"Элла" - читать интересную книгу автора (Геллер Ури)

Глава 17

Питер сдержал свое слово. Не прошло и тридцати шести часов, а ее уже пригласили участвовать в телешоу. «Пост» выслала за ее семьей машину, черный форд-скорпио. И вот Элла уже спускалась по ступенькам, подняв воротник, и прикрывая лицо развернутым номером «Пост», как научил ее Питер. Она твердо решила, что остальные газеты даже лица ее как следует не увидят.

Она заметила Питера, жавшегося под залитым голубым неоновым светом портиком студии «Нетворк Юэроп», еще до того, как он увидел их машину. Был ранний вечер; дождь барабанил по блестящим плитам тротуара, и преломлялся в свете фар. Гунтарсон стоял в непромокаемом плаще, как у австралийских пастухов, длиной до пят, и с широкими «крыльями», торчащими над плечами. Его густые светлые волосы намокли и прилипли к коже.

Машина еще тормозила, а Элла уже распахнула дверцу, и веер брызг из лужи обдал ее сиденье и забрызгал туфли.

— Элла! Подожди минутку, — воскликнула её мать, но Элла уже выскочила из машины, забыв про плащ, и летела сквозь дождь к Питеру.

Когда она добежала до него, он отвернулся.

В ответ на его кивок, служащий, стоявший по другую сторону массивных дверей из стекла и алюминия, схватился за телефон. Швейцар в ливрее поспешил на улицу с фирменными зелеными с золотом зонтиками «Пост Коммюникейшнз».

Когда Гунтарсон повернулся, чтобы поздороваться с Эллой, оказалось, что она стоит под дождем в трех футах от него, перепачканная и обиженная.

— Быстрей сюда! Что это ты там делаешь? — он протянул руку, чтобы втащить ее под крышу входной арки, и на его рукаве тут же расплылись мокрые пятна. Элла уже насквозь промокла, струи воды текли по ее платиновым волосам и превращали синий бархат ее платья в пятнистую, липнущую к телу черную тряпку. — Ты совсем промокла! Чего ты ждешь? — Она ничего не ответила, но он вдруг сам понял: «Я тебя расстроил тем, что не сказал «привет»? Прости, Элла!»

Он склонился над ней, широко улыбаясь, засунув руки в карманы. Она стояла, ссутулившись, прижав локти к бокам, и жалобно смотрела на него.

— Я должен был немедленно дать им знать, что ты приехала. Поэтому и отвлекся. С тобой хотят встретиться очень важные люди, Элла, и они дали мне четкие инструкции, — он поспешно повел ее в теплый вестибюль, пока ее родители торопились за ними, укрывшись под похожими на палатки зонтами. — Их надо было предупредить сразу, как ты прибудешь.

Элла дрожала, с её одежды капало на зеленый с золотом ковер. Гунтарсон подвел ее к стойке.

— Сейчас мы тебя зарегистрируем. О, а вот и мой главный редактор, — шепотом добавил он.

Большеголовый мужчина с пышными седыми волосами, торчавшими над ушами, как клоунский парик, широкими шагами направлялся к ним вдоль пальм в кадках с противоположной стороны вестибюля. На нем был плотный костюм с темным галстуком. Его сопровождали еще двое мужчин, одетые точно так же. Глубокий, тяжелый серый цвет их надвигающихся фигур подавлял Эллу, будто ей на голову накинули шерстяное одеяло.

Мужчина с клоунской шевелюрой оглядел Эллу с ног до головы, и объявил:

— Малость промокла на улице, а? — он не счел нужным представиться. Остальные двое глядели на нее еще внимательнее, будто ожидали, что она сейчас проделает что-то из ряда вон выходящее.

— Мистер Уоллис! — загремел редактор-клоун. Он ухватил Кена за руку, влажную от намокшей ручки зонта. — Как видите, тут целая толпа собралась вас приветствовать — вся большая тройка главных шишек «Пост-Комм»!

