"77 бантиков на одной голове" - читать интересную книгу автора (Андреева Софья)Глава 3 Совещание в изумрудном залеАлмазная люстра освещала покрытый парчовой скатертью продолговатый стол, стоявший посреди огромного изумрудного зала. Гигантские сталактиты, свесившись с янтарного потолка, казалось, охраняли неземную красоту неведомого царства. Вокруг стола сидели люди и тихо слушали маленького дрожащего человека в черной одежде. — Не верьте глазам своим, если вдруг услышите, что эта история произошла в Дремучем Лесу, Таежной Глухомани. Все было наоборот, история эта произошла в Лесной Глухомани, Дремучей Тайге. Поверили, а зря. Лес был светлым, ярким, ароматным. А знаете, почему он был таким? Потому, что здесь жили милые обитатели со светлыми чувствами, добрыми сердцами… — Подожди, подожди, — прервал его громоподобный бас. Голос принадлежал мужчине атлетического телосложения. Звали этого человека Желми, сокращенное от Желтого медведя. Всем своим видом он напоминал медведя — большого и сильного, только с копной каштановых волос и в желтом пиджаке. — Ты что бормочешь? Тебя за чем посылали? От такого вопроса докладчик съежился, и даже уменьшился наполовину в размерах. Маленький человечек, с повадками зайца: уши торчком, огромные косые глаза, легкая дрожь в руках. На его сутулых плечах мешком висел потертый фрак, надетый на тонкий свитер с обвислым воротником. Черзи, так звали докладчика, сконфуженно стал оправдываться: — Я хотел красиво обо всем поведать. — Ты свои интеллигентские штучки брось. По существу давай, — вмешалась худенькая крашеная блондинка в белом топике и короткой светлой юбке. Это была Белли. Сущая лиса: живые, искрящиеся хитрые глазки, вытянутая мордочка, курносый острый нос и ленивые движения. Разглядывая свой маникюр, она пропела: — Зря мы поручили ему это дело. Лето прошло, золотой корень не нашли. А наша парадная лестница прикрыта теперь дверью кладовки десятой квартиры. Говорила я вам нельзя Черзи посылать. Теперь все пропало! — Лишить его бала! — раздались возмущенные голоса. Все кто сидел за столом, а их было примерно человек двадцать, зашептались. Это был Большой Совет по проведению Волшебного бала в новогоднюю ночь, самого большого праздника таежных жителей Лысой Горы. Черзи упал на колени и ещё больше затрясся. Всхлипывая, он простонал: — Честное слово, я облазил весь лес! Золотой корень не расцвел в этом году. Его, наверное, напугали строители. Спросите у птиц. Мыши тоже его не видели. Даже муравьи молчат. Я могу поклясться, что золотой корень не цвел в этом году! Желми резко кивнул головой в сторону Черзи и встал. — До Нового Года осталось чуть больше двух месяцев, мы все равно не успеем перенести дворец. У кого есть предложения? Наступила тишина. Встал невысокий круглый мужчина, с торчащими, как у бобра, зубами. Он был чем-то озадачен. Словно пытаясь поскорее закончить весь это нелепый разговор, он осторожно предложил: — Может, отложим бал? По залу прокатился недовольный ропот. Какой скандал! Последние 500 лет со дня рождения Лысой горы, бал ещё ни разу не отменяли, даже когда горела тайга, и многие погибали. Дозволялось, правда, переносить место проведения бала, но для этого требовалось особое разрешение золотого корня, который своим цветением и указывал это место. К тому же две недели назад странным образом исчезла Золли — хозяйка Лысой горы. Скандал, одним словом…. Во главе стола, как статуя, неподвижно сидела роскошная пожилая дама в тонких красных кожаных перчатках. Не мигая, она смотрела на собравшихся, и, словно не желая участвовать в разговоре, молчала. Атмосфера накалялась. Окинув взглядом присутствующих, пожилая дама разгладила цветную перьевую шаль на плечах и произнесла: — Не стоит отменять бал, наверняка есть выход. В квартире номер десять живет небольшая семья. Мать, отец, и девочка-первоклассница. Хорошая девочка. Аккуратно носит воду в блюдце, и вежливо разговаривает. Я думаю, она нам не помешает. Кладовка находится в её комнате, через дверь я разговаривала с хранителями зала. Родители спят в другой спальне, далеко — через большую гостиную. Они нас не услышат, тем более что в комнате девочки ревет старый холодильник. С ним можно договориться, чтобы он в эту ночь поработал без перерыва. — Лестница цела? — спросил Желми. — Не знаю, сейчас вход завален баулами, всяким домашним скарбом. Я думаю, к новому году хозяйка наведет в доме порядок. И все-таки надеюсь, что мы проведем бал на старом месте, а на следующий год посмотрим, как корень расцветет, — закончила дама. — Правильно! — вскочила девочка Кикирилла, правнучка Кикиморы болотной. А Черзи не врет, золотой корень не цвел в этом году! На вид Кикирилла была почти обычной девочкой: голубые джинсы, желтая футболка и огромное количество бантов на голове. Две её косички тонули в обилии разноцветных лент, заплетенных в пушистые шары. Со стороны могло показаться, что движется огромный букет цветов. — Может нам как-то выставить жильцов из дома? — Как? — Заколотить двери, и никого не пускать, — предположила Белли. — Не забывайте, что у людей Новый