"77 бантиков на одной голове" - читать интересную книгу автора (Андреева Софья)

Глава 17 Попытка освободить друзей

На этот раз скачки на пеньке не показались Элис ни страшными, ни утомительными, а все потому, что она не видела в темноте ни зги. Разгулявшаяся темень сослужила добрую службу и Элис ощущала только резкие толчки и крутые повороты.

Каково же было разочарование друзей, когда они, добравшись до города, очутились на пустой площади. Зверинца не было. Исчезли не только клетки и загоны, исчез даже тот невыносимый запах, сопровождавший зверинец.

Шумно хлопая крыльями и храпя от изнеможения, подлетела Попугаиха. Отдышавшись, она долго ругала друзей за скорость, говорила, что они её бросили на съедение дремучих сов. Но с другой стороны, если бы ни совы, то у неё не хватило бы физических сил долететь до этого богом забытого города. Излив эмоции, Попугаиха огляделась и резонно заметила:

— Похоже, нас здесь не ждали.

Элис, с Кикириллой с озабоченными лицами стояли в метре друг от друга и тихо размышляли. Элис была уверена, что они не ошиблись и попали точно по адресу. Площадь была именно та: те же кусты акации, то же мигающее неоновым светом кафе. В это время луна, словно проснувшись или вспомнив о своих обязанностях, выглянула из-за туч. Элис, подавив зевоту, шумно произнесла.

— Это точно то место, вот смотрите следы от колес…

Она хотела ещё что-то сказать, но тут ветви акации зашевелились, и из под них кто-то громко возмутился.

— Чего разорались, людям спать не даете?

Девочка сразу его узнала.

— Вот и дяденька тот же. В прошлый раз он отобрал у нас коробку из-под бананов. Правда, дяденька! — ринулась Элис к мужичку. Тому очень не понравилось, что кто-то вдруг в темноте его узнал, и в чем-то обвиняет. Он что-то прошамкал, испуганно завертел головой и, заметив огромного Кедра, накрыл голову полами пиджака и пополз в кусты.

— Да не бойся, — как можно вежливее произнес Кедр. Он наклонился, схватился за перевязанный бечевкой ботинок, слегка напрягся и, словно червяка из лунки, выдернул мужичка из-под куста.

— Скажите, вы не знаете, куда делся зверинец?

— Какой зверинец? — опешил мужик. Поняв, что бить его не собираются, он немного осмелел. — Не хочу я в зверинец.

Кедр уверил мужичка, что ему ничего не грозит, просто они хотят узнать про зверинец, который недавно стоял здесь, и найти его. А потом освободить животных, которые там томятся.

— Шляются тут по ночам, добрым людям спать не дают. Почем я знаю, что они томятся. И с чего вы взяли, что они томятся. Тепло, сухо, еда — чего ещё надо… То конфетку, то хлебушек люди подбрасывают. Может им и не надо, чтоб их спасали. Может им там лучше, чем под забором или кустом.

Мужичок удобно устроился на земле, положил ногу на ногу, достал бычок и попытался зажечь спичку. Руки дрожали, не слушались. После третьей сломанной спички мужичок взглянул на Кедра. Кедр чиркнул палочкой об измятый бок коробки. Раздался щелчок, спичка вспыхнула, на миг выхватив из темноты помятое лицо мужичка.

С удовольствием затянувшись, мужик хрипло закашлялся, затем зашелся нескончаемым удушающим храпом. Папироска выпала из скрюченных желтых пальцев, мужичок вылупил глаза и сквозь страшные страдания протянул:

— Уехал зверинец… примерно неделю назад… я под вагончиком спал… мне на голову то ли желтый медведь… то ли человек в желтом костюме свалился… до утра лежал… думал, застудится… ему осью по балде заехало… так он видать, того… — и мужичок многозначительно постучал по своему затылку, утром он тополь выдрал с корнем… и… в лес ушел… у него шишка на затылке…с мой кулак…светилась…

Тело мужичка сотрясалось от кашля. Вконец измученный, мужичок не выдержал и уполз обратно под куст.