Другие двое хмыкнули, не отводя взглядов от Эллы.

Иногда кто-нибудь из мальчишек в ее классе ловил мотылька в сложенные ладошки, и все остальные толпились вокруг, чтобы посмотреть. Она сейчас ощущала себя таким мотыльком, которого мягко, но крепко держат за крылышки, не давая шевельнуться. Вокруг что-то жужжали чьи-то голоса, и Элла, съежившись между Гунтарсоном и стойкой, понимала в происходящем не больше, чем мотылек.

— Позвольте мне представить вас друг другу. Я — сэр Перегрин Пэрриш, капитан нашего флагмана. Это лорд Трихаррис, вице-адмирал флота — в смысле, глава «Пост-Комм»; а это мистер Дайер, штурман нашего спутника.

Мистер Дайер пожал Кену руку.

— Я руковожу этой телекомпанией, — перевел он. — Вы — отец мисс Уоллис?

— Чудесной мисс Уоллис, — встрял сэр Перегрин. — Мисс Уоллис, которая, кажется, в состоянии дать нам понять, что все открытые учёными законы физики — полнейшая чушь. Наша собственная мисс Уоллис, я бы сказал.

— Она моя дочь, — грохнул Кен.

— И, я подозреваю, весьма подверженная приступам скромности, — сэр Перегрин указал на лорда Трихарриса, скелетоподобного человека с никотиновой желтизной вокруг губ и на скулах, который в этот момент протягивал Элле руку.

— Поздоровайся как следует, Элла!

Окаменев при виде мужчин в костюмах, охваченная паникой из-за растущего гнева в отцовском голосе, она не шелохнулась.

— Элла, я не собираюсь повторять дважды!

— Не спешите, мистер Уоллис: застенчивость — это одно из достоинств юной леди, — сэр Перегрин, сам будучи профессиональным задирой, не особо переживал из-за таких, как Кен. — А теперь идемте в студию. Ведите нас, мистер Дайер, в параллельную реальность!

Пока они быстро шли по коридору из матового стекла, Элла старалась держаться рядом с Гунтарсоном, загораживаясь им от родителей. Застекленные фотографии звезд «мыльных» сериалов и ведущих телевикторин висели по обеим стенам. Она буквально прилипла к рукаву Питера. Ей было трудно дышать, как будто на лицо набросили плотную ткань. Она не понимала, куда ее ведут, зачем они так спешат. Люди в костюмах заговаривали с ней, но она не понимала их слов. Растерянность была похожа на внезапную слепоту — её чувства отказались ей служить.

Матовое стекло и толстый мягкий ковер производили странно тягостный эффект. Она слышала суетливые возгласы матери, и почувствовала две ладони на своих плечах, поворачивающие её к дверному проходу. Где она, зачем её привели сюда? Замешательство охватило её так стремительно, что она едва понимала, кто она такая. Она продолжала держаться за плащ Питера, но среди всех этих незнакомцев он стал другим Питером — почти таким же, как люди в костюмах…

Он мягко высвобождал непромокаемую ткань из ее пальцев.

— Хочешь, чтобы мама и папа пошли с тобой? Она глядела на него, и в ее глазах плескался ужас.

— Я буду ждать здесь, — пообещал он.

— Нет! — Элла снова вцепилась в его плащ.

— Я буду смотреть на тебя из-за кулис. Не могут же они всех пускать на сцену, — Питер наклонился к ней, уперев ладони в колени, уговаривая ее, как ребенка. — И я буду посылать тебе сообщения, — он улыбнулся, и мысленно крикнул: «Все в порядке!» Потом вслух добавил: «Ты ведь по-прежнему слышишь меня?»

Она кивнула. Питер выпрямился, какая-то женщина взяла ее за руку, и мягко потянула прочь. Элла пыталась не терять Питера из виду, но люди в костюмах вдруг опять сомкнулись вокруг нее, и откуда-то раздался новый голос:

— Привет, Элла, по мне так ты выглядишь слегка напуганной, но не надо бояться, потому что все будет просто отлично, просто отлично, просто расслабься и получай удовольствие, тебе понравится, вот увидишь, иди-ка сюда, и можешь присесть, пока Эллис будет разбираться с твоим гримом.

