"Огонек в ночи" - читать интересную книгу автора (Алистер Дениза)5Стэнли Годдард ожидал звонка. Он уже успел связаться со Слаем, отправив ему письмо по электронной почте, и получил положительный ответ. Стоимость эксклюзивных услуг, предоставляемых Слаем, зависела от ряда обстоятельств, и Годдард знал, что чем больше информации по «объекту» сможет предоставить, тем менее ощутимыми будут финансовые потери. Надо отдать должное Джейку, он поработал в этом направлении неплохо — что ни говори, парень прошел школу ФБР. Теперь они знали о девчонке практически все за исключением того, где она сейчас. Джейк выяснил, что мисс Маршалл успела побывать в редакции «Кроникл», где встречалась с редактором газеты Питером Гэлбрейтом и тремя репортерами, Уилбуром Макински, Грегом Хиллом и Лиз Фэрроу. Какое задание они получили, осталось невыясненным. Зак предложил захватить кого-то из троицы и, как он выразился, «поковыряться у них в голове», но Годдард остудил его пыл. Ему не хотелось привлекать к себе ненужное внимание, к тому же любая операция с применением насилия всегда чревата непредвиденными последствиями. Годдард выдвинул ящик стола, открыл коробку и взял сигару. Вообще-то курил он редко и только кубинские сигары, считая, что удовольствием злоупотреблять не стоит. Такого же принципа Ловкач придерживался и в отношении женщин. Обрезав край «короны» специальным приспособлением, Годдард чиркнул спичкой — зажигалки он не признавал и никогда ими не пользовался, — неторопливо раскурил сигару и наконец сделал полноценную глубокую затяжку, после чего медленно выдохнул, с интересом наблюдая за тем, как голубовато-сизая струйка расползается серым дрожащим облаком. — Мы можем прослушать телефоны этих газетчиков? — спросил он, переводя взгляд на сидящего в кресле по другую сторону стола Джейка. — Сотовые — да, но не линейные. — Что с ее фотографией? — Эта Маршалл сотрудничала с несколькими нью-йоркскими изданиями. Сейчас работает на «Гералд». Я просмотрел все ее материалы за последние два года и нашел только один снимок. Не очень качественный, но… — Ты ее видел, — перебил его Годдард. — Узнал бы по фотографии? — Пожалуй, — с некоторым сомнением пробормотал Джейк. — Ладно. Что у нас с джипом? Зак? Громила беспомощно развел руками. — Ничего, босс. Таких машин слишком много. У нас нет ни одной зацепки. Джейк откашлялся в кулак. — Я полагаю, мистер Годдард, что нам не о чем беспокоиться. Кассета попала к ней совершенно случайно. Возможно, она уже выбросила ее. И даже если прослушала, то что услышала? Пару имен, которые ничего не говорят постороннему человеку. Запись представляет опасность только в том случае, если попадет в руки полиции или Бюро. Может быть, нам вообще не следовало ничего предпринимать, и тогда… — Так не бывает. Само собой ничего не происходит. Даже прыщик на заднице. Мы допустили ошибку и теперь расплачиваемся за свою беспечность. В планировании всегда нужно исходить из того, что события пойдут по худшему варианту. Я бы никогда… Закончить мысль ему не позволил телефон. Звонок прозвенел громко и требовательно, и Джейк, заметив, как дрогнула рука с сигарой, — подумал, что если бы осмелился вот так нарушить покой босса, то дело не ограничилось бы одним только проклятием. — Слушаю, — произнес в трубку Годдард и через несколько секунд положил ее на рычаг. — Он здесь. Будет через полчаса. Попробуем избавиться от нашего прыщика. — И что вы об этом думаете? — спросила Грейс, когда они прослушали короткую, около двух минут, запись во второй раз. — Признаюсь, я так ничего и не поняла. Обычный разговор. Возможно, конечно, что речь шла не о персиках и сливах, а о чем-то другом, но судить об этом должен специалист. — Вы правы, — согласился Майкл. — Но я услышал два имени, показавшихся знакомыми. — Ловкач и Бенито? — уточнила Грейс. — Совершенно верно. Ловкач — кличка местного дельца Стэнли Годдарда. Тот еще тип. Занимается всем, что пахнет деньгами, в последнее время, по слухам, организует поставки оружия в «горячие точки». На международный уровень не претендует, предпочитает относительно небольшие, но надежные заказы. — А второй, Бенито? — Это имя я слышал только один раз. Он связан с кое-какими подпольными группировками в Гватемале и Сальвадоре. Она удивленно покачала головой. — Откуда у вас такие сведения? Насколько мне известно, торговля оружием едва ли не самый закрытый бизнес. Он