"77 бантиков на одной голове" - читать интересную книгу автора (Андреева Софья)

Глава 5 Новогодний бал

В коридоре, на площадке стояла девочка с огромными бантами на голове. Она тянула пальчик к кнопке звонка.

— С маскарада? — догадался Сергей.

Девочка, ойкнув от неожиданности, несмело произнесла:

— Вот портфель, — и протянула новенький портфель Сергею.

Выглядывая из-под руки Сергея, Элис завопила:

— Портфель!!! Мой портфель! — она закружилась по квартире, прижав потерю к груди. — Я думала мама пришла, а это — он, мой миленький!

У Сергея отлегло от сердца. Не надо тащится в ночь, и перетрясать сугробы. Можно праздновать Новый Год.

— Собирайся, — сказал он Элис и обратился к девочке, которая была примерно такого же возраста, что и Элис. — Тебя мы тоже можем взять с собой. Ты, наверное, живешь в нашем доме?

— Угу, — утвердительно кивнула головой она.

— А в какой квартире? — уточнила Лена.

Девочка неопределенно махнула рукой в сторону.

Элис, разинув рот, слушала и не торопилась собираться. Тут Сергея осенило!

— Послушай, а если вам остаться вдвоем?

Девочка, сообразив, что от неё требуется, отрицательно замотала головой.

— Мне на бал, новогодний. Я принесла портфель, чтобы вы поскорее ушли, быстро стала она тараторить.

Сергей призадумался. Он не очень-то понял, что значит "поскорее ушли".

— Неужели нельзя было понять, что у меня сегодня день рождения, и я не собираюсь уходить из дома, — вступила в разговор Элис, и зябко передернула плечами. Шубка уже не согревала. — Советую вам поторопиться, а то Новый Год пробежит мимо вас.

Сергей не на шутку рассердился. Тоже мне, какая-то малышня будет ему указывать!!! Он взял Лену под руку, и увлек её за собой в глубину подъезда.

— Пока, — взмахнул он рукой, спускаясь по лестнице. — Счастливого Нового Года и дня рождения. Желаю, чтобы твои родители не заблудились и пришли сегодня домой.

Элис взвизгнула от восторга. Ее почему-то обрадовала перспектива остаться одной дома.

— Может, передумаешь, — спросила девочка с косичками.

— Ай! — махнула Элис рукой. — Пошли ко мне, у меня есть торт-мороженое. А тебя как зовут?

— Кикирилла, — сказала девочка, и нехотя прикрыла за собой дверь. В квартире сразу стало тепло и тихо. Словно и не было открытого окна, запорошенного снегом пола, страшного завывания вьюги. Только холодильник словно согревшись, или почувствовав свою необходимость, заявил о себе пулеметным треском. Лимон встряхнулся, помятые шторы отпущенные за ненадобностью, повисли на гардинах.

— Что делать будем? — следуя за Элис, поинтересовалась Кикирилла.

— Давай поиграем.

— Во что?

— Сначала в мой день рождения, потом нарядим елку, а если успеем, встретим Новый год.

— Ума не приложу, что с тобой делать! — сокрушалась Кикирилла, ложкой ковыряя торт. — Ты нарушила все наши планы. Ну почему ты не испугалась пурги? Желми так выл, чуть глотку не надорвал.

Элис недоуменно уставилась на девочку. Вдруг она сообразила:

— Я поняла, это подарок. Это такой сюрприз, да?

Кикирилла устало вздохнула. В дверях раздался звонок. Элис вскочила и вприпрыжку кинулась открывать. На пороге стоял мужчина в желтом костюме. Увидев Элис, он удивился:

— Ты что здесь делаешь?

— А вам кого?

Увидев за спиной Элис Кикириллу, человек обратился к ней:

— Что она здесь делает?

Кикирилла пожала плечами.

— Да вот, осталась…

— Так, — произнес Желми, переступая порог. — Через час открытие бала, пургу я остановил, скоро начнут прибывать гости. — Он сложил на груди руки, вид у него был весьма суровый.

Элис не понравилось, что она не понимает о чем идет речь.

— А в чем дело? — спросила она строго и совсем по-взрослому.

