"Темные желания" - читать интересную книгу автора (Коул Кресли)Глава 10Никс, подпрыгнув, села на капот «вейрона» и сказала: – Кейд, у тебя все плохо. – Что там еще? – Ты знаешь, что Холли тебе не доверяет? – И не должна! И тебе тоже не должна. Но развей мои сомнения. Почему ты ей соврала? – Мне хотелось посмотреть, куда ты клонишь. – Я собираюсь осуществить наш план. – Он открыл багажник и раскрыл свою сумку. Порывшись, вынул флягу, потом выпил демонского напитка. К несчастью, напиток этот обладал замедленным эффектом, но результат выпивки скажется в недалеком будущем. – Ты уверен, что сможешь отдать Холли злому чародею, хотя сам можешь предъявить на нее права! Ты ждал ее девять веков. – Я должен это сделать, хотя и не хочу. Видят боги, не хочу. Но теперь эта сука Сабина схватила моего брата, а я и так очень многим ему обязан. Это единственный способ, каким я могу расплатиться за все, что сделал. От меня теперь зависит судьба королевства и его народа, и только от меня. Истина, содержавшаяся в этих словах, подействовала на него, точно неожиданный удар. Черт! Судьба всех жителей Роткалины легла на плечи какой-то паршивой овцы, негодяя, бездельника. Кстати… – Ты сказала Ридстрому, что умерла одна смертная женщина по имени Неоми. Ты уверена? – Абсолютненько. Кейд и не подозревал до этой минуты, как сильна в нем надежда, что она жива. Выбрось это из головы… Никс внимательно смотрела на него. – Наверное, я буду лгать Холли так же, как и ты. Поскольку, во-первых, я не думаю, что ты сумеешь отдать ее. Нет-нет, я не вижу, чем это кончится. Это только предчувствие. И, во-вторых, я думаю, что ты должен быть жесток, чтобы быть добрым. Холли нужно дать знания о мире откровенно и быстро, и никто не справится с эти делом лучше тебя. – Дать знания? Что ты хочешь сказать? Она знает все, что надо. – Я хочу, чтобы Холли испытала жизнь. Чтобы она отбросила свои шоры. Мне кажется, ты именно тот человек, который может показать ей все, чего она не знает и не хочет знать. Моя племянница невинна в стольких областях, а в жизни женщины настает время, когда невинность становится невежеством. – Насколько невинной она может быть в таком веке, как этот? – Она избегает всего, что может разжечь ее наклонности валькирии – всего возбуждающего и приводящего в неистовство. На ее компьютере стоит контент-контроль, и она не подключила к телевизору ни единого кабельного канала. Она живет по принципу «детям до шестнадцати лет смотреть запрещается». Она сублимирует свои наклонности с таким постоянством, что временами доводит себя до болезни. – Так вот, значит, где собака зарыта? Никс кивнула. – А все, что нельзя сублимировать, она глушит лекарствами. – Теперь ей нужны ее таблетки. – Ну что же, поскольку я прихожусь ей теткой, могу сказать, что она их не получит. Другие валькирии почувствуют, как появляется ее энергия. Скоро они начнут сами искать ее. – Значит, тебе нужно обмануть их. Никс помолчала, а потом сказала: – Придется. Если ты поклянешься, что ни на шаг не уклонишься от цели во время поездки. – Ты хочешь этого только потому, что это даст мне больше времени привязаться к ней, увеличит шансы, что я пошлю все куда подальше и оставлю ее себе. – Да. – Проклятие, ведь поездка займет больше времени, возможно, не одну неделю. Крепость Грута может оказаться даже на Аляске. – Кейд сделал большой глоток из фляги. – А Ридстром сказал, что мы должны успеть до полнолуния. Что, если мы не успеем? – Таково мое условие. – Она окажется в еще большей опасности. Подумай об этом – как только она попадет к Груту, ее спрячут. – Хочешь – соглашайся, хочешь – нет. Но ты не