Голос не просто обращался к ней — он выплеснул на нее целый водопад слов. Сначала Элла даже не рискнула поднять голову, чтобы попытаться увидеть, кто это с ней разговаривает.

Над головой раздалось жужжание и приглушенный хлопок, три блестящих круглых лампы брызнули светом. Она присела от неожиданности, взглянула вверх, и в одно мгновение под веками у нее запечатлелись голубые и зеленые треугольники. И в следующие несколько минут, стоило ей моргнуть, перед ней вспыхивали цветные фигуры.

— У нее волосы мокрые, — произнес женский голос. — Мне нужен фен.

— Ты что, попала под дождь, Элла, там ужасно мокро на улице, я и сам едва не промок, теперь тебе надо постараться не простыть, но здесь, в студии, всегда так тепло, просто замечательно, нет, правда, только погляди, от тебя уже пар идет, это из-за софитов, ты похожа на кипящий чайник! — обладатель голоса-водопада потрепал ее по руке, и Элла в первый раз бросила на него взгляд.

— Есть хороший анекдот: один экстрасенс говорит другому экстрасенсу: «Расскажи мне что-нибудь, чего я не знаю, ха-ха-ха, нет, я тебе точно говорю, ты похожа на чайник, от тебя такой пар идет, посмотри только на свои плечи, впрочем, неважно, твоему красивому платьицу только на пользу, что оно просохнет, и думаю, Элис, в конце концов, не понадобится этот ее фен.

Каждое слово в этом потоке было ясно различимо; он ни разу не запнулся и не остановился, чтобы подумать.

Он говорил с акцентом. Она и раньше слышала такой акцент, только тогда люди разговаривали гораздо медленнее. Он был ирландцем. Как мистер Мак-Налти.

— Ты знаешь, кто я такой, Элла, ты уже раньше смотрела нашу программу, у тебя есть дома «Нетворк Юэроп», может быть, спутниковая антенна или кабель? Я Финеас Финниган, это моя программа, это ток-шоу. Смысл в том, что ты можешь говорить все, что захочешь, а я буду слушать — это твой шанс поведать миру о том, что накипело, о вещах, к которым ты неравнодушна…

Чьи-то руки, нажав, усадили ее в кресло. Широкий резиновый раструб телекамеры на длинном рычаге едва не ткнулся ей в лицо, и снова уплыл. Финеас Финниган, постоянно разглаживая руками заворачивающийся галстук, лацканы и манжеты едва ли не светящегося зеленого пиджака, подпрыгивал у нее перед носом. Он был не старше Питера, но намного ниже ростом. Кожа под волнами тонких, песочного цвета волос, местами была обесцвечена.

— Мы приглашаем в это шоу всех звезд, знаешь ли. А ты фанатка какой-нибудь группы, тебе нравятся «Лайф Бойз», вчера у нас здесь были Робби и Майкл из «Лайф Бойз», как тебе это нравится, ты по ним фанатеешь? Робби сидел как раз на том стуле, на котором сейчас сидишь ты, или это был Майкл, да-да, прямо на этом стуле, мы приглашаем всех звезд, и я скажу тебе, почему, — он на долю секунды остановился, чтобы следующая тирада прозвучала доверительнее: — Это потому, что я сам выбираю гостей, и мне в моем шоу нужны только самые восхитительные и противоречивые личности, так что когда я увидел твои фото в «Пост», я понял, что должен заполучить тебя в мое шоу.

Быстрые руки приподнимали и расчесывали влажные волосы Эллы. Она терпеть не могла, когда к ним прикасался кто-то, кроме её самой, и дернула головой, но уверенные руки продолжали подхватывать и расчесывать. Элла потянулась было, чтобы высвободиться, но настойчивые руки усадили ее обратно.