— Те двое ушли? — обратилась Кикирилла к Желми.

— Я их проводил до подъезда, и завалил до самой крыши. В доме больше никого нет, только бабушка в четвертом подъезде, но она так напугана, что думаю, неделю нос из дома не высунет.

Кикирилла деланно веселым голосом поинтересовалась у Элис.

— Пойдешь с нами на бал?

— Это против правил, — резко предупредил Желми.

— Пойду, — сразу согласилась Элис. — Только надену шубу, и…тут она немного замялась и любезно попросила, — а можно я возьму с собой Лимон?

— Шубу одевать не надо, Лимон сам пойдет, не маленький, — немного подумав, сдался Желми. — Ну и бал в этом году!!! — он направился в комнату Элис, и распахнул двери кладовки.

Грянула музыка. Первые аккорды, прогремев фанфарами, плавно перетекли в нежную мелодию. Хрустальная лестница, подсвеченная изнутри, устремилась вверх. Бордовая бархатная дорожка покрывала идеально гладкие ступени. По краям лестницы в парадной строгости стояли стражники-муравьи.

Элис прижала руки к лицу, взглянуть на лестницу у неё не хватало решимости.

— Это сон, — подумала она и оглянулась назад: её кровать стояла на месте, стол тоже, все оставалось по-прежнему. Привычную картину меняла только неизвестно откуда взявшаяся лестница. Кто-то тронул руку девочки, словно приглашая её смириться с увиденным.

— Нам пора. Ничему не удивляйся и не бойся. Я, думаю, бал тебе понравится, — шепнула Кикирилла, и осторожно подтолкнула девочку вперед. Элис собралась с духом и ступила на лестницу.

— А я?! — взвизгнул кто-то пронзительно.

Элис вздрогнула всем телом. Обернувшись на голос, она не поверила своим глазам. Из горшка с лимоном выкарабкивался тонкий человек. Опустившись на пол, он отряхнул узкие брюки, одернул пиджак. Вся одежда была зеленого цвета в ярко-желтых пятнах, напоминающих цвет лимона. В левой руке он держал малышку в белом платьишке. Малышка капризно сосала соску, и тянула ручки к Кикирилла. Поравнявшись с девочками, Лимон (а это был именно он) кисло сморщив лицо сказал:

— Без меня нельзя, — отцепив ручку малышки от своего уха, он добавил, без неё тоже нельзя.

— Прошу, — в шутовском поклоне пригласил Желми.

Лимон, не заметив иронии, важно ступил на бархат. Элис, Кикирилла, Желми тронулись за ним. Вдруг Лимон остановился. Оглянувшись по сторонам, он капризно поджал губки:

— Где она?

— Кто? — разом спросили все.

— Кукла в розовом платьице, у нас с ней так много общего.

Элис, приподняла одеяло, и увидела смущенное, раскрасневшееся лицо Куклы. Элис уже ничему не удивлялась. Кукла вылезла из-под одеяла, подхватила малышку, и удобно устроив её на руках, мило всем улыбнулась. Лимон предложил ей свою руку, Кукла ещё больше покраснела. Белми любезно растопырил локотки, приглашая Элис и Кикириллу. Муравьи, склонив головы, учтиво приветствовали гостей.

Вновь грянула музыка, уже на самом верху. Элис оглянулась. Внизу, в её комнате, у основания лестницы она заметила большое скопление народа.

— Кто это? — запнувшись, спросил она.

Кикирилла, повернувшись, улыбнулась и пообещала, что расскажет обо всех гостях. Только немного позже. Как только она это сказала, Элис зажмурилась от яркого света, неожиданно ослепившего её. Привыкнув к свету, Элис разглядела огромный роскошный зал. Все кругом переливалось, сверкало, искрилось. Словно все богатство мира сосредоточилось в одном месте. Янтарная мозаика переплеталась с орнаментом из опала. Рубиновые змейки, словно капилляры, пронизывали и потолок, и стены, и пол. Сотни свечей бросали причудливые тени и дарили миллионы огней от алмазных вкраплений…

На балконе играл оркестр музыкантов-кузнечиков. Дирижер-саранча, посматривая вокруг, гордо махал руками. Заметив первых гостей, он изящно поклонился, и едва не смахнул ноты скрипачей фалдами своего фрака. Элис стало смешно, но Кикирилла не дала похихикать, потащила её направо.

