"Казино "Палм-Бич"" - читать интересную книгу автора (Рей Пьер)Глава 18Абель Фишмейер, мягко говоря, совершенно не симпатизировал Оливеру Мюррею. Мюррей был маленького роста, он – высокого; Мюррей сыскал известность своей мелочностью, он – широтой натуры… Иногда они сталкивались в силу профессиональной необходимости, и тогда Фишмейера коробили безобразные манеры шефа кадровой службы «Хакетт». Но, к сожалению, «Хакетт» принадлежала к числу основных клиентов «Бурже». Восьмого числа каждого месяца банк выдавал деньги на зарплату шестидесяти тысячам служащих фармацевтической корпорации. Таким образом, около 120 миллионов долларов, контролируемых Абелем со стороны «Бурже» и Мюрреем, вызывали у Абеля чувство отвращения. С неприятным чувством на сердце он набрал номер его телефона. – Оливер? Как ваши дела? Фишмейер… Да, да… Я хотел бы кое-что уточнить по денежному переводу, в который вкралась досадная ошибка. У вас работает некто Ален Пайп? Трескучий голос Мюррея заставил его скрипнуть зубами. – Четыре дня тому назад он вычеркнут из списка персонала «Хакетт». Если быть совершенно точным – двадцать второго июля. – Это правда? Какая причина, Оливер? – Сокращение штатов. В списке он оказался первым, ему не повезло. Почему вы интересуетесь им, мистер Фишмейер? – Ничего особенного, Оливер, ничего особенного… Как чувствует себя миссис Мюррей? – Прекрасно, благодарю вас. – А чем занимался у вас этот Пайп? – Был заместителем начальника одной из финансовых служб. – Передо мной как раз находится его банковская карточка. Меня заинтересовало, почему вдруг вы перечислили ему одиннадцать тысяч семьсот четыре доллара. – Речь идет о выходном пособии… – Хорошо, Оливер, спасибо и всего наилучшего! Через секунду он снова поднял трубку и попросил телефонистку соединить его с отелем «Мажестик» в Каннах. Сейчас Гамильтон Прэнс-Линч узнает, какому ничтожеству отсчитал деньги банк «Бурже». Ален любил женщин, случалось, они отвечали ему взаимностью. Но даже в тех случаях, когда они первыми делали шаг навстречу, он никогда не чувствовал себя игрушкой в их руках. Но от трех приключений в Каннах ничего, кроме неприятного привкуса во рту, у него не осталось. Надя Фишлер, Бетти Гроун и незнакомка на пляже втянули его в какую-то невероятную борьбу самца и самки, где женская особь доминировала: нападала, отталкивала, потребляла, принуждала… И все происходило автоматически: без ласки и удовольствия. Он осмотрел просторную комнату, в которой еще витал запах духов Бетти. Простыни валялись на полу… В самых неожиданных местах лежали подушки. Бетти, стоны которой, наверное, переполошили всю прислугу отеля, по-надобилось «пропутешествовать» через три кресла, чтобы удовлетворить свои желания. Смолотый в мелкую муку, исцарапанный, искусанный, с кровоточащими губами, Ален чувствовал себя так, как будто выбрался из эпицентра урагана. Но, странное дело, ему расхотелось спать. Он прошел в ванную, долго стоял под душем, затем лег в кровать и задумался над своим положением. Ситуация стала неконтролируемой. Вдруг он вскочил с кровати, натянул брюки, рубашку и набрал номер 165… – Гараж? Ален Пайп. Номер 751. Машину к выходу! Норберт, сваленный усталостью, спал сном праведника и возможно, видел во сне Канта и Ницше. Холл отеля был заполнен красивыми женщинами, собаками, стариками в одежде яхтсменов и умопомрачительно элегантными молодыми людьми. – Серж к вашим услугам, мистер Пайп. Вызвать шофера? Ален снял темные очки и сел за руль. – Нет, не надо. – Мистер Пайп! Ален посмотрел на человека, который обратился к нему. – Марк Голен, директор отеля. К своему большому сожалению, я не смог раньше засвидетельствовать вам свое почтение. Среднего роста, с лицом пирата, не лишенного обаяния, он смотрел на него своими черными преданными глазами. – Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь. Я хочу Ален улыбнулся, молча кивком головы поблагодарил его и тронулся с места. Свернув налево, он выехал на Круазетт и удивился, как послушно себя вела в его руках эта огромная, тяжелая, бесшумная машина. Он проехал мимо казино «Палм-Бич», бросил взгляд в сторону моря и взял направление на Хуан ле-Пин. Молоденькие, загорелые, полуобнаженные девушки с любопытством оборачивались вслед «роллсу». Если бы они знали правду! Несмотря на знойное солнце, которое накалило Нью-Йорк, как сковороду, мужчина был одет в строгий серый костюм. На обшлагах пиджака золотом блестели вышитые буквы «ББ». – Что они означают, эти «ББ»?