— Придется идти по следу, — приняла решение Кикирилла. — Желми, похоже, удалось бежать, и он где-то в пути. А о каком Тополе шла речь, ты не знаешь?

— Может быть, о Тополихе с привокзальной площади. Крапива с ней разговаривала. Желми обещал спасти её от вырубки, — ответила Элис, ей было обидно, что они были в двух шагах от Желми, но не знали этого.

— Пошли по следу. Применим таежную тактику. Будем вслушиваться, внюхиваться, вглядываться. Наверняка их кто-то видел, будем спрашивать. За мной, — сказала Кикирилла и пошла вдоль следа от колес.

Процессия дружно двинулась за ней. Элис поежилась, она давно уже подрагивала от холода. Шагов через десять площадь закончилась, уступив место неровным дорожкам. В темноте девочка постоянно спотыкалась, она даже умудрилась наступить на хвост пробегающей мышки. Элис взвизгнула и запрыгнула на пенек

— Я вот что подумала, — заговорила Кикирилла, — если зверинец уехал, значит, он должен куда-нибудь прибыть, я правильно говорю?

— Вроде так, — согласился с ней Кедр.

— А раз он должен прийти надо подумать, куда он должен прийти. А прийти он должен обязательно в какой-нибудь город. Правильно я говорю? — Кедр заинтересованно уставился на девочку.

— А в том направлении, — продолжала вслух думать Элис, — находится наш новый город! Ну, конечно же тройняшки мне вчера хвастались, что они видели оленя, а я им не поверила! Точно: зверинец в нашем городе. Давай те быстро по пенькам. До утра мы должны успеть.

— Я тоже так подумал, — вмешался Кедр, — только не успел сказать.

— Извините, — Элис стало немного стыдно, она почувствовала себя чуть-чуть выскочкой.

Кикирилла взяла Элис под руку и отвела её в сторонку, подальше от посторонних ушей, а особенно от мадам Попугаихи.

— Просто беда с ними, мадам отказывается лететь, она устала, на пеньке ехать тоже категорически отказывается. Уговори её как-нибудь…

Элис согласилась, хотя не представляла, как это сделать.

Она искоса глянула на мадам Попугаиху, та расположилась на скамейке и поправив свои красные перчатки, стала обмахиваться уголком платка. Зычным голосом она пыталась, что-то доказать Кедру.

— Пусть остается, — Элис вдруг понравилась эта мысль, и она направилась к скамейке. Без всякого предисловия Элис выпалила: — …заодно и отдохнете!

Попугаиха сразу забыла, о чем она спорила с Кедром, она вцепилась в перекладину скамейки и вопросительно уставилась на девочку.

— Это вы о чем?

— Об отдыхе, — продолжила Элис, — вы оставайтесь, отдохните, а мы пока сбегаем в Новый город к зверинцу, Скоро будет светать, нам надо поторопиться.

Попугаиха вытянула шею, сзади что-то хрустнуло, мадам тихо застонала и потерла шею руками. Задумчиво глядя в лицо девочки, она тихо прошептала.

— Похвально, похвально, в вас много смелости раз вы предложили мне такое. Удивительное проявление желания помочь ближнему. И я, пожалуй, соглашусь… и Попугаиха многозначительно глянула на Кикириллу, та вспыхнула и засмущалась.

Попугаиха проследив за реакцией Кикириллы, добавила,

— Я согласна, но с одним условием, без меня вы не приблизитесь к зверинцу. Я не позволю, чтобы без моего участия кого-то спасали. Тем более милая моя, это мадам обратилась к Элис, — если бы не мои рекомендации, вы сейчас почивали в своей уютной кроватке.

Элис разинула от удивления рот.

— Мы же потеряем целую ночь! — воскликнула она и раскинула руки, словно пытаясь поймать слова согласия Попугаихи.

— Ни, ни… — раздраженно ответила мадам, — мои внуки вырастут и спросят меня: "Бабуля, что ты сделала для того, чтобы спасти Желми, Черзи и других пленников зверинца?". Что я им отвечу? "Деточки, именно в этот момент я отдыхала"? Позор!!! Вы обрекаете меня на стыдливую старость, душераздирающие разборки с совестью. Друзья так не поступают. Одна ночь ничто по сравнению с вечным укором. Я правильно говорю? — И Попугаиха строго посмотрела на присутствующих. Приняв их молчание, за знак согласия она, словно полководец, закинула на плечо платок, и встала в воинственную позу.

Кикирилла выглядела недовольной. Было понятно, что мадам Попугаиху не одолеть. Сдерживая эмоции, Кикирилла вздохнула.

— Тогда откладываем все на завтра, сейчас проводим Элис, а завтра вечерком в это же время в путь.

До дома Элис добрались очень быстро. Ночь продолжала властвовать над городом. Кругом царила удивительная тишина, казалось, можно было даже услышать вздохи комаров, но те, видимо, насытившись, устало спали и не вздыхали.

У Элис тревожно заколотилось сердце. Ей вдруг представилось, что мама давно её ищет, шарит по кровати, ползает по полу, выглядывает в окно. Элис заторопилась. Пожелав пеньку, друзьям доброй ночи, Элис нервно задергала Кедра за рукав.

— Поаккуратнее, — предупредил Кедр, — костюм новый. А ты случайно не находила пуговицу?

— У мамы есть целая коробка пуговиц, я завтра вам покажу, может, найдете свою или похожую, — торопила Кедра Элис, — что вам вдруг вздумалось о ней вспоминать?

Кедр подставил Элис ладонь.

— А когда о ней вспоминать. С вами свяжешься — у вас все время неотложные дела. — Продолжал говорить он, поднимая девочку на высоту.

Элис не вслушиваясь в слова, следила за черными провалами окон на желтом безликом фасаде здания. Подавив зевоту, она рукой подала знак Кедру остановиться. Подъем закончился, девочка надавила на створку окна. Оно, тихо скрипнув, отворилось. Элис перелезла через окно, скинула кофту и стала расталкивать кочку. Кочка что-то забурчала и перевернулась на другой бок, накрывшись одеялом. Глаза Элис слипались от усталости, поэтому она сдернула одеяло, и тихо прошипела,

— Поторапливайся!

Кочка дернулась, хотя в темноте Элис этого не видела, но почувствовала, как одеяло выскочило из её рук, и вновь упало на кровать, прикрывая кочку.

— Ну что там? — услышала Элис шепот Кедра за окном.

Элис пожаловалась.

— Она не хочет идти, пригрелась.

Кедр протянул руку и потащил одеяло. Вслед за ним, уцепившись за края и недовольно ворча, потащилась и кочка.

— Забирайте её вместе с одеялом, завтра вернете, у меня есть покрывало.

Кедр, тяжело дыша, захватил сверток, аккуратно завернул его, чтоб кочка не дай бог, не вывалилась наружу, и исчез за окном. Элис пошарила кругом, нашла покрывало и, не успев толком укрыться, мгновенно уснула, засвистела в обе дырочки носа.

О том, что произошло утром следующего дня, будут рассказывать в городе ещё долго. Эта история, приукрашенная небывалыми подробностями, и от этого разросшаяся до неимоверных размеров, будет передаваться из уст в уста.

Элис спросонья никак не могла взять в толк, почему вдруг тете Тоне вздумалось тормошить её и стаскивать одеяло. Вид позеленевшей от ужаса соседки ничего хорошего не обещал. Ее красивое когда-то лицо теперь исказилось в гримасе отчаяния.

— Ну… — сказала Элис и, свернувшись улиткой под одеялом, закрыла глаза, ей ужасно хотелось спать. Отмахнувшись от тети Тони, она попыталась натянуть на голову покрывало. Это было похоже на дурной сон. Но тетя Тоня, не отрывая безумного взгляда от девочки, сдернула покрывало и снова раскрыла рот. Воздух прорезал истошный крик.

— Где?…Где?…

Элис, поняв, что все это не шутки и не сон, удивленно уставилась на соседку.

Дождавшись следующих слов, Элис не просто удивилась, она была поражена.

Тетя Тоня кричала на весь дом.

— Где Лена?

— А я почем знаю, — нахмурилась Элис, поняв, что её все-таки разбудили.

Элис завертела головой, чтобы осмотреться. Ей хотелось сказать, что она не знает, где Лена, что она здесь спит, и что не надо здесь так громко кричать, но ответы застряли в горле. Элис находилась в чужой комнате. Ее окружали незнакомая мебель, чужие обои, чужая обстановка. Да и Тетя Тоня была лишней.

Элис вздохнула и прикрыла глаза. События прошедшей ночи постепенно проясняли обстановку. Похоже, они с Кедром ошиблись, и Элис залезла не в свое окно, а значит, и не в свою кровать. Тут её словно током ударило: а кого же тогда унес Кедр? Не кочку, это уж точно… Элис представила, как сейчас мама, именно в этот момент пришла будить её. А там кочка, зеленая, землянистая, с волосками корешков. И Элис не ошиблась. За стеной раздался истошный крик, и Элис узнала мамин голос. Она призывала всех святых спасти её от ужаса.

Мама смотрела на зеленое чудовище. Оно вращало глазами, хлопало ртом. С него сыпалась земля, от чего постель стала серой, грязной, пыльной. Кочка откинула одеяло, соскочила с простыни и мягко выпрыгнула в окно.

— А где мое солнышко, моя заинька…

Заинька в этот момент звонила в свою родную дверь. Она приготовилась к отчаянным крикам и скандалу. Придумать оправдание ночным прогулкам Элис не смогла, поэтому решила: будь что будет… А с другой стороны: что такого плохого она сотворила, чтобы вот так стоять и боятся постучаться в дом родной.

Дверь отворилась, мама схватила девочку в охапку, обняла крепко-крепко и стала целовать. Мокрая от маминых слез, Элис тихо посапывала, ощущения были неожиданные и очень приятные.

Через полчаса Элис угощалась любимыми булочками. Хотя булочки были на удивление вкусными, Элис не ощущала их вкуса, она не могла забыть ночную историю. Получалось, что Кедр утащил Лену. Не надеясь на удачу, Элис предложила маме сходить на дачу. Не ждать же ночи, пока друзья не придут к ней.

— Разумеется, — неожиданно быстро согласилась мама, — разумеется, как-то за хлопотами я совсем забыла о тле на смородине. Она, наверное, соскучилась по нас, наверняка, её гонять некому. Тем более, завтра на работу.

Но не успела мама договорить, как в дверь требовательно постучали. На пороге стояла тетя Тоня. Уставившись на Элис немигающими глазами, она решительно заявила:

— Я все знаю. Она сбежала с Сережкой! Да?

Элис хотела сглотнуть кусок булочки, и подавилась, она замотала головой, помогая булочке пройти препятствие, при этом кивки были похожи на знак согласия. Тетя Тоня, помогая откашляться, похлопала девочку по спине.

— Я так и знала…

Мама закатила глаза и протяжно вздохнула. Тетя Тоня сгоряча не заметила, как села на прикрытые салфеткой поднимающиеся лепешки теста. Мама промолчала, чтобы не расстраивать соседку. Хватит того, что у неё пропала дочка.

— Я так и знала, — заламывая руки, застонала тетя Тоня.

— Так он, вроде, вам нравился? — вступилась за Сережку мама.

— Да нравился, но не до такой же степени. У тебя самой растет дочь, я посмотрю, что ты заговоришь, когда придет время.

Обернувшись к Элис, тетя Тоня уже спокойнее спросила:

— Когда они придут?

Элис оторопела. Если примерно через час они придут на дачу, через часа два она найдет Кикириллу, а сколько уйдет времени на поиски Кедра, она не знает. Элис прикинула, и решила, что ждать Лену надо ближе к вечеру.

— Ну ладно, — покровительственным тоном заявила тетя Тоня, — раз она с Сергеем — бояться нечего, как только она уговорила тебя пойти на эту авантюру?