— Какие чудесные у тебя волосы, Элла, спорим, ты их никогда не стригла, но разве тебе не требуется каждый раз куча времени, чтобы мыть их, и я готов поспорить, что тебе приходится проделывать это каждый день, конечно, я просто завидую, потому что если даже я буду отращивать свои с этой минуты и до могилы, им никогда не стать такими длинными, как у тебя, на самом деле, ты не поверишь, но я начал малость лысеть на затылке, ну, не то чтобы ты могла это заметить, потому что я слежу за тем, чтобы девочки как следует зачесывали их назад, это не тщеславие, это просто телевидение, мне-то наплевать, но зрители ужасно придирчивы, ужасно придирчивы, о'кей, мы почти готовы, Элис, поторопись-ка, родная, потому что секундочек через девяносто хотелось бы начать, я не хочу никого держать тут дольше чем нужно, у нас сегодня еще полно дел.

Руки нанесли пудру на лицо Эллы, и стали похлопывать по носу, щекам и подбородку. Она моргнула. Пыль мерцала в ярком свете. У пудры был какой-то «технический» привкус, похожий на сухую сажу, которую соскребли с двигателя.

— О'кей, а теперь попрошу всех уйти со сцены. Это относится и к вам, наш благородный рыцарь сэр Перегрин, благодарю вас, вот так, еще капельку назад, и тогда у нас не будет никаких неприятностей с камерой.

«Костюмы» удалились, руки оставили лицо Эллы в покое, а Финеас Финниган неожиданно нырнул в представительное мягкое кресло ведущего. Элла пристроилась на краешке почти такого же, если не считать цвета: оно было ярко-алым, а кресло Финнигана — коричневым. Софиты, как луны, отражались в непрозрачном стекле круглого кофейного столика, стоявшего между ними.

Элла поймала взглядом свое отражение, и собственное умело накрашенное лицо поразило ее своей миловидностью.

— Элла, как прекрасно, что нам выпал такой шанс познакомиться поближе, я всегда уверен, что интервью пройдет как по маслу, если нам с моим гостем удается заранее немножко поболтать по-дружески, это способствует душевному покою, теперь я настроен очень положительно, очень оптимистично, в этой истории кроется такой огромный потенциал для человечества, а теперь я хочу, чтобы ты полностью расслабилась, ты все еще выглядишь немного скованно, можешь откинуться назад, все нормально, кресло никуда не укатится, оно ведь не живое, ты знаешь, хотя на самом деле мы поощряем зрителей думать, что оно-таки живое, так что не рассказывай никому, а то выдашь наш маленький секрет, мы просто собираемся записать наш разговор и, как я сказал, я хочу, чтобы ты говорила искренне, от чистого сердца, что бы там у тебя в сердце ни пряталось, я хочу, чтобы ты рассказала мне об этом, я хочу, чтобы ты видела во мне своего друга, исповедника, если хочешь, можешь даже представить, что я священник…

Она слышала внутри голос Питера: «Расслабься. Расслабься», — и извернулась, чтобы увидеть его.

— Сейчас ты должна смотреть на меня, Элла, — упрекнул ее Финниган. — Отлично, мы готовы начать, теперь просто будь естественна, будь сама собой и помни, что ты звезда, — он умолк, чтобы ослепительно улыбнуться в камеру. Элла не улыбалась. Она вцепилась в уголки своего сиденья.

Помощник режиссера, махнув рукой, подал им знак начинать.

— Итак, мы начинаем разговор с моей очередной гостьей, и если вы заглядывали в газеты за последние несколько дней, то не сможете не узнать эти несколько миль золотых волос. Да, конечно, я счастлив приветствовать в царстве сверхъестественного новейшую британскую звезду-экстрасенса Эллу Уиллис… твою мать!

Я переврал ее дерьмовое имечко!.. Элла, мне так жаль, это просто тупость с моей стороны, должно быть, это мои новые зубы виноваты, утром пойду отнесу их обратно к дантисту, это просто шутка, о'кей, мы все еще в кадре, да? Итак, давайте начнем сначала.

Она начала раскачиваться на сиденье.

Над головами с пушечным громом взорвался один из полыхавших светом софитов. Осколки зазвенели по полу.

— Чертово дерьмо! Ладно-ладно, все хорошо, это всего лишь лампа. Элла, приношу извинения за то, как мы здесь выражаемся, это просто нервы, полагаю, ты и похуже словечки слышишь что ни день на школьном стадионе, блин, как же эта штука меня напугала, о'кей, давайте перенаправьте свет, еще раз, приготовились, никто больше не слоняется взад-вперед…

Гримерша метнулась к нему промокнуть пот под носом ватной подушечкой «Клинекс». Если камера поймает, как блестит его лицо, она потеряет свою работу. «Я люблю блистать, — каждый день предупреждал ее Финеас Финниган, — но ненавижу блестеть».

Он пробежал рукой по лицу, возвращая на место дежурную улыбку.

Финниган снова отбарабанил вступление. Элла сидела, впившись в него взглядом, боясь отвести глаза, но не могла ни на чем сфокусироваться, и они начали блуждать по студии.

— Элла! Элла! — он перегнулся через столик, похлопывая ее по руке. — Хорошо бы что-нибудь сказать, это все-таки ток-шоу. Давай-ка начнем с очевидного: можешь ли ты припомнить то время, когда ты не была экстрасенсом?

Ничто из сказанного им не имело смысла. Она видела, как шевелятся его губы, слышала отдельные звуки, смотрела, как он кивает головой, подбадривая ее, но все это ни о чем ей не говорило. Элла не понимала, чего он от нее хочет.

Она стала раскачиваться чуть сильнее. Лопнула вторая лампа, осколки ее зазвенели об пол студии. На сей раз Финниган не выругался.

— Кажется, все эти взрывающиеся штуки малость тебя нервируют, Элла, послушай, тут не о чем беспокоиться, обычно у нас и за год не бывает, чтобы лопнули сразу две, а теперь они взрываются ровно хлопушки, может быть, это какой-то психофеномен, Элла, только пусть это тебя не расстраивает.

Она слышала внутри головы голос Питера: «Сиди! Спокойно!» Это она поняла. Сделав над собой усилие, Элла откинулась назад и замерла.

— Эй, вот так-то лучше, ты вдруг смогла расслабиться, это чудесно, все расслабляются на шоу Финеаса Финнигана…

Его слова, брызгами летящие ей в лицо, по-прежнему не имели ни малейшего смысла.

— Ага, ты принадлежишь к такому сильному молчаливому типу людей, не так ли, ты не из этих глупых тинейджеров, которые только хихикают, и болтают без перерыва, и это хорошо, трепачей никто не любит, но у меня появилась идея: вместо того чтобы сотрясать тут попусту воздух, давай-ка попробуем что-нибудь из телепатии, разве не отличная мысль, о'кей, что же, у меня в кармане четыре конверта, и в каждом из этих конвертов, смотри, каких они красивых цветов, вот тут у меня красный, желтый, а вот голубой, а этот зеленый, я сейчас их просто подниму, вот так, чтобы все зрители видели, совершенно нормальные конверты, снаружи нет никакого намека на то, что внутри, и ты их никогда не видела прежде, правда, Элла, ты даже не знала, что мы собираемся этим заниматься… будем считать, что это означает «нет»…

В подтрунивании Финнигана, таком добродушном поначалу, полном шелкового коммивояжерского шарма, теперь сквозило злое ехидство. Эта чертова идиотка расселась тут, как глухонемая!

— Я нарисовал несколько картинок, и положил каждую в отдельный конверт, а теперь я бросаю тебе вызов, поскольку мы все читали о тебе, и были поражены твоими потрясающими телепатическими способностями, можешь прочесть мои мысли? — он сделал паузу.