- спросил привратник. – Банк «Бурже». Посыльный протянул письмо. – Передайте лично в руки мистеру Пайпу. – Хорошо. Как только увижу его… Было 26 июля. Пайп до сих пор не заплатил за квартиру и с 23-го числа исчез в неизвестном направлении. Возможно, переехал. Привратник взвесил в руке письмо и решил, что его долг – ознакомиться с содержимым конверта. Он пошел на кухню, где в кастрюле кипела вода для чая. Подержал конверт над паром, а затем осторожно поддел уголок острием лезвия. Он извлек сложенный вчетверо лист бумаги, заранее предугадывая его содержание. От прочитанного у него зашумело в голове. Он ничего не понимал… Перечитал еще раз и рухнул на стул, как если бы его лягнула лошадь. Их было человек двенадцать, сидящих в тени раскидистых деревьев. Один из них, здоровенный рыжий детина с красной тесьмой, повязанной через лоб, лениво перебирал струны гитары. Другой, лежа на спине, хлопал в такт мелодии по пустому бидону, который стоял у него на животе. Девушки вполголоса подпевали. Им было от 18 до 25 лет. Иногда прохожие замедляли шаг, прислушиваясь к музыке: Лазурный берег буквально кишел студентами, которые приезжали сюда пожариться на солнышке со всех концов Европы. Еда стоила недорого, фрукты и овощи и того меньше. Спали они под открытым небом, концерты и девушки были бесплатны, а море принадлежало всем. – Провокация,- беззлобно сказал голландец, показав на белый «роллс», стоявший у тротуара. – Нувориш…- процедила его подружка. – Свинство! – У тебя хватит мозгов купить такую колымагу? – Много ты знаешь… – Ты готов вылизать задницу любому, только бы заполучить такую. – Лучше сдохнуть на месте. – Ганс, где пузырек? – В рюкзаке. – Парни, не дурите! Что вы докажете? – Развеем скуку. – Вы что, недоноски? – Ганс, давай… Ганс достал из вещевого мешка аэрозольный баллончик. – Что писать? – «Капиталист, вали домой!» – Идиот, он же у себя дома. – «Богатая свинья» – это звучит лучше? Ганс присел у крыла «роллса». Черная краска брызнула на девственную белизну кузова. Все дружно рассмеялись. Остановившиеся прохожие одобрительными возгласами поддержали их… Чувствовалось, что в этом деле Ганс набил руку. – Я – бывший полковник, и я протестую,- сказал один из свидетелей. – Но это наша машина,- с насмешкой ответил гитарист.- По какому праву, полковник, вы хотите помешать нам разрисовать ее? Раздался новый взрыв смеха. Ганс закончил выводить «и» в слове «свинья» и протянул баллончик длинноногой девушке с пепельными волосами. – Закончи, Тьерри, я устал… Высунув кончик языка, Тьерри дописала слово. Зрители и актеры зааплодировали. Один из зрителей вышел из толпы, спокойно осмотрел машину, бросил взгляд на молодых людей, открыл дверцу «роллса» и сел за руль. Вставив ключ в замок зажигания, он завел двигатель и тронулся с места. – Черт!- воскликнул Ганс, придя в себя от неожиданности. Отъехав метров двадцать, «роллс» остановился и дал задний ход. Ошеломленная, забыв, что продолжает держать баллончик в руках, Тьерри увидела, как водитель жестом подзывает ее к себе. – Садитесь! Она вопросительно посмотрела на своих друзей, но те буквально окаменели. Ален открыл дверцу. – Вы боитесь? Онемев от смущения, она села рядом с ним. – Э! Этот подонок увозит ее!- закричал Ганс, машинально стараясь запомнить номер машины. «Роллс» быстро набрал скорость. – Как вас зовут?- спросил Ален. – Тьерри. – Англичанка? – Какое вам дело? – Никакого. Вы правы… Он говорил спокойным, лишенным всяких эмоций голосом. Она исподлобья посмотрела на него, но его глаз, спрятанных за темными стеклами очков, не увидела. – Куда едем? – Не знаю. Он проехал через весь Хуан и выехал на национальную автостраду. – Вам это кажется смешным?