— Здесь будет удобнее смотреть на гостей, — сообщила она, заведя девочку за сталактитовую колонну. — Тебе обязательно надо с ними познакомиться, иначе ты ничего не поймешь. Вот смотри.

В зал неспешно вплыла полная дама вся в цветах.

— Это Цветочная поляна, — указала на неё Кикирилла. — Рядом с ней Фруктовый сад. — Мужчина, сопровождавший полную даму, был похож на корзину с фруктами. Как у генерала, на плечах у него вместо погон лежали гроздья винограда, на груди, словно ордена, — крупные ягоды клубники. Вместо пуговиц глянцем поблескивала черная смородина. Между глазами-вишенками торчал нос-груша, прикрывая малиновые губы. На волосах россыпью висела черника, морошка, земляника.

Не успела Элис толком разглядеть эту колоритную пару, как на их месте появилась золотистая дама. Кикирилла тут же рассказала, что это Копна Соломы, а сопровождает её супруг — симпатичный Стог Сена. Элис с первого взгляда поняла, что кавалер намного младше своей золотокудрой супруги. Очутившись в зале, Стог сена отвлекся и стал внимательно разглядывать зал, словно искал кого-то.

Быстро прошла молодая растрепанная пара: зеленая барышня-Крапива, с прицепившимся к ней Чертополохом. Огромный Кедр вальяжно проследовал в глубину зала, его сопровождал худой Вьюн, подобострастно заглядывающий в глаза. Затем проследовали: тонкая Рябина с усталым Дубом, Бобр с Бобрихой, Черзи с Белли, и многие, многие другие.

Элис уже не понимала о чем и о ком говорит Кикирилла, от обилия новых лиц у Элис закружилась голова. А гости все прибывали, и прибывали. Казалось, здесь собралась вся тайга, и все её жители. В немом восторге Элис, слушая Кикириллу, и давно утратив всякую способность что-то понять, только вежливо кивала головой.

Наконец, лестница опустела. Кикирилла облегченно вздохнула. Распорядитель бала Ворон окинул взглядом всех приглашенных. Удовлетворенный увиденным, он широко улыбнулся. Последний штрих, и можно объявлять открытие бала. Все притихли, ожидая начала праздника.

Распорядитель, спускаясь по лестнице, направился к двери, с намерением её затворить. Элис сверху видела как он, взявшись за ручки двери, стал тянуть её на себя. Дверь готовая захлопнуться вдруг вновь распахнулась, увлекая за собой распорядителя. Распорядитель не удержался и рухнул в объятия дородной дамы в красных перчатках.

По залу прокатился ропот, вперемешку с насмешками. Дама-попугай виновато улыбнулась:

— Проспала, впервые проспала, — забормотала она, словно извиняясь. — На девятнадцать дней прилегла, а проспала двадцать…

Распорядитель, оказавшись в столь щекотливом положении перед гостями, задергал ногами. Дама, опомнившись, отпустила непроизвольную добычу, и даже поправила ему на шее бабочку. Бабочка недовольно фыркнула, и, взмахнув яркими крылышками, замерла.

Взволнованный распорядитель поправил длинные волосы-перья, и громогласно объявил:

— Бал!!!

Вновь грянул оркестр, кавалеры ангажировали дам, и закружили их в вихре танца. Элис пригласил неизвестно откуда взявшийся серенький мальчик. Склонив голову, он представился:

— Воробушек.

— Нет, спасибо, — покачала Элис головой. Она никогда не танцевала на балах. Воробушек ещё раз склонил голову, и мило улыбнулся. Кикирилла подтолкнула Элис вперед.

— Здесь никто не умеет танцевать, даже если ты ошибешься, я буду рядом, зашептала она.

Мимо в танце пронеслись Лимон с Куклой. Элис весело кружилась. Никто над ней не засмеялся, когда она рухнула на колени Цветочной поляне. Словно окунувшись лицом в букет, Элис уловила аромат цветов. Никто её не ругал, когда она нечаянно смахнула с головы дамы-тополя, гнездо с птенцами. Даже дама в ажурном платье скромно промолчала, когда Элис наступила на её роскошный подол. Платье тревожно загудело, зашевелилось. Приглядевшись, Элис поняла, что это рой пчел. Только однажды Вьюн подошел к Элис, и недоверчиво приглядевшись, презрительно ткнул в неё пальцем.

— Что это за растение?

Элис смутилась и наступила Воробышку на ногу. На выручку пришла Кикирилла. Оттеснив Вьюна от девочки, она сухо произнесла:

— Это девочка, у неё сегодня день рождения.

— Вижу что не мальчик. — Вьюн злобно улыбнулся, и что-то записал в свой замусоленный блокнот, — зимняя девочка, очень любопытно, люблю замечать непорядки.

— Кажется, я догадываюсь, кто это, — услышали девочки чей-то голос. За спиной у них стоял Бобр. Облизнув растопыренные зубы, он погрозил своим коротким указательным пальцем Элис.

— Ты мне всю кладовую завалила своим валенком. Каюсь, заметал вам дорогу, но зачем ворошить мои амбары? У меня семья, дорогуша!

Кикирилла улыбнувшись Бобру, потащила подругу к середине зала.

— Сейчас Кукушкино объявление.

В этот миг на середину зала вышла очень элегантная дама, в удивительном длинном черном платье. Словно на экране телевизора по подолу пробегали удивительные картины… Элис загляделась, и не сразу уловила, о чем говорит дама.

Вдруг с потолка посыпались мелкие искрящиеся снежинки. Элис протянула руку, и пара снежинок опустилась на её ладошку, она сразу ощутила… их тепло!

Снежинки, хохотнув, соскочили с руки, продолжили свой полет. Опустившись на пол, они побежали к своим подружкам. Элис наблюдала как они, собравшись, вскарабкались по сталактитовой винтовой лестнице под самый свод огромного потолка. Тут Кикирилла дернула Элис за руку.

— Смотри, смотри, — указала она на площадку балкона.

На балконе появился Дед Мороз, собственной персоной. Все как обычно, белая длинная борода, синяя расшитая золотом шуба, посох с хрустальным набалдашником. Рядом стояла зеленая девушка, вся увешенная шариками, лампочками, мишурой, она широко улыбалась гостям. Громадный зал взорвался аплодисментами.

— Дед Мороз, дед мороз, — он подарки нам принес!

— Как малыши, — сразу вспомнила Элис детсадовские утренники. — Даже смешно, — подумала она, наблюдая, как легко и радостно подпрыгивает грузная Цветочная поляна.

Дед Мороз приветственно поднял руку. Зал затих. Даже снежинки застыли в воздухе. На подоле Кукушки расцвел бутон невиданного цветка. Элис уловила его сладкий, дурманящий аромат…

Дед Мороз ласково подтолкнул вперед свою спутницу. Та, немного смутившись, выступила вперед и кокетливо присела в реверансе. Шарики на её платье закачались и зазвенели.

— Самая лучшая ученица Елочной школы, — гордо представил её Дед Мороз. По залу прокатился одобрительный шепот. Элис поняла, что новогодняя елочка всем пришлась по душе.

Кедр от избытка чувств со всхлипом вздохнул, и, притопывая от радости, неосторожно наступил на ногу Вьюна. Этого никто не заметил, кроме, конечно, самого Вьюна. Вьюн, в душе проклиная все на свете, остервенело, стал выкручивать стопу из-под ноги Кедра. Стопа, постепенно вытягиваясь, неожиданно хлопнула и катапультой смачно шлепнула Вьюна по лбу.

— Дубина, — пробубнил Вьюн, пытаясь в толпе найти хоть одно сочувствующее лицо, но все были заняты ожиданием подарков.

Елочка подошла к даме-попугаю, и подала ей пару алых новых перчаток. Белли получила маникюрный набор, Желми — мяч лимонного цвета, Черзи — новую черную кепку. Кикирилле достался рулон бантов в радужную полоску. Когда Елочка остановилась около Элис, та испугалась. Она попыталась скрыться за широкой спиной Желми. Елочка с улыбкой стала терпеливо ждать, пока Кикирилла вытолкает подругу на середину. Элис была потрясена, когда Елочка протянула ей огромную корзину.

Корзина доверху была наполнена маленькими лукошками с ягодами: клубникой, земляникой, малиной, черникой, брусникой. От аромата у Элис закружилась голова. Прикрыв глаза, она мысленно облизнулась.

— Подумаешь, ягоды! — заглянув в корзину, воскликнул Вьюн. — Вот смотри! и он гордо выпятил свою грудь. На белой атласной ленточке висел деревянный кружок, спил от ствола. — Медаль за заслуги, — прокомментировал он и, довольно улыбнувшись, хлопнул себя по груди. — В этом году Дед Мороз — что надо!

Вдруг Элис уловила тихий писк, доносившийся из корзины. Она заглянула в неё и обомлела… Ягоды играли в чехарду! Словно муравьи, они перепрыгивали друг через друга, рискуя вывалиться из корзины. Живые бусинки перекликались, хихикали, веселились.

— Вот, вот, смотрите какие пятнышки, — неожиданно наскочив на Элис, стал что-то совать ей под нос седовласый старичок. — Уникальные, удивительные, восхитительные!

— Здравствуй Мухоморыч, — поприветствовала старика Кикирилла и потащила Элис на балкон. На голове у неё вперемежку с другими красовались уже новый бант — семьдесят седьмой. — Отсюда лучше будет видно, — сказала она, прижимая Элис к самым перилам. Элис только успела заметить как все её ягоды, сцепившись тонкими ручонками, бусами свесились с лукошка, и уставились на происходящее.

В зале наступила тишина. Кукушка вновь вышла на середину зала, сложила руки ладонь в ладонь, приподняла подбородок, и сказала;

— Ку-ку, — затем ещё раз, и ещё десять раз. Когда она в последний раз произнесла свое мелодичное «ку-ку», на подоле её платья вспыхнул огненный фейерверк, озарив зал рубиновым светом. Зал разразился аплодисментами…

Березки заскользили среди гостей, предлагая каждому бокал с напитком. Элис тоже попробовала. Это был прозрачный, сладкий березовый сок. Все кинулись поздравлять друг друга с наступившим Новым годом. Еще Элис заметила, что гости подходили к стене и, сказав «поздравляю» чокались с ней. Кикирилла сделала то же самое.

— Поздравь Лысую Гору с годом рождения, ей исполняется пятьсот лет, шепнула она на ухо Элис.

Кукушка снова вышла на середину зала. В руках она держала посох Деда Мороза. Все вновь притихли.

— Начинается самое главное. Сейчас Провидение подарит избранному царственную Лилию, — зашептала Кикирилла. Кто-то рядом нетерпеливо шикнул на подруг.

Кукушка величаво оглядела всех присутствующих. Нервы гостей казалось, позванивали от напряжения. Даже время остановило свой бег. Все ждали.

Кукушка медленно подошла к небольшому выступу на стене, вскинула посох и три раза ударила им об алмазный рельеф лилии. По залу поплыл легкий звук. Словно кто-то невидимый сыграл гимн на волшебном органе. Когда музыка стихла, все потихоньку зашевелились, словно выходя из оцепенения.

Гости разом повернули головы к Белли. Все считала её главной претенденткой на трон. Белли с пунцовым от волнения лицом сидела неподвижно, закрыв глаза. Зал возбужденно вздохнул. На непокрытой голове Белли Лилии не было!… Белли облегченно вздохнула.

Что тут началось! Светопреставление! Каждый схватился за собственную голову. Кто-то нервно ощупывал свой затылок, лоб, трогали даже за ушами. Вьюн, растолкав толпу у зеркала, скрутился винтом, пытаясь разглядеть самые потаенные уголки своей некруглой головы.

Желми потер шевелюру, и, удостоверившись, что она пуста, грустно вздохнул. Черзи как бы невзначай, деловито, платочком вытер невидимую пыль с лысины. Кедр узловатыми пальцами поскреб за ухом. Цветочная поляна, сняв шляпку, крутилась около зеркала, грозя своими габаритами ненароком кого-нибудь задавить. Убедившись, что Лилия принадлежит не ей, она с утроенной силой стала обыскивать Фруктовый сад. Он только ежился и посмеивался, с малых лет боясь щекотки

Даже дряхлый Мухоморыч почувствовал на своей голове чью-то проворно шарящую ладонь. Пробежавшись ото лба до затылка, ладонь, словно котенка, погладила голову старичка, и напоследок ласково шлепнув, исчезла.

Вскоре страсти понемногу улеглись. Кикирилла с удивлением взирала на присутствующих. Где же Лилия? Этот вопрос стали задавать все гости.

Вьюн, поняв, что с Лилией случилось что-то неожиданно-неприятное, воскликнул:

— Ура!

И тут же получил оплеуху от Кедра. Стараясь больше не попадаться ему на глаза, Вьюн что-то записал в свой блокнот.

Кедр громогласно воскликнул:

— Ну, делитесь!!! Кто наш Хозяин?

Только тишина ответила ему. Элис вопросительно уставилась на Кикириллу, та в ответ непонимающе пожала плечами. Элис понимала, что события приобрели необычный ход. Кедр заволновался:

— Неужели Лилия не расцвела? — эта догадка поразила всех. Кукушка взглянула на стену, на ровный ряд рисунков. Тихо шевеля губами, она пересчитала все лилии, и громко воскликнула:

— Лилия расцвела, вот смотрите — пятисотая!

Кедр призадумался, Желми немного постояв в стороне, направился к Кедру, стоявшему рядом с Кукушкой. Там он что-то зашептал ему на ухо. Кедр в знак согласия кивнул и огласил решение:

— Сейчас я сам каждого проверю, встаньте, пожалуйста, друг за другом.

Образовалась длинная очередь. Здесь стояли все: распорядитель бала, музыканты, березки с кавалерами, ягоды, грибы, даже гнездо с не вылупившимися птенцами… Кикирилла тоже стояла где-то в самом хвосте. Желми с Кедром придирчиво осматривали каждого кандидата. Праздник как-то сам собой поутих. Элис вдруг потянуло на сон. Она пару раз зевнула, и уже оглядываясь, искала место, чтобы уединиться и прилечь. Неожиданно раздавшийся громогласный бас Кедра, напрочь согнал с Элис дремоту.

— Вот же, вот же она!!! — схватил он Кикириллу за руку и захлебываясь от счастья, прижал девочку к груди. После этого, он разогнувшись и театрально взмахнув руками, торжественно объявил: — Наша Хозяйка!!! Лилия у неё в бантах затерялась.

Кикирилла неодобрительно отталкиваясь от него кулачками, возмутилась:

— Отстаньте, отстаньте!!! Я все бабушке расскажу, что вы надо мной смеетесь…

Вначале никто не поверил, что Провидение доверило тайгу маленькой девочке, тем более внучке Кикиморыболотной. Такого за все время существования тайги ни разу не случалось. Все стали внимательно разглядывать голову Кикириллы. Так и есть: белая Лилия, в виде царской короны, возлежала среди бантов. Вдруг банты стали скручиваться, как-то меняться, и, наконец, расползлись по голове, превратившись в розовые подснежники… Тут уж сомнений ни у кого не осталось!

Кедр, галантно подставив локоть, проводил Кикириллу к трону. Кикирилла, красная от смущения, растерянно улыбалась в ответ на реверансы дам и поклоны кавалеров. Элис была страшно горда за подругу!

Бал продолжался до утра. Элис наблюдала, как пару раз Кикирилла пыталась удрать с трона, но её постоянно возвращали назад два стража, — молодые дубки. Поймав извиняющийся взгляд Кикириллы, Элис приветливо помахала ей рукой.

Элис очень хотелось спать. Уставшая за целый день, она нашла кожаный диван и прилегла, предполагая немного отдохнуть. И уснула мгновенно, лишь голова коснулась дивана…