попадешь никуда дальше первого же пропускного пункта. – Ладно, – резко сказал он. – Я согласен на твое условие. Больше времени с Холли – больше времени привязаться к ней. В этот момент Холли вышла из душевой. Волосы у нее были стянуты назад и уложены в идеальный пучок, на ней были все ее «талисманы»: неописуемый свитер, и одна из тех юбок, которые так облегали ее пышный задик, что вызывала у мужчин вроде него желание оказаться тем, кто выпустит на волю страсти, скрытые за этой строгой внешностью. Плечи она откинула назад, подбородок подняла. Ее уверенность – уверенность сексуальной умной женщины – вернулась к ней с полной силой. Кейду хотелось зацеловать ее так, чтобы у нее подогнулись колени. – Куда мы едем? – рассеянно спросил он у Никс. В этот момент самым важным ему казалось иметь в своем распоряжении побольше времени, чтобы привязаться к Холли. Никс ответила: – Штат Миссисипи, пункт 775. Поедешь на север от Мемфиса, встретишься с демоницей по имени Иматра. В сумке с подарками, которую я отдала Холли, есть более подробные инструкции. – Угу. – Он неуверенно шагнул вперед, чтобы взять чемодан у Холли, дав клятву хранить молчание до тех пор, пока не обретет равновесия – или пока не возымеет эффект содержимое фляги. – Я хочу поговорить с тетей наедине. Холли думала, что Кейдеон станет возражать. Но он всего лишь надел шляпу – кожаную, видавшую виды, – пробормотал что-то насчет покупки еды на дорогу и разговора с Роком, а потом ушел. – Посмотри на него в этой шляпе, – сказала Никс. – Такой мощный сексапил должен преследоваться по закону. – Она смотрела на него, пока он не вошел в магазин, потом тихо что-то проворчала и порывистым движением поправила меч, который висел у нее на спине. Да, Кейдеон, вероятно, хорош собой, но факт остается фактом: он демон, и притом с рогами. – Теперь они не носят их так, как раньше, – вздохнула Никс, глядя на нее. Холли опять поразилась, насколько сверхъестественно красива и необычна с виду ее тетка. – Я хотела поблагодарить вас за то, что вы привезли мои вещи. Но почему там оказались новое белье и чулки? – Потому что я знала, что у тебя белье практичное. – Она насмешливо передернулась. – Валькирии любят вещи красивые, сексуальные, а практичные вещи редко бывают такими. Вот я и купила немного роскошного белья, достойного тебя. Несексуальное белье нужно было Холли для того, чтобы чувствовать себя… ну, скажем, очень несексуальной. – А вы не нашли на полке в ванной пузырьки с моими таблетками? – Как же, пузырьки, которые стояли совершенно прямой линией, разделенные по три. Все в твоем доме расположено совершенно линейно. Или разделено на три. Или стоит под прямым углом друг к другу, – сказала Никс, и ее золотистые глаза, казалось, то проникают Холли прямо в душу, то становятся пустыми. – Я с удовольствием разрушила весь этот порядок. Внутри у Холли все перевернулось. Воспоминания о ее священном и неприкосновенном доме, который она оставила в идеальном состоянии, помогали ей продержаться этой ночью. Она думала, что как только их поездка закончится, она сразу же вернется в свою прежнюю жизнь. – Разрушили? Как раз в тот момент, когда Холли была уверена, что ее стошнит, небо у нее за спиной озарила молния. Никс довольно улыбнулась: – Таблетки тебе больше не нужны. Ты употребляла их, чтобы заглушить в себе валькирию. Теперь тебе это уже не нужно. – Нет, я хочу вернуть все обратно. Мне это нужно. Я терпеть не могу перемены – я не знаю, что с ними делать, – сказала Холли, сжав ладонями лоб. – Сколько времени понадобится, чтобы добраться до этого чародея? – От недели до месяца. – Сколько времени у меня