"Весёлые и грустные истории из жизни Карамана Кантеладзе" - читать интересную книгу автора (Гецадзе Акакий Исмаилович)Переваренные хачапури и спрятавшийся в амбаре чёртМама решила, что тесная дружба с окончательно потерявшим совесть Кечо не сулит мне ничего хорошего и отправила меня в деревню к своей матери. Как раз в это время сосед бабушки Тапло, Олифантэ, приехал в Сакивару на лошади, и ему поручили отвезти меня к ней. Когда мы уже подъезжали к бабушкиному дому, я соскочил с коня и, решив сократить путь, помчался наверх по узенькой тропинке, а Олифантэ поехал к дому по длинной и извилистой просёлочной дороге. Не открывая — калитки, я ловко перемахнул через неё. Бабушка Тапло была на гумне, лущила там кукурузу. Она сидела на низенькой скамеечке и, склонившись над широкой плетёнкой, бросала туда очищенные початки, шурша стеблями. Тихонько, на цыпочках, я подкрался сзади к бабушке и закричал ей прямо в ухо: — Бааа! Старуха подскочила как ужаленная, но, увидев меня, бросилась целовать и смеяться от радости, во весь рот, хотя зубов там у неё осталось, наверное, всего штук пять. — Как поживаешь, бабуля? — спросил я её бодро. — Опять глаза болят? — Глаза у меня из-за тебя болят, плутишка, а больше мне не на что пожаловаться. — Ну, бабуля, сейчас-то ещё ничего, а вот потом хуже будет, — «утешил» я бабушку, и так уже ни на что не надеявшуюся. — Скажи лучше, как дела, пострелёнок? — Хорошо. Дед Нико все песни поёт… — А где же мама? — Да она дома осталась! — Батюшки мои! Кто ж тебя привёз? — Как кто? Что я, маленький? Дядя Олифантэ сюда ехал, я схватил его коня за хвост и приехал. — Вот сукин сын! Да скажи хоть одно слово правды! — Тапло! Эй, Тапло! — подъехал к калитке всадник. — Кто это там? — выглянула бабушка. — Мальчишка пришёл? — Ах, это ты, Олифантэ? Да, он здесь. Ты его привёз? — Да! Элисабед велела передать, если не будет тебя слушаться, тотчас же гони обратно. — Что же ты через забор разговариваешь? Заходи во двор, за это платы не берут. — Да чего там! Все живы, здоровы, кланяются тебе. — Вот об этом-то мне и расскажи. Заходи, у меня есть ягодная водка, ты же у нас любитель, отведай капельку и иди к себе с богом. — Ооо! Ягодную водку — с удовольствием. Кто ж от неё откажется! Говорят, помогает, когда ломота в суставах! — Ну, конечно, особенно если ноги ломит — сразу снимает, только много пить не следует, иначе и голова разламываться станет. — Так и быть, пусть рыба задохнётся в воде! Олифантэ привязал коня к изгороди, вошёл во двор. Бабушка Тапло вылезла из-под кучи кукурузных стеблей, отряхнула платье, вынесла из дому треножник и поставила его под ореховым деревом. — Присаживайся! Не обессудь, что по-простому принимаю тебя, мой Олифантэ. — Ничего, — пригладил пышные усы Олифантэ. — По мне было бы что попить-поесть, а посидеть и на огне посижу, тётушка. Бабушка снова пошла в дом, а я побрёл за ней. Смотрю — берёт с полки хачапури, да такой румяный, такой соблазнительный! Как бы его съесть! Изрядно проголодавшись в дороге, я проглотил слюну. Потом бабушка вынула из шкафа литровую бутыль и пошла обратно. — Бабуля, дай хачапури! — преградил я ей путь. — Нельзя, деточка, только один и остался. — А мне хватит! — Проголодался, ласточка? — Как волк. — Потерпи немного — вот отправим гостя, накормлю тебя. А пока поешь мчади и сыр. — Нет, мне хватит и хачапури. — Ох, господи! Не осрами меня перед гостем, я тебе целых два таких испеку. Теперь мне ещё больше захотелось его съесть. И, вспомнив, что в своё время меня отвезли в отцовский дом на муле, я окончательно заупрямился: — Ничего не знаю, дай и всё! — Перестань, деточка, дядя отломит кусочек, а остальное тебе останется. — А вдруг он всё слопает, что тогда делать? — Ну, будет тебе, человек с дороги, ждёт меня! — и она вышла. Я последовал за ней. Олифантэ отломил кусочек хачапури, сунул в рот и зашевелил усами. Бабушка налила в стакан водки. — Ну, будем здоровы! — сказал Олифантэ и, выпив водку одним глотком, крякнул от удовольствия. — Охо-хо! Крепка, чересчур крепка! Потом отломил второй кусок и отправил его в рот. Тут аппетит у него разыгрался, и он энергично задвигал челюстями. — Ну как там твой сын, что от него слышно? — спросил он бабушку. — Эх! Бросил меня одну, и всё тут, — вздохнула она и снова налила ему водки. — А как там они живут? Не собираются приехать? — Нет! Видно этот чёртов город по душе ему пришёлся, он сюда и глаз не кажет, — пожаловалась