— Да она и не уговорила, все само собой произошло.

— Ну, ну, не выгораживай её, — сказала тетя Тоня и взглянув на маму Элис, снисходительно произнесла, — чего уж там, хвастайся, давай свои булочки.

На даче были ровно через час. Элис так торопила мать, что та забыла половину вещей дома. Уговорив маму отпустить её на полчасика, Элис ринулась к дому Кикириллы. Кикириллы дома не оказалось. Только на крыше сидела пчелка Жу-жу и самозабвенно урчала свою монотонную песенку. Элис задрала голову и поприветствовала пчелу. Жу-жу спорхнула с карниза и приземлилась на ступеньки. Не давая Элис вымолвить ни слова, пчелка сразу зажужжала:

— Кикирилла на собрании, у Лысой горы. Золотой корень расцвел, никто не видел, где. Хочешь меду? Говорят, видел Вьюн, на его участке расцвел. Мед липовый, цветочный. Теперь все его ищут, Вьюна. А на моем участке золотой корень не расцвел. Я там каждый кустик знаю. Хочу попробовать меду золотого корня. Ты когда-нибудь пробовала мед золотого корня? Я тоже нет. А ты иди домой, Кикирилла придет, я ей передам, что ты приходила. Иди, тебя мама за черникой посылала, не огорчай мать. Ты и так сегодня её расстроила.

Элис искренне удивилась. Откуда маленькая пчелка знает, что её послали за черникой, да и вообще, о событиях сегодняшнего дня. Она хотела, что-то уточнить у пчелки, но та взлетела на козырек и оттуда сказала.

— У меня сегодня черная полоса в жизни, завтра спросишь. Вот такая жизнь пчелиная, полосатая, с одной стороны мед, с другой жало. Может, хочешь медку-то?

— Нет, — покачала головой Элис, — в следующий раз, Кикирилле передайте, что я приходила.

— Передам, передам, все передам, про Лену тоже напомню.

Собрание шло полным ходом. Все отчитались в проделанной работе. По всем признакам и приметам получалось, что золотой корень действительно расцвел. Все говорили об этом. В лесу стало теплее, радуга соорудила роскошный шатер над тайгой. Сказочное сияние окутало всех и все.

Как полагается на собраниях, Кикирилла провела перекличку. Отсутствовали Желми, Белми, Черзи. Кто-то вспомнил, что нет Мухоморыча, но ему не выделяли участка, поэтому решили его не ждать.

Получалось, что Вьюн прав, золотой корень расцвел на его участке. Смущало лишь то, что Вьюн не мог толком описать, как он выглядел, потому, как корень каждый раз расцветал в разных обличиях…Со слов Крапивы директор кафе не видел золотого корня, и не был знаком с Вьюном. Следовательно, он не мог купить золотой корень, как утверждает Вьюн.

Кикирилла специально съездила к прабабушке и уточнила, как угадать золотой корень, как его разглядеть, не пропустить. Бабушка рассказала, что, когда корень цветет, вокруг светло даже ночью, тепло даже в стужу, легко даже в страхе. Если выдернуть это растение из земли, то его золотой корень ослепит врага, а доброму сердцу дорогу укажет.

Кикирилла долго возмущалась бабушкиными шарадами, она требовала конкретных пояснений, сколько лепестков, какой высоты, какого цвета, но бабушка заявила, что на её веку было немало золотых корней, но все они были разными, на вид, цвет и ощупь.

— Ну не дергать же каждое растение из земли!!! — пытала прабабушку Кикирилла.

— Твоя задача разглядеть его, почувствовать. Не зря же провидение выбрало именно тебя, значит, в твоей власти понять, узнать, определить. А вам он сейчас, ой, как необходим. Если не разглядите вы, его найдут другие, не дай бог, это будут ваши враги, — закончила прабабушка Кикимора болотная и обняла правнучку.

— Кажется, они уже опередили нас, — вспомнила Кикирилла Вьюна и того неизвестного похитителя. Если снова отправить кого-нибудь в город? Все одно к одному. Желми надо спасать… Как все запуталось.