пожал плечами. — Положение обязывает. Загадочная реплика. Но Грейс заставила себя удержаться от проявления неуместного любопытства. Между тем Майкл продолжал: — Я обратил внимание на еще один интересный факт. В разговоре прозвучало число девятнадцать. Думаю, это дата какой-то операции. — Согласитесь, для того, чтобы делать какие-либо выводы, данных слишком мало. — Спорить не буду. Но вам лучше переждать несколько дней в безопасном месте. — К сожалению, это невозможно. Грейс встала. Майкл последовал ее примеру. Чудеса. Только что они сидели на почтительном расстоянии друг от друга, и вдруг это пространство сократилось до нескольких дюймов. Она оказалась в западне — позади стена, справа стол, слева окно. На мгновение Грейс закрыла глаза. И пошатнулась. В тот же миг Майкл заключил ее в объятия. Несколько секунд Грейс оставалась неподвижной. Он так крепко прижал ее к себе, что она слышала, как бьется его сердце. Рубашка его была расстегнута, и стоило Грейс протянуть руку, как ладонь легла бы на покрывавшие его грудь жесткие курчавые волоски. Грейс почувствовала, что ей нечем дышать, как будто они попали на вершину Мак-Кинли. Майкл молча смотрел на нее сверху вниз. Грейс заметила, что щеки его залил румянец, а в глазах застыло странное напряженное выражение. — Простите, — дрогнувшим голосом произнес он. — Я вовсе не хотел вас напугать. — Все в порядке. У меня просто закружилась голова. Иногда со мной такое случается. Голос звучал ровно и спокойно, но тело почему-то больше не подчинялось Грейс. Казалось, разожми Майкл объятия, и она рассыплется, как слепленная из песка фигурка. — Грейс… В горле застрял комок, и ей удалось лишь выдавить одно короткое слово: — Да? — Останови меня, — еле слышно прошептал Майкл. — Ты должна меня остановить. Если бы это было в ее силах! Майкл медленно склонился к ней и легко, осторожно, как будто еще не зная, правильно ли поступает, коснулся ее губ. Тело Грейс стало вдруг мягким и податливым, как подогретый пластилин. Майкл обнял ее за талию, и ей показалось, что она растворяется в нем. Почувствовав игру упругих мышц под плотной тканью рубашки, Грейс прильнула к его груди, наслаждаясь близостью мужского тела. Кончиком языка Майкл раздвинул ее губы, и она удивленно вздохнула, поняв, что именно этого хотела весь последний час. Инстинкт уже проснулся в ней и настойчиво толкал дальше. Майкл, вдруг, схватил ее за запястья и отстранился от пылающего страстью лица. — Нет, — выдохнул он. — Это невозможно. Это какое-то наваждение! — Да. — Она высвободила руку из стальных тисков и провела пальцем по его верхней губе. Майкл перевел дыхание, поймал ее палец обеими губами и легонько прикусил. От нахлынувшего наслаждения Грейс закрыла глаза и, совершенно не отдавая себе отчета в том, что делает и на что готова, потянулась к нему. Второй поцелуй был властным, настойчивым, полным страсти и желания. Отдаваясь новым, только что вспыхнувшим ощущениям, Грейс запустила пальцы в густые волосы Майкла. Все исчезло, отступило, и остался только океан блаженства. Грейс словно превратилась в маленький кораблик, уносимый всесильными волнами в неведомую даль. Майкл, вдруг, опустил руки, и Грейс тут же подалась назад, дрожа от пронизывающего ее желания. — Я должен перед вами извиниться. Вы — само искушение. Тем не менее я не имел права… Грейс подняла голову, пораженная внезапно произошедшей с ним переменой. Что с ним? Откуда этот холодный тон? Неужели это его глаза еще секунду назад пылали огнем вожделения? Впрочем, предыдущий опыт общения с мужчинами быстро подсказал ей выход. — Перестаньте оправдываться, Майкл, — с претензией на иронию ответила Грейс. — Ничего ведь не случилось. Случайный поцелуй, такое бывает. Невероятно, но фокус удался. Сердце еще колотилось при воспоминании о его прикосновении, но голос был спокойным, даже насмешливым. Лицо же Майкла уже приняло бесстрастное выражение, и ничто, если не считать блеска в глазах, не выдавало взятую под контроль страсть. — Вы отвезете меня в Сиэтл? — спросила Грейс, не поднимая головы. — Как скажете, — сухо ответил он. — Сейчас? Грейс молчала. — Когда? — Завтра. Рано утром. Если вы позволите мне переночевать у вас. — Конечно. Я приготовлю для вас комнату. Обед в шесть вечера. Он повернулся и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова, оставив ее наедине с сомнениями, страхами, печалями и надеждами. |
||
|