"Вторжение" - читать интересную книгу автора (Эпплгейт Кэтрин)Глава 25Пролетев по воздуху метров пять, я ударил лапами в грудь ближайшего хорк—баширца. Он покатился по дну пещеры и попытался встать. Неплохая реакция. Но до меня ему было далеко. Хорк—баширец взмахнул рукой. Я отклонился от острых, как бритвы, лезвий. Движения собственной лапы я не увидел, глаз зафиксировал только четыре глубоких борозды на плече хорк—баширца. Еще один! Свистопляска лезвий на кистях, локтях, кончике хвоста. Настоящая сенокосилка на холостом ходу. И все же я оказался быстрее. Не помню в точности, что было дальше. Тогда во мне действовал только тигр, его страшные клыки и молниеносно работавшие лапы. Я превратился в оранжево—черный вихрь. Хорк—баширец рухнул. Его товарищи обратились в бегство. Сбоку я увидел Рэчел. Подцепив на бивни врага, она мотала головой из стороны в сторону. Контроллер болтался в воздухе; как тряпичная кукла. Туг Я заметил Марко. Его худенькая фигурка обрела очертания массивного тела Большого Джима. — Зови меня просто Кинг, — сказал он — Кинг—Конг. Кэсси говорила, что гориллы очень добрые и мирные создания. Однако они еще и сильные. Очень сильные. Человек по сравнению с гориллой — всего лишь зубочистка. Хорк—баширцы — твари довольно крупные, росту в них около двух метров, и сложены тоже весьма внушительно. Но, сунув свой кулак в живот ближайшему хорк—баширцу, Марко уложил его мгновенно. И насмерть. Я взревел. Рэчел протрубила. Марко поднял хорк—баширца и с презрением швырнул его на землю. При виде этого зрелища противник бежал. — Быстрее, — крикнул я. — Пока они не выслали новую группу! Мы бросились вперед. Рэчел бежала, не разбирая дороги, круша постройки, как Годзилла на своем пути в Токио. Марко поспевал за ней, размахивая длинными мускулистыми руками и сметая все, что попадалось ему на глаза. Я несся гигантскими скачками, кровожадно высматривая по сторонам какого—нибудь контроллера, вздумавшего по наивности помериться со мной силой. Вот и клетки. При виде нас, сидевшие в них люди и хорк—баширцы застыли в ужасе. Наверное, мы внушали им страх не меньший, чем контроллеры. Ничего себе спасители: слон, горилла и тигр. Видимо, освобождение пленникам представлялось несколько иным. Марко занялся запором на одной из клеток. Много времени у него на это не ушло. Дверь клетки распахнулась, и туг Марко поступил по—человечески мудро. Он отвесил поклон и поманил пленников пальцем — выходите! Первым на свободу вырвался Том. Выглядел он испуганным и решительным одновременно. Я собирался послать ему мысленное сообщение, сказать, что тигр — это я, Джейк, но тут же в мозгу раздались слова Рэчел: — Джейк, Марко! Посмотрите на Кэсси! Кэсси была уже почти на самом конце мостика. Контроллеры по—прежнему исправно выполняли свои обязанности. Я увидел, как стоявший перед Кэсси человек покорно склонил голову, подставляя ухо. — Она — следующая! — крикнул я. — Не волнуйся за Тома,, — сказал Марко. — Мы позаботимся о нем. Беги! Я замешкался ровно на секунду: в голове пронесся вихрь мыслей. Позже я буду неоднократно вспоминать, думать, что если бы… Если бы… Я помчался к мостику. Кэсси необходимо спасти! Два контроллера уже подхватили ее под руки. — Не—е—е—т! — вскрикнула она. Ноги мои почти не касались земли. Я перепрыгнул через тэксонцев, разогнал группу хорк—баширцев. Я летел… Жаль, что не так, как Тобиас. Он был где—то в вышине, под сводом пещеры. И вот уже ястреб стремительно падал вниз. Как пуля. Контроллеры ставили Кэсси на колени. На скорости около ста километров в час Тобиас врезался в первого, превратив его лицо в жуткую, залитую кровью и вытекшими глазами маску. Большего Кэсси и не требовалось. Она стремглав бросилась по мостику прочь. Мне достался второй контроллер. — Переходи! — крикнул я Кэсси. — Превращайся и бегом к лестнице! Она бросила взгляд на ждавших своей участи людей и хорк—баширцев. — Бегите! Все — бегите! Так они и сделали. Кэсси окружила толпа. Через несколько мгновений над согнутыми плечами бежавших появилась черногривая конская голова. Кэсси легко вырвалась вперед и теперь галопом мчалась в сторону лестницы. Я бросился следом за ней туда, где оставил Марко, Рэчел и Тома. Контроллеры уже опомнились. Одна их группа устремилась наперерез Кэсси. Другая спешно вооружалась. — Перемахнем их! — крикнул я Кэсси. — Перемахнем! — ответила она. Я совершил гигантский скачок. Кэсси высоко прыгнула. Мы пролетели над головами тэксонцев, направивших на нас свои лучеметы. Но они опоздали. Лучи разрезали воздух уже где—то позади. Впереди я увидел серую громаду Рэчел. Лестница была уже совсем близко. Рядом с Рэчел бежали Марко и Том. В этот момент из группы хорк—баширцев выступил он. В обличье андалита он казался почти безобидным. Полуолень—получеловек, по крытый голубоватым мехом и с лишней парой глаз на смешных рожках. Нет, ничего страшного в Виссере Третьем не было. Во всяком случае, по сравнению с хорк—баширцами, тэксонцами или даже нашими земными хищниками. Но он обладал тем же даром, что и мы, — даром превращений. Он облетел всю Вселенную и набрал на неведомых планетах генетических образцов таких монстров, о которых люди и представления не имели. Невесть откуда перед Виссером возник тэксонец и проговорил что—то на непонятном свистящем языке: — Сссввиир—триииввсс—исстт… Виссер Третий не издал ни звука в ответ, только бросил на меня взгляд из вертикальных щелочек своих глаз. — Этот дурак тэксонец говорит, что вы — дикие животные, — раздалось в моем могзу. — Он спрашивает, могут ли его товарищи употреблять вас в пищу. — Виссер захохотал.— Но вы не просто животные. Я—то знаю, кто вы такие. Значит не все андалиты сгорели, когда я поджег ваш корабль. До меня не сразу дошло, что он имеет в виду. И вдруг я понял. Ну конечно! Он считает нас андалитами. Он был уверен, что мы — копии настоящих животных, а ведь только андалитам известна тайна превращений. — Поздравляю. Но это ничего не даст вам. Потому что, храбрецы, пора пришла. Пора умирать. И Виссер Третий начал меняться. — Эту форму жизни я обнаружил на четвертой луне второй планеты, вращавшейся вокруг умиравшей звезды. Нравится? Я понял, что наши надежды пойдут прахом. Такое нам не по силам. |
||
|