бабушка. Но зато я во все глаза смотрел на исчезавший хачапури. Олифантэ был шустрым мужичонкой: он всё успевал, и водку пить, и судачить и с аппетитом есть. Гость выпил сколько положено, три раза поднял тост за семью и, наконец, обратил своё внимание на меня. У меня, несчастного, в сердце бушевал огонь. Я глотал обильно слюну, но она не в силах была потушить этого пламени. Олифантэ ел так смачно, что, глядя на него захотел бы есть и плотно поевший человек. А я ни на минуту не отрывал взгляда от оставшегося куска хачапури. И когда он отправил в рот последний кусок, наконец не вытерпел и закричал: — Ой, бабушка! Он всё съел! — Вот дурак! — смущённо произнесла она и зажала мне рот рукой. Но было поздно, слово не воробей, вылетит — не поймаешь. — Ай, бедненький, ему тоже хотелось хачапури! — спохватился Олифантэ и открыл рот, но там уже ничего не осталось. — Вот срамотник! — вырвалось у бабушки. — Ничего, я ему другой дам. — У тебя же нет больше? — чуть не плача закричал я. — Ох, ты, боже мой! Испеку, чтоб тебе лопнуть! Сыру у меня, слава богу, всегда вдоволь! Ах ты, мать честная, надо же, как ославил меня! Хорошо ещё, что Олифантэ свой, не посторонний, иначе сраму не оберёшься! Олифантэ смущённо заёрзал и рассудил, что лучше всего, благословив напоследок дом, уйти восвояси… Я ждал, что бабушка как следует всыплет мне за длинный язык, но, слава богу, отделался только упрёком: — Как тебе не стыдно? Бессовестный ты! Но тут же разожгла огонь, нагрела жаровни и спекла такой хачапури, что я себе все пальчики облизал. Клянусь вам, вкус его я до сих пор ещё помню… …А такой дружок, как Кечошка, нашёлся у меня и здесь: это был сын Олифантэ Кучу. Мы были одного с ним роста, хотя он был немного старше меня. Правда, рот у него был кривоват и чуточку великоват, но во всём остальном это был парень что надо. Деревня моей матери расположилась высоко в горах, а виноградники находились далеко в долине. Спускаться туда мы не могли, поэтому мы с Кучу часто сидели без винограда. Впрочем, в моей памяти была ещё свежа история с Тадеозовым виноградником. Я теперь походил на ту собаку, что с перепугу целых девять лет лаяла на пень. И хотя у меня и в мыслях не было лезть в чужой виноградник, но всё-таки я не сидел сложа руки. Мои карманы вечно топорщились, набитые соседскими грушами и яблоками. Не забывал я и про орешки, в которые мы с увлечением играли с Кучуной, хоть я и проигрывал всегда. Здешние соседи не были такими как Царо, они не считали воровством, когда мы лакомились их фруктами. Более того, в деревне любили повторять: если бы груши и яблоки имели рты, то сами давно съели бы друг друга, потому для ребёнка их грешно жалеть. Но Кучу явно не хватало одних только фруктов, ему хотелось чего-нибудь другого, поплотнее. А за этим не нужно далеко ходить, достаточно было шмыгнуть в амбар бабушки Тапло. Но бабушка заметила это и однажды, делая вид, что беспокоится, спросила: — Послушай, пострелёнок, ты знаешь, что у меня в амбаре чёрт заперт? — Правда? — Конечно! Если туда кто-нибудь посторонний войдёт, он схватит, сунет его в бурдюк и заберёт к дьяволам. Ты-то боишься его? — Я очень боюсь и чертей и леших! — Тогда без меня не ходи в амбар, не то унесёт — и поминай как звали! На другой день в амбаре оказалась вылизанной баночка мёда, а из глиняного горшка пропал целый круг сыра. — Господи! — произнесла бабушка. — Я ведь знаю, что ты один не осилишь столько! — Потом вдруг спросила: — Ты, часом, никого не видел там? — Нет. А впрочем, бабуля, у тебя же там чёрт сидит, он, наверное, слопал всё, а потом улетел. Пойди посмотри, может, он ещё там? Бабушка прикрыла рот рукой, чтоб не рассмеяться, и, еле сдерживаясь, погрозила мне прутом: — Пошёл отсюда, негодник! Жалко, что я вас с Кучуникой не заперла в свинарнике: тогда этот чёрт ни мёда бы ни вылизал, ни сыра не стянул! Я знал, что бабушка не ударит меня, но на всякий случай отскочил в сторону и стал за дверью. Она смягчилась: — Смотри, глупышка, ешь сколько хочешь, но этого обжору сюда не пускай! Ему же целой коровы мало, с рогами и ногами обгложет её! Бабушка говорила правду: Кучу был настоящим обжорой, он запихивал себе в рот громадные куски и глотал не разжёвывая, и никогда не чувствовал сытости. Бабушка Тапло была совершенно права, но и я был по-своему прав: без Кучу у меня пропадал аппетит, не морить же себя голодом? Поэтому я сам ел, и нового друга угощал. |
||||
|