дай мне пару минут, и разницы не будет. — Луис Ненда устремился к дверям. — Я сейчас вернусь. Тут есть еще кое-кто, кому следует послушать. Появление взрослой кекропийки в крохотной факультетской столовой Института Изучения артефактов не прошло незамеченным. Малочисленные сотрудники, закусывавшие и болтавшие о своей работе за столиками, поспешили наружу, едва увидев Атвар Ххсиал. Один-ноль в пользу Кареллы, подумал Луис Ненда с некоторым удовлетворением, расставляя стулья, чтобы на них смогла уместиться кекропийка. Его земляки так просто с едой не расставались. Они никуда бы не ушли, а стали бы драться за свою пищу, хоть с Атвар Ххсиал, хоть с дюжиной других чудовищ, доведись им попасть в подобную ситуацию. Ханс Ребка не слишком обрадовался Атвар Ххсиал, хотя и не перепугался при ее появлении. — Я ничего не говорил насчет присутствия твоей соучастницы при нашем разговоре, — заметил он, когда появился Луис, ведя, словно на буксире, Атвар Ххсиал. — Она не больший преступник, чем я. — Луис заметил реакцию Ханса Ребки на эти слова и поспешил продолжить, чтобы пресечь очередную перепалку. — Как только мы войдем в курс дел, я скажу тебе, что Ат обо всем этом думает. Тогда ты поймешь, что нам нужно здесь, на Вратах Стражника. Но это объяснение прозвучало весьма неубедительно, едва Ненда начал рассказывать Хансу Ребке все, что знал. Конструкции Строителей внутри Дженизии рассыпались и исчезали на глазах. Застывшие на миллионы лет артефакты Строителей внезапно пропадали. Происходили гигантские и необъяснимые преобразования геометрии рукава. И существовали сильные подозрения, что может быть затронута даже Бозе-сеть — краеугольный камень галактического транспорта и коммерции. Однако в безмятежном мирке Института артефактов, окружавшем Ненду, это казалось неправдоподобным. А ведь это то самое место, где подобные ситуации должны бы привлекать к себе особо пристальное внимание. — Кажется чем-то сверхъестественным, не так ли? — словно оправдываясь произнес Ненда, когда выложил наконец последнюю причину, по которой им требовалась консультация Дари Лэнг. И тут он увидел лицо Ханса Ребки: оно вовсе не выражало скепсиса. Наоборот. Ребка слушал с отвисшей челюстью. Не ляпнул ли Луис чего-нибудь лишнего? Правда, он все равно не мог знать, что именно будет этим «лишним». Он потянулся, обнимая спинку стула сильными руками. — Как бы там ни было, именно поэтому мы здесь. А теперь выкладывай, что у вас стряслось. Ребка покачал головой. — Я же говорил — объяснение потребует некоторого времени. Но после всего, что ты рассказал… — Оно станет короче? Ты все это уже слышал? — Наоборот, длиннее. Устраивайтесь поудобнее и не перебивайте. Я начну с самого начала. |
||
|