осталось, чтобы не потерять возможность вернуться в свое прежнее состояние? – Приблизительно столько же. – Если таблетки приглушали раньше мои наклонности валькирии, они замедлят это превращение, да? – Это возможно. – Никс пожала плечами, откинув свои черные длинные волосы. – Впрочем, нельзя сказать наверняка. Человеческая фармакология находится за пределами моего понимания. – Никс, прошу вас! Возможно, по виду этого не скажешь, но сейчас я иду по самому лезвию бритвы. Та кивнула с серьезным видом: – Понимаю. В комнате отдыха тебе страшно захотелось крикнуть в потолок и рвать на себе волосы. Ну, дорогая, кто-то ведь прибирается там. Как она узнала?.. – Я всезнающая, вот как. – Тогда скажите, вся чушь насчет Сосуда – правда? – К несчастью, да. Советую осторожно выбирать отца своего ребенка. – Почему я? – Проявление невезения, – ответила Никс. – Но если мое превращение в валькирию обратить вспять, я все равно останусь Сосудом? – Сосуд должен принадлежать Закону. – Значит, если я вернусь в свое нормальное состояние, эти существа перестанут охотиться на меня? – Теоретически так и будет. Но думаю, когда дело дойдет до выбора, ты примешь свою новую личность. Наконец-то у тебя появится личность. – Что это значит? Никс высвободила локон из тугого пучка Холли. – Кто ты, племянница? Ты же понятия об этом не имеешь. Но скоро поймешь. – Никс усмехнулась. – Ладно, мне нужно ехать. Протовалькирия и предсказательница, не имеющая себе равных, – это утомительная, неблагодарная работа, но кто-то должен ее выполнять. – Подождите! – Холли пошла за Никс к ее потрепанному «бентли». – У меня еще очень много вопросов. Моя мать умерла молодой? И кто мой отец? Как мне с вами связаться? Много ли в мире таких, как мы? Как я их узнаю? – На все твои вопросы ответят со временем. – Прошу вас, возьмите меня с собой! Вы сказали, что мы – родственницы. – А Холли чувствовала, что еще несколько часов в обществе Кейдеона доведут ее до крайности. – Если ты хочешь стать валькирией, тогда садись. Сегодня ночью нас ждет одна разборка. – Никс указала на заднее сиденье. Холли невольно попятилась – такой беспорядок там был. А Никс продолжала как ни в чем не бывало: – Но если ты решишь вернуться обратно, я не смогу отвезти тебя к Груту. Его крепость скрыта, и тебе придется пройти через несколько контрольно-пропускных пунктов, чтобы добраться до него. На это потребуется, по меньшей мере, неделя, неделя, которой у меня нет, ведь я борюсь с концом света. Ты только подумай, Холли, – одной рукой она обняла племянницу за плечи, а другой махнула в сторону арки перед ними, – с концом света, с абсолютным беспорядком. Холли передернулась. – И ты хочешь отвлечь меня, не дать предотвратить это? – спросила Никс, отпуская ее. – Конечно, нет, но… – Если ты твердо решила вернуть дар, посланный тебе, тогда я устрою так, что Кейду придется доставить тебя чародею в целости и сохранности. Ты этого хочешь? – Я хочу ехать, но не наедине с ним! Ведь можно было нанять кого-то не такого… – Невероятно горячего? Не с такими лакомыми рожками и не с таким сексуальным акцентом? – Никс покачала головой и открыла дверцу машины. – Нет, Кейд сумеет обеспечить тебе безопасность. Он сильный, и он безжалостный. Холли раскрыла рот, но ничего не сказала. – Да, чуть не забыла. – Никс взяла с сиденья для пассажира увесистую сумку. – Здесь твой подарочный набор. Все, мне пора. Чао! Никс завела мотор, а Холли проговорила: – Один вопрос, последний. – Ну, давай, дорогая. – Могу я доверять Кейду? Никс лучезарно улыбнулась. Ее золотистые глаза были пусты. – Настолько, насколько ты способна его отбросить. |
||
|