- спросила Тьерри. Ален промолчал. – Я хочу выйти. – Кто вам мешает? Он увеличил скорость. Она пожала плечами и откинулась на кожаную спинку сиденья. – А вы не слишком разговорчивы. Он резко свернул налево и вывел «роллс» на боковую Дорогу. Они стали подниматься вверх по склону холма. – Чем вам не понравилась моя машина? – Она вызывающая… Отвратительная! А вы не такой уж старый! – Проедем еще немного вперед? Он вставил в магнитофон кассету. – Послушайте,- взорвалась она,- мне осточертели ваши штучки! Вашу машину изуродовали, я согласна… Но стоит ли из-за этого убиваться? Если есть деньги на покупку «роллса», их должно хватить и на перекраску! Остановитесь… Ален съехал с дороги, затормозил и заглушил мотор. Она выскочила из машины. Он даже пальцем не шевельнул, чтобы удержать ее. Решительным шагом она пошла в обратном направлении. Он развернулся и, обогнав ее метров на пятьдесят, остановился и вышел из машины. Проходя мимо него, она отвернула голову. Он сделал прыжок и схватил ее за руку. – А теперь вы получите хорошую порку! – Попробуйте. Он затряс ее изо всей силы, но разозлиться не мог. – Кто возместит мне причиненный ущерб? Она презрительно посмотрела на него. – У вас есть «темные» деньги, вы и оплатите. – Когда? Вдруг ей стало страшно. А если он сумасшедший, сутенер или гангстер? – Отпустите меня! Он разжал пальцы, снял очки, усталым жестом провел рукой по глазам и отвернулся. Она стояла, сжав кулачки, не шелохнувшись. Ему было лет 25 – 30. Она увидела, как он достал из пачки сигарету и закурил. Он по-прежнему стоял спиной к ней. – Эй!.. Он не обернулся. – Послушайте, честное слово, я сожалею, что… Мы сделали это без злого умысла. Хотели пошутить… Он пожал плечами и сделал затяжку. – Вы злитесь на меня? – Много чести,- ответил он, криво усмехнувшись. – Думаю, после того, что случилось, у вас нет желания отвезти меня обратно? – Откровенно говоря, большим желанием не горю… – Хорошо. Я пойду пешком. Она переступила с ноги на ногу. – Как вас зовут? – Ален. – Странно…- начала она,- вы как-то не соответствуете этой модели машины. Такой катафалк в вашем возрасте – это глупо. Он молчал. – Вы американец? – Да. – Чем занимаетесь? – Всем. Леплю солдатиков из пластилина. – А я изучаю… – Что? – Жизнь. – Это входит в программу вашего курса? Он повернулся: на ней были джинсы и мужская, не по росту большая, рубашка цвета хаки. Ее руки были маленькими и нежными, как у ребенка. – Вы угостите меня сигареткой? – Гашиш не курю. – Почему вы так со мной разговариваете? – А ваши друзья, хиппари?.. – Они одного с вами возраста, но душой они моложе вас,- сказала она, кивнув в сторону «роллса». Он прикурил от своей сигареты новую и протянул ей. Взгляды их встретились, и в ее глазах он увидел отражение собственного лица. – Поехали. Он открыл ей дверцу, и она села в машину. – Кем вы хотите стать, когда вырастете? – Остаться ребенком. А вы? Он включил первую передачу, и машина мягко покатила вниз по склону. – Попытаюсь превратиться в старика. – Вы на правильном пути. Предполагаю, что у вас есть шофер. – Само собой… – И шикарные апартаменты во дворце! – Естественно… – А вечером, перед ужином, вы повязываете галстук. – Обязательно… и смокинг. – Вам не нравится? – Лучше умереть.- Она рассмеялась.- Зачем вам все это? – Вы всегда делаете только то, что вам нравится? – Всегда. – Вам повезло,- вздохнул он. Она ударила кулачком по приборному щитку. – Расстаньтесь с этой машиной, выбросьте в море старые тряпки и заживите новой жизнью! Ален сделал строгое лицо. – Где вы живете? – Гольф-Хуан. Мы с подружкой снимаем квартиру. – Подружка метр девяносто ростом и с бородой? – Пятьдесят пять вес и девяносто окружность груди. – Ваша любовница старая? – Лет триста и очень ревнивая. Когда они выехали на улицу Хуан, он с удивлением отметил, что больше не злится на нее. – У вас есть телефон? Она сочувствующе посмотрела на него. – А почему не ванная, выложенная мрамором? На площадке есть кран с холодной водой. И еще… вода из него течет, когда ей заблагорассудится. Хотите посмотреть? – С удовольствием… Он остановил машину в узенькой тихой улочке Гольф-Хуан. Мальчишки, которые играли в футбол, завизжали от восторга, когда увидели надпись на «роллсе». Тьерри сделала вид, что не слышит их. – Это здесь,- сказала она. Они прошли мимо маленького ресторанчика, на вывеске которого было написано «У Тони». – Меню за двадцать семь франков. Свежие жареные сардины, салат, фрукты. Она бросила на него пронзительный взгляд. – То, что требуется народу. Нам на пятый этаж… У вас хватит сил подняться? – Попытаюсь,- ответил Ален. Она пошла впереди него вверх по винтовой лестнице, гак легко переступая со ступеньки на ступеньку, что, казалось, пританцовывала. Я очень обеспокоен, ваше высочество. Мое правительство требует, чтобы я дал ответ в течение сорока восьми часов. Власти не хотят, чтобы товар слишком долