"Темная зона" - читать интересную книгу автора (Персонс Терри)

И опять новое назначение

Влага накатывалась с Миссисипи, пропитанная запахом креветок и сосисок, поджаренных в чесноке с луком, и воздух делался таким плотным, что хоть ножом его режь. Мужчина и женщина вышли из полицейского участка Восьмого округа, надели темные очки и неспешно погрузились во влажное марево. Оба в серых брюках и серых пиджаках с белыми рубашками. Он с красным галстуком, она – с шарфиком густого малинового цвета. Мужчина был темноволосым, плотным, высоким, загорелым. Его спутница была миловидной, бледной и худосочной, сантиметров на тридцать ниже, чем он. Ее золотистые волосы были коротко пострижены – угадывалась рука парикмахера. Лица, укрытые темными стеклами, хранили выражение серьезное, если не сказать, угрюмое.

– Могли бы, черт их дери, получше постараться, – произнесла женщина, на ходу расстегивая пиджак. – Вот тебе и хваленое гостеприимство южан!

Мужчина ослабил было узел галстука, а потом отчаянным рывком стянул его и сунул в карман брюк.

– Они свое отпахали. Теперь это наше дело.

– Твое дело. Меня отсюда вышибают на следующей неделе. Не забыл?

Мужчина рассмеялся:

– Куда тебя на сей раз перебрасывают? В Шривпорт? Это же повышение, верно?

– Очень смешно, – сухо бросила она.

Взгляд ее остановился на светлом здании с черной чугунной решеткой на балконе. На вид оно ничем не отличалось от любого другого строения на Королевской улице и во всем французском квартале.

– Там что, банк, бар или бутик? – поинтересовалась она.

– Банк.

– Надо бы обналичить чек.

– Я собираюсь еще вернуться в Контору, так что зайду домой, – отозвался ее спутник.

– Это не займет больше минуты.

– Ни черта они тут не обналичат, если у тебя в их банке нет счета. Я на выходные мог бы выложить деньжат. Давай заедем на заправку и тряхнем торговый автомат. Все равно нужно заправиться.

Прищурившись, женщина разглядывала низкое здание банка. Закрытые ставнями окна на втором этаже напоминали мертвые глаза. Ее явно что-то беспокоило. Она попробовала отделаться от знакомого ощущения – и не смогла.

– Мой чек они возьмут, – сказала она. – А если нет, воспользуемся банкоматом. У них там есть банкомат.

– Хорошо, – недовольно буркнул мужчина, отирая ладонью пот со лба. – Давай забежим и уберемся из этой парилки.

Они перешли улицу, обходя людей, сбившихся в кучку посреди проезжей части.

– Глаз радуется при виде всех этих туристов, – заметила женщина. – Город и впрямь возрождается.

– Ну-ну, – хмыкнул мужчина. Он открыл дверь банка и придержал ее, пропуская спутницу. Перешагнув порог, он снял темные очки, женщина свои оставила. Запахи улицы проникли вслед за ними в помещение и смешались с запахом денег – жареная сосиска окунулась в чернила. Женщина поверх очков оглядела внутреннее убранство банка, автомат для чистки обуви, слишком большой оконный кондиционер, увидела бумажку с надписью «Неисправен», прилепленную на банкомат в вестибюле, и табличку «Пройдите, пожалуйста, к другому окошку». В другом окошке сидела девушка-кассир, занимаясь с клиентом, громадным парнем, втиснутым в рубаху поло. Еще один громила в футболке с короткими рукавами дожидался своей очереди. За стойкой, прилаженной посреди обувного автомата, стоял еще один клиент в костюме и писал что-то ручкой, прикрепленной к стойке цепочкой. За кассирскими окошками располагались четыре кубика со стеклянными стенками, в одном из них стоял мужчина, склонившийся над конторским столом.

«Рубаха поло» освободился и ушел, его место у окошка кассира занял «футболка». Клиент за стойкой бросил ручку, подхватил свою писульку и встал за «футболкой» в очередь. Женщина, подойдя к стойке, полезла в карман пиджака и, пока вынимала оттуда чековую книжку, разглядывала клиента в очереди: молодой, рыжие волосы коротко стрижены, чисто выбрит, одет в добротный костюм в полоску. Костюмчик получше, чем у ее напарника. Клиент обернулся, бросил на нее и ее спутника взгляд и отвернулся.

Напарник засунул руки в карманы брюк и уставился в одно из окон, выходивших на Королевскую улицу. В здание проник звук саксофона. Бурбон-стрит, шедшая параллельно Королевской, находилась всего в квартале от банка. Уходящий полдень растворялся в наступающем вечере, и клубы понемногу начинали подавать признаки жизни.

– Не хочешь вечером побаловаться пивком и послушать джаз? – спросил напарник, не поворачивая головы. – Я угощаю. Прощальное пиво.

Женщина не ответила. Бросив чековую книжку на стойку, она раскрыла ее; потянувшись, взяла банковскую ручку и потащила на цепочке к себе и вдруг вздрогнула, будто ручка ударила ее током. Склонив голову, она застыла как завороженная – ручка уставлена кончиком в бумагу, но не касалась ее. Тело женщины содрогнулось, а за темными стеклами очков от быстрого движения глаз задрожали сомкнутые веки.

Ее напарник вытащил руки из карманов, обернулся и нетерпеливо взглянул на нее:

– Надо было остановиться на заправке. – Он повернулся спиной к окнам.

Женщина открыла глаза и дрожащей левой рукой стянула с себя очки, уронив их на стойку, и еще крепче ухватилась за ручку, потянув ее к себе, так что цепочка звякнула. Разжав правый кулак, она выронила ручку на пол, моргнула и сделала глубокий вдох. Она на самом деле прочла то, что, как ей показалось, она прочла? «Прочла, прочла, – сказала она себе. – На сей раз в самое оно попала». Она сунула руку за борт пиджака.

«Футболка» покончил с делами и ушел. Рыжеголовый придвинулся к окошку.

– Руки вверх! – выкрикнула женщина. – ФБР.

Рыжеголовый резко обернулся. Взгляд его уперся в «глок», который женщина нацелила ему в грудь.

– Мэм?

Кассирша увидела пистолет, схватила открытым ртом воздух и отпрянула от окошка. Мужчина, сидевший позади нее в стеклянном кабинетике, поднял голову от бумаг, и рука его потянулась к телефону на столе.

Напарника будто пружиной подбросило.

– Какого черта? – Он выхватил свой пистолет, навел его на костюм в полоску и обратился к женщине: – Что такое?

Ее глаза и пистолет по-прежнему держали цель.

– Он собирается ограбить заведение. Ищи в карманах. Осторожнее. Он вооружен.

– Не двигаться! – Держа клиента под прицелом, напарник подошел к рыжеголовому. Свободной рукой он залез под полы пиджака в полоску и извлек оттуда небольшой пистолет. – «Беретта». Отлично. Разрешение на него есть?

Рыжеголовый не ответил.

– Это, дружок, неправильный ответ. – Оперативник сунул «беретту» себе в карман и ощупал карманы рыжеголового. Ничего. Заметив, что в левой руке клиента что-то зажато, он вытащил у него смятый бумажный прямоугольник, пробежал глазами написанное на нем. – В голове не укладывается. Вон же он, полицейский участок, рукой подать. Тут напи…

– Я знаю, что там написано, – оборвала его напарница. – Уже прочитала.


Два оперативника стояли, перебрасываясь словами и наблюдая, как рыжеголового усадили в полицейский фургон.

– Что на этот раз в Конторе говорить будем? – спросил мужчина напарницу.

– Что это твое задержание, – ответила она. – Что ты узнал его по видеозаписям других ограблений.

– Он до этого орудовал в лыжной маске.

Женщина вздохнула:

– Ну тогда сочини любое дерьмо, какое тебе на ум придет.

– А ты как разгадала-то?

– Не тебе про это спрашивать.

– Просто, я подумал…

– Подумал, что хочешь составить мне компанию в Шривпорте.

– Вот уж дудки!

– Тогда и не спрашивай, – сказала она. – Даже не думай спрашивать, черт тебя возьми!