Год тоже праздник. Да и Дед мороз наверняка не разрешит, — опять заговорила пожилая дама. — Кстати, у девочки в этот день именины. Родители у неё по нашим наблюдениям довольно экономные. Так что, надеюсь, гостей будет немного, или не будет вовсе. На другом конце стола послышалась возня. Все, стараясь сохранить самые добрые выражения на лицах, устремили туда любопытные взгляды. Белли на секунду оторвала глаза от маникюра: — Крапива с Чертополохом сцепились. Девушка с зеленым лицом и такими же растрепанными зелеными волосами нервно икала. У неё всегда начиналась икота, когда она ссорилась с Чертополохом. Небритый юноша, размахивая руками и срываясь на фальцет, что-то доказывал ей. К всеобщему ужасу Крапива разразилась громкими рыданиями. Подрагивая узкими плечами, она уткнулась в переплетенье своих рук. Чертополох замолчал, окинув присутствующих изумленным взглядом: — Я только пытался объяснить, что, может быть, стоит перепроверить дверь. Вдруг птица ошиблась? — Вы что мне не верите?! — ошеломленно воскликнула пожилая дама. — Да!!! Ты ей не веришь?! — сердито повторила Крапива, вмиг забыв о рыданиях. Слезы мгновенно высохли, и она уставила свои зеленые глазки на Чертополоха. Тот только пожал плечами, предпочитая больше ни во что не ввязываться. — Верим, — сказал Желми, — но ещё раз проверить не помешает. Дама надула губки и обиженно передернула плечами. Шаль поползла вниз и свалилась под стол. Чертополох, чувствуя себя немного виноватым, кинулся её поднимать. — Хорошо, я ещё раз слетаю, и ПЕРЕПРОВЕРЮ. Снова придется прикинуться дурочкой — здр…аству…йте, меня зовут Дуся-Муся, — гортанно выкрикнула дама. Тут снова вскочил Бобр. Помахав руками в воздухе и не сказав ни слова, потерял равновесие и свалился на колени Кедра. Кедр, могучий мужчина, с квадратными плечами, сидел на двух стульях. В этот момент он пытался своими крючковатыми пальцами застегнуть пиджак, который уже лет двадцать не застегивался. Сегодня одна пуговица поддалась. Втянув в себя воздух, Кедр напрягся, и тут ему на колени рухнул Бобр. Пуговица отскочила и запрыгала по мраморному полу. — Ты чего?! — забасил Кедр. — Не на свой стул прыгаешь? Он подхватил Бобра за шиворот двумя пальцами и водрузил его на законное место. Бобр насупился и стал шмыгать носом. Черзи, довольный тем, что о нем забыли, свесив уши, тихонько похихикивал. Он заметил, как бурая пуговица, сделав пару кругов, остановилась у его ног. Черзи поднял её и осторожно протянул её Кедру. Но тот занятый Бобром не обратил на него внимания. Черзи вздохнул, решив дождаться более благоприятного случая, сунул пуговицу в карман. Проследив за действиями Черзи, Вьюн — высокий худой человек, что-то записал в свой блокнот. Он всегда присутствовал на всех собраниях, и никогда не вмешивался в диалог. От заданий он увиливал, при этом оставаясь в курсе всех событий. Его недолюбливали — толку мало, зато постоянно путается под ногами. Это был талантливый пройдоха. — Из этой пуговицы можно извлечь выгоду. Но какую? На досуге обдумаю, сказал себе Вьюн — Накануне бала, — сказал Желми, — надо устроить снежную бурю. Я договорюсь с ветром. Бобр завалит дорогу к дому. А после уроков Кикирилла отвлечет девочку. Подробности в рабочем порядке. К крайним мерам не прибегать! Все зашевелились, по залу прошел ропот. — И не опаздывайте на бал! — предупредил всех Желми, собирая бумаги со стола. Все собравшиеся встали и, обсуждая проблемы, двинулись из зала. Чертополох, запнувшись об стул, опрокинул его. Тот, зацепившись ножкой за скатерть, потянул её на пол. Бумаги Желми осенней листвой запорхали по всему залу. Чертополох, сбивая гостей, стал носиться за бумажками. Вьюн снова сделал какую-то запись в своем блокнотике. Воспользовавшись замешательством, Крапива подбежала к Белли и шепотом спросила: — Что-нибудь известно про Золли? Хозяйка Лысой Горы Золли — старшая сестра Белли. Они были очень похожи друг на друга, отличались только шубками. В день рождения Белли подарили белую лисью шубку, как у папы. А Золли, как старшая сестра, с рождения носит золотисто-перламутровые меха, в точности повторяющие мамин наряд. На прошлогоднем балу Золли была избрана хранительницей Лилии. Обладатель Лилии становился хозяином Лысой горы и отвечал за все, что происходило в тайге. Совсем недавно Золли таинственным образом исчезла. И теперь никто не знал, где она. Говорить об этом вслух никто не решался. А сплетни по тайге ходили разные. Кто-то злорадствовал, что Золли просто сбежала, не справившись с обязанностями, кто-то сочувствовал, предполагая беду. — Не знаю, — пожала плечами Белли, хотя она была уверена, что с Золли что-то случилось. Белли не допускала и мысли, что Золли беспричинно исчезла или сбежала Еще и по этой причине бал нельзя было откладывать. На нем Провидение подарит Лилию достойному. Тайга не может жить без хозяина. Уловив горечь в настроение Белли, Крапива воодушевлено произнесла: — Я уверена, Провидение подарит Лилию тебе! Белли эта мысль не очень понравилась. Если бы Лилия перешла от сестры, она была бы счастлива, но не сейчас… |
|
|