"Головорез" - читать интересную книгу автора (Брюер Стив)

Глава 18

Во вторник Соломона Гейджа вырвал из сна звонок его мобильного, лежавшего на столике у кровати. Соломон дважды моргнул, вспоминая, где он находится и почему. Квартира в Сан-Франциско. Грейс и Майкл. Мик Нилсен. Дон.

Он посмотрел на светящиеся часы. Они показывали 7:38 утра; обычно Соломон вставал гораздо раньше. Вчера вечером он слишком утомился, бродя по Сети и пытаясь найти объяснение поездкам Майкла Шеффилда в Африку.

Он поднял крышку серебристого телефона, прежде чем отзвонил второй звонок.

— Да?

— Это Соломон?

Женский голос, пронзительный, расстроенный.

— Да. Дороти?

Дочь Дона. Мать Эбби. Звонит из Лос-Анджелеса.

— Соломон, что случилось?

— Я не знаю, о чем вы. Я только что проснулся.

— Эбби! Почему она уже покинула клинику?

Соломон сел. Одеяло сползло с его голой груди. Воздух в комнате был прохладным, но внутри нарастал жар.

— Она ушла из клиники?

— Ты об этом не знал? Что, черт возьми, происходит?

— Спокойно, Дороти. Расскажите мне, что случилось.

— Несколько минут назад мне позвонил врач из «Цветущей ивы». Он сказал, что накануне вечером Эбби выписалась. Они должны были позвонить мне, прежде чем отпускать ее, но что-то там не получилось и…

— Когда она ушла?

— Примерно во время ужина. Представь, где она сейчас может быть, Соломон! Чем заниматься!

Чем может заниматься Эбби Мейнс, ему было хорошо известно, но как ей удалось вырваться из клиники? Уходя оттуда, он несколько раз повторил, чтобы, прежде чем отпустить Эбби, звонили ему и Дороти. И с кем она уехала? «Цветущая ива» находилась на отшибе, за городом…

— Ты об этом не знал? — В голосе Дороти начали проскальзывать панические нотки.

— Я удивлен не меньше вас.

— О боже!

— Что? Что такое?

— Если ты об этом не знаешь, тогда что-то действительно неладно. Что-то случилось с моей девочкой.

— Я не понимаю.

— Они сказали, что это был ты, Соломон! Они сказали, что это ты ее увез!

Мгновение он молчал, постигая смысл сказанного. Наверняка в реабилитационной клинике попросили показать какое-нибудь удостоверение личности, прежде чем отдать внучку Дональда Шеффилда…

Дороти расплакалась.

— О боже мой, — дрожащим голосом произнесла она. — Что это значит?

— Я выясню, Дороти.

— Я сажусь в самолет, — сказала она. — Я немедленно прилечу.

— Оставайтесь на месте. Я позвоню, как только…

Но было поздно. Она повесила трубку.

Соломон вскочил с кровати и, торопясь к гардеробной за свежей одеждой, нажал кнопку быстрого набора.

— «Шеффилд энтерпрайзиз», — прощебетала ранняя пташка — дежурная секретарша.

— Это Соломон Гейдж. Мне нужен автомобиль с водителем. Немедленно.