Элла с ничего не выражающим лицом смотрела на конверты. Под жаркими лучами софитов «запах» личности Финнигана накатывал на нее густыми тошнотворными волнами. Она понятия не имела, что находится в конвертах, — даже не понимала, что он просит ее сделать. Но зато ощущение от его чувств сгустилось и сделалось вязким, как ил. Как будто он таял от разочарования, нетерпения и презрения.

— Сейчас я поднимаю красный конверт, я знаю, что у него внутри, это картинка, это символ, и я сосредоточиваюсь на этом символе, я передаю его тебе, Элла. А вы, зрители, сидящие у экранов, тоже можете помочь мне, потому что видите этот символ перед собой, на экранах ваших телевизоров, так почему бы вам не придержать на секунду ваше недоверие, и не сосредоточиться на этом символе, который Элла пытается отгадать!..

— Элла, ты меня слышишь, скажи что-нибудь, ты можешь разобрать что-нибудь из того, что находится в конверте, я показываю тебе красный конверт, скажи мне, чувствуешь ли ты телепатический контакт, алло, Элла, Элла, это желтая звезда, желтая звезда, ты ее не видишь, даже когда я машу ею у тебя перед носом, правда… какого черта?! Что здесь происходит?! — Финниган вскочил на ноги, и запустил конвертами через всю студию. — Да кто она вообще такая — долбаная Хелен Келлер?![25]

Жестикулируя и бормоча, он ринулся к Тони Дайеру, главе студии. Обе камеры оставались нацелены на Эллу, софиты продолжали гореть. Она не двинулась со своего кресла, вжавшись спиной в подушки, вцепившись в уголки сиденья. Она не оглядывалась, и никто к ней не подходил. Если она и слышала голос отца, кричащего кому-то попридержать язык перед его дочерью, на ее лице это никак не отразилось. Ее кресло медленно наклонилось назад.

Глаза Эллы по-прежнему невидяще мигали. Нижняя челюсть слегка отвисла, когда кресло мягко опрокинулось и его основание скользнуло вверх, как будто сквозь спинку кресла сбоку, чуть пониже плеч Эллы, воткнули стержень. Подголовник нырнул вниз, но не ударился о пол. Элла, чьи волосы свесились назад, продолжала держаться на сиденье так прочно, будто ее охватывал ремень безопасности. Кресло зависло в воздухе, его основание указывало в точку где-то над головами операторов.

Во внезапном молчании, охватившем студию, в тишине, в которой звукорежиссер расслышал даже шорох волос Эллы, раздался вопль Джульетты:

— Элла! Господи! Прекратите это!

Гунтарсон схватил ее за руку.

— Не отвлекайте ее, — предостерег он. — Она может вообще не знать, что делает. Она просто от всего отключилась.

— Мы это снимаем?! — зашипел Финниган на съемочную группу. — Мы должны снять все, и позаботьтесь, чтобы каждый мог убедиться, что тут нет никаких трюков, никаких тросов, ничего такого, у нее глаза открыты, или она в трансе, или что?

Подголовник качнулся, и кресло взвилось вверх, покачивая Эллу в своей колыбели, как птенца в сложенных ковшиком ладонях. Приказы директора были ясно слышны, доносясь из наушников операторов тихим, но отчетливым шепотом. Лорд Трихаррис, чья конституция типа «кожа да кости» делала его на вид даже выше, чем его законные шесть футов три дюйма росту, открыв от удивления рот, медленно вышел на середину комнаты, и протянул руку. Кресло отплыло, не даваясь ему в руки.

— Крупный план, крупный план, — торопил Финниган, — пусть будет видно, что нет никаких шнуров, ни зеркал, ничего!

Кресло вновь и вновь поворачивалось, как бы желая доказать, что к нему ничего не привязано. Потом оно поднялось выше уровня софитов, в сумрак перекрытий, с которых свисали десятки прожекторных ламп. Там оно и зависло, слегка покачиваясь в такт медленному, глубокому дыханию Эллы.