"Зачем их звать обратно с небес?" - читать интересную книгу автора (Саймак Клиффорд Дональд)22Спрятавшись за грудой ящиков, сваленных в переулке, Фрост поджидал, когда из задней двери захудалого ресторанчика выйдет человек, чтобы выкинуть отбросы в мусорные баки, стоящие вдоль стены. Тот наконец появился, в руках у него была корзина и сверток. Сверток он положил на тротуар, снял с бака крышку и опорожнил корзину. Затем поднял сверток и приладил к ручке бака. Минуту он постоял, глядя по сторонам, — его белая куртка тускло светилась в слабом свете, — потом взял корзину и вернулся в ресторан. Фрост вскочил, торопливо подбежал к баку и схватил сверток. Сунув его под мышку, он дошел до угла, переждал, пока мимо пройдут какие-то люди, и, перебежав через дорогу, нырнул в следующий переулок. Изрядно пропетляв по узким улочкам, он оказался позади небольшого полуразвалившегося строения — наверное, его хотели снести и уже начали работу, да раздумали. Здание было осевшее, неуютное, впрочем, оно не слишком отличалось от соседних домов. Каменная лестница с проржавевшими изогнутыми перилами вела в подвал. Шмыгнув в дом, Фрост скатился по лестнице. Дальше была дверь, висящая на одной ржавой петле. Толкнув ее, Фрост попал в подвал и прикрыл дверь. Он был дома. Это место он нашел дней десять назад, после того, как перепробовал несколько других укрытий, те были гораздо хуже. Здесь же — прохладно и сухо, и не слишком донимали крысы. Место казалось надежно забытым и потому безопасным. Никто сюда даже близко не подходил. — Привет, — сказал вдруг кто-то из темноты. От неожиданности Фрост споткнулся, упал и выронил сверток. — Не пугайтесь, — произнес голос. — Я знаю, кто вы. Не бойтесь, я ничего дурного вам не сделаю. Фрост остался сидеть на полу. Надежда и страх смешались в его мозгу. Его опять разыскали Святые? Или этот человек из Нетленного Центра? Или от Эплтона? — Как вы меня нашли? — с усилием выдавил он. — Я вас искал. Расспрашивал всех. Вас видели в этом переулке. Вы ведь Фрост, да? — Да, я Фрост… Человек вышел из темноты. Скудный свет из подвального окна позволил увидеть его силуэт, но лица было не разобрать. — Рад, что отыскал вас, Фрост, — повторил он. — Меня зовут Фрэнклин Чэпмэн. — Чэпмэн… погодите! Вы тот, который… — Да. Мне рассказала о вас Энн Харрисон. Фрост почувствовал, что сейчас расхохочется. Он попытался сдержаться, но ничего не вышло. Он безвольно сидел на полу и горько хохотал. — Боже мой, — прошептал он, задыхаясь, — вы — тот самый человек, которому я обещал помочь. — Да, — кивнул Чэпмэн. — Иногда события принимают довольно странный оборот. Фрост несколько успокоился, но все еще сидел без сил на прежнем месте. — Я рад, что вы пришли, — сказал он наконец. — хотя и не понимаю, зачем вам это понадобилось. — Меня послала Энн. Она спросила, не смогу ли я отыскать вас. Она разузнала, что с вами случилось. — Разузнала? Почему? А газеты? Стоило только проглядеть отчеты суда. — Конечно. Так она и поступила. В газетах — ничего, ни единой строчки. Зато город полон слухов. — Каких? — Какой-то скандал в Центре. Вы исчезли, а Центр старается это замять. — Все рассчитано, — кивнул Фрост. — Газеты предупреждены, а слухи распущены с тем, чтобы всем казалось, будто я дал деру. Как по-вашему, Центр знает, где я? — Понятия не имею, — ответил Чэпмэн. — Хотя я много чего наслышался, пока вас искал. И я не единственный, кто задавал вопросы. — У них не выйдет так, как им хочется. Они ждут, что я стану выпрашивать у них смерти. — Большинство поступило бы только так. — А я — нет. У меня было время обдумать. Буду жить здесь, дойду до ручки — тогда может быть. Но не теперь. Он помолчал, заговорил снова. — Извините, Чэпмэн. Я сказал, не подумав. Мне не следовало заводить этот разговор. — Мне все равно, — поморщился тот. — Это меня уже не волнует. Знаете, в конце концов, чем я хуже своих предков. Я привык, что ли, да и стараюсь не слишком уж думать об этом. — Вы долго искали меня. Но ваша работа? — Меня уволили. Я знал, что так будет. — Сожалею… — О, все обошлось. У меня контракт на телевидении, а издательство платит кому-то, чтобы он написал за меня книгу. Они хотели, чтобы я сам, но я сказал, что не справлюсь. — Грязные свиньи, — сплюнул Фрост. — Все лишь бы заморочить головы простакам. — Kонечно, — согласился Чэпмэн. — Но мне-то что?! У меня все в порядке. Надо было семью поднимать, жене денег отложить. Что я еще могу для нее сделать. Я их заставил платить. Сначала отказывался, но они не отставали, и я назвал сумму, на которую, мне казалось, они в жизни не пойдут. Пошли. Что же, я доволен. Старуха во второй жизни теперь не пропадет. Фрост поднялся с пола и нащупал сверток. — Каждою ночь мне оставляет это один из ресторана. Понятия не имею, кто он такой. — Я говорил с ним, — сказал Чэпмэн. — Старенький такой, сухощавый. Он сказал, что видел, как вы каждую ночь роетесь в отбросах. Говорит, что никто не должен добывать себе пропитание так. — Давайте сядем, — предложил Фрост. — Тут есть тахта, кто-то ее бросил. Я на ней сплю. Скрипит ужасно, и пружины выпирают, но все лучше, чем на полу. — Очень плохо? — участливо осведомился Чэпмэн. — Да как сказать… Сначала Святые прихватили меня на улице после суда и, кажется, спасли мне жизнь. Поговорил с каким-то старым идиотом, который выяснял, читал ли я Библию и верю ли в Бога. Потом заявился Эплтон со своей шайкой, устроил облаву. Они, думаю, хотели поймать кого-то из главарей Святых. Тот, вроде, был один из них. Я побежал, провалился сквозь гнилые доски, когда полиция ушла — выбрался. Пару дней просидел там — даже нос боялся высунуть. Но голод не тетка, пришлось выйти. Вы представьте, что значит добывать еду в городе, когда даже нельзя встать с протянутой рукой, а украсть — духа не хватает. — Никогда об этом не думал, — покачал головой Чэпмэн. — Но могу себе представить. — Вот и остается потрошить мусорники. Тоже, знаете, не просто решиться. Но, когда голоден, смиряешься и с этим. А через день-другой делаешься настоящим знатоком отбросов. Места для ночлега тоже найти не просто, главное — приходится их часто менять. Тебя замечают, интересуются… Здесь я остался дольше, чем следовало бы — лучшее место из всех. Поэтому вы меня и нашли. Если бы я вел себя правильно, ничего бы у вас не вышло. — Фрост помолчал. — Борода растет. Бритвы нет, понимаете? Скоро зарастут щеки, а волосы покроют лоб. Татуировок не станет видно, тогда, наверное, осмелюсь выходить и днем. Говорить все равно ни с кем не стану, но не надо будет так скрываться. Может, на меня станут глазеть, а может быть, и не будут, в этом районе и без меня странных личностей хватает. Никогда с ними дела не имел, побаиваюсь. Тут надо искать свой путь, каждый выживает по-своему. Он замолчал и взглянул на смутно белеющее в темноте лицо Чэпмэна. — Простите, — вздохнул Фрост. — Я разболтался. Давно ни с кем не говорил. — Продолжайте, — попросил Чэпмэн. — А я буду сидеть и слушать. Энн захочет узнать, как вы. — Нет, — покачал головой Фрост. — Не надо ее вовлекать. Пусть лучше держится в стороне. Что она может? Дело кончится тем, что Энн расстроится, вот и все. Пусть поскорей забудет обо мне. — Нет, — вздохнул Чэпмэн. — Да и я не забуду. Вы были единственный, кто захотел для меня что-то сделать. — Но ничего не сделал. Да, по-правде ничего и не мог. Это был блеф. Я и тогда уже понимал. — Послушайте, — повысил голос Чэпмэн, — какая разница? Мне все равно — могли, не могли. Хотели — вот что главное. — Ладно. Но, ради бога, держитесь от меня подальше. Не путайтесь со мной, мне совершенно не улыбается стать причиной ваших бед, а если вы будете со мной общаться — их не миновать. Никто для меня ничего сделать не может. Поняли? Если уж совсем припрет, то выход у меня, в конце концов, есть. — Я не хочу, чтобы вы совсем легли на дно, — настаивал Чэпмэн. — Давайте уговоримся. Искать вас я не буду, но если вам понадобится помощь, договоримся, где вы меня найдете. — За этим я не обращусь, — твердо сказал Фрост. — Но, если вам так лучше, то… — Вы останетесь тут? — Вряд ли, но что мне стоит сюда прийти. — В трех кварталах от этого места библиотека, знаете? И скамейка у входа. Фрост кивнул. — Я буду ждать вас там дважды в неделю. По средам и пятницам, например. С девяти до десяти вечера. — Нет, так часто слишком обременительно для вас. Сколько все это продлится? Полгода, год? Два года? — Хорошо, полгода. Если за полгода вы не появитесь, я буду знать, что вы уже не придете. — Ну что за глупости, — поморщился Фрост. — Не собираюсь я с вами встречаться. И пытаться не буду, к чему вас вовлекать. Даже полгода — чересчур много. Месяц — еще куда ни шло. Вообще, я собираюсь податься на юг. Не хочу, чтобы меня тут сцапали. — Энн передала вам посылку, — сказал Чэпмэн, меняя тему разговора и давая тем самым понять, что его предложение остается в силе. — Там, за ящиком. Иголка, нитки, спички, ножницы, нож. Вам пригодится. Наверное, еще какая-нибудь еда. — Скажите Энн, что я ей благодарен, — кивнул Фрост. — Но только пусть она не предпринимает ничего подобного впредь. Ничего больше не делайте для меня, и не пытайтесь. — Я передам, — серьезно ответил Чэпмэн. — И обязательно — благодарность. Но как вы согласились пойти меня разыскивать? — А меня никто не уговаривал, — поморщился Чэпмэн. — Что я, дитя неразумное?! Но ответьте на один вопрос — что с вами произошло? Как это было? Вы говорили Энн, что вам, возможно, грозят неприятности. Но как вас могли осудить? — Кому-то понадобилось… — А больше вы ничего не скажете? — Нет, не скажу. А то вы с Энн броситесь разбираться. Поймите, разобраться невозможно. — Так что же, вы всем довольны и пальцем не пошевелите, чтобы… — Не совсем так. Я собираюсь свести счеты с Эплтоном. — Так значит — Эплтон? — А то кто же? Нет, вам, в самом деле, следует уйти отсюда — вот, я уже разговорился… Если останетесь, я вам выболтаю такое, чего вам лучше не знать. — О'кей, — согласился Чэпмэн. — Раз вы так хотите, я ухожу. Жаль, мне не удалось убедить вас… — Он было повернулся, чтобы уйти, но остановился. — У меня есть револьвер. Если вы… — Нет, — покачал головой Фрост. — Обойдусь. На тот свет я не спешу. Да и вам советую от него избавиться — к чему рисковать? Не дай бог, опять потащат в суд — за хранение. — Мне это до лампочки, — хмыкнул Чэпмэн. — Что я теряю? Еще меньше, чем вы. Он уже открывал дверь. — Чэпмэн, — мягко произнес Фрост. — Да? — Спасибо, что пришли. Извините, я немного не в себе. — Я понимаю, — вздохнул Чэпмэн. Он вышел и закрыл за собой дверь. Фрост слышал, как Чэпмэн поднялся по лестнице, как вышел в переулок. Наконец, его шаги стихли. |
|
|