"Приключения-79" - читать интересную книгу автора18Дядя Фаттах, подложив под себя одну ногу, сидел в кресле и, попыхивая трубкой, говорил: — У меня была бабушка, старуха Набат, как называли ее и старые и малые. Самого Надир-шаха застала на троне, давно уж ей за сто лет было. В зимнюю пору ненастной погодой по вечерам мы собирались вокруг нее. Не знаю, чем была душа этой женщины. До полуночи рассказывала сказки. Начиная с Мелик-Мамеда, охотника Назара и до того, как шах Аббас ткал ковер. Все рассказывала и рассказывала!.. Гюндюз, сидя напротив дяди Фаттаха, пил чай. И Муршуд, пристроившись на деревянной табуретке, уставился глазами в рот отцу. Наверное, рассказы дяди Фаттаха были для него чем-то вроде сказки о Мелик-Мамеде. — И очень пугливая была женщина. Ночью боялась спускаться одна во двор. Проходила зима; весенними, летними вечерами собирались вокруг, нее: расскажи, мол, сказку. Но, странно, весной и летом не любила она сказки рассказывать. Мы говорили: «Не расскажешь, не будем по ночам с тобой во двор выходить». Ей ничего не оставалось делать, начинала рассказывать... Теперь думаю, зачем это пугали мы бедную старушку... — Дядя Фаттах улыбнулся: — Говорят, у невесты под языком должен быть сахар, а у жены, благо свекровь есть, под языком должна быть хитрость... Так уж устроен мир. — Эти сказки и я знаю, — сказал Муршуд. — Конечно, ты знаешь, что тебе делать еще остается... Теперь, куда ни глянь, слава аллаху, сказки в книгах имеются! Еще до того, как в школу пойдете, учитесь читать. А если б нам старуха моя Набат не рассказывала, откуда б вы сказки узнали? — Я тоже был большим любителем сказок в детстве, — заметил Гюндюз. — Иногда до самого утра их читал. Отец ругается, заглянет, погасит свет в комнате, чтобы спал, а я зажгу ручной фонарик и под одеялом читаю... Дядя Фаттах вздохнул: — Эх... Пройдет жизнь, и ничего тебе не останется, как говорят, — затем спросил: — А твой отец жив, сынок? Гюндюз отвечал: — Да, жив. — Такой же старик, как и я? А он кто по специальности? — Композитор. И дядя Фаттах, и Муршуд с удивлением посмотрели на Гюндюза, будто отец приехавшего из Баку гостя никак уж не мог быть композитором. Дядя Фаттах, прижав пожелтевшим от табака большим пальцем горящее отверстие трубки, спросил: — То есть песни пишет, да? — Песни, оперы, балет, что хотите! — Следователь по особо важным делам улыбнулся. Вдруг Муршуд припомнил отца своего гостя: — Фезли Керимбейли? — Он и есть. — Доказательство столь великой популярности отца откровенно польстило Гюндюзу. Дядя Фаттах покачал головой и, не сумев сдержаться, сказал: — Сынок, а ты-то с какой стати выбрал себе такую специальность? — Ты же сам говоришь, что так уж устроен мир, дядя Фаттах. Десять лет проучился в музыкальной школе, но музыка дается не зубрежкой — призванием. — А эта твоя работа далась призванием? Гюндюз Керимбейли пожал плечами: — Трудный вопрос задаешь, дядя Фаттах. — Трудами врагов преодолеешь. В чем затруднение? — Преступление — такое дело, дядя Фаттах, всегда ищет случая, чтобы открыться, потому что, опять как ты говоришь, так уж устроен мир. Природе преступление чуждо. Человек же составная часть всей природы... Дядя Фаттах, покуривая трубку, некоторое время молчал, затем указал на окно, в которое лупил мокрый снег. — Этот наш райцентр, сынок, маленькое местечко. Здесь что-нибудь скрыть невозможно. Теперь все только о тебе говорят. А у слова, знаешь, сынок, есть жила, потянешь — вытянется. Так когда ты подведешь итог этой болтовне, дай бог? Следователь по особо важным делам, поднеся руку ко рту, зевнул: — Посмотрим, дядя Фаттах... — Хорошо б, если б попозже, — сказал засыпающий Муршуд. Дядя Фаттах с недоумением посмотрел на сына, Гюндюз спросил: — Почему? — Потому что и вы тогда подольше останетесь здесь. Гюндюз громко засмеялся и, поднявшись, потрепал Муршуда по кудрявой голове. Дядя Фаттах, тоже вставая, вздохнул. — Очень общительный он у меня паренек, — сказал дядя Фаттах. — Так и льнет к людям. Я тоже таким в детстве был. — Потом подтолкнул сына. — Вставай, вставай, пора уже, скоро полночь будет. Муршуд поднялся: — Спокойной ночи. — Спокойной ночи, товарищ Муршуд. Выходя в дверь, дядя Фаттах сказал: — Ложись! Сегодня ты совсем не кашлял, поправляешься вроде. Гюндюз отвечал: — У тебя золотые руки, дядя Фаттах. — Эх, чем золото, лучше чарыки[8], сынок. Потому что наденешь золотые чарыки, так и видят все, что чарыки, а не золото. Спокойной ночи. — Будь здоров, дядя Фаттах. Дядя Фаттах, выйдя из комнаты, закрыл за собой дверь. Гюндюз, подойдя к окну, посмотрел на улицу. Свет в райцентре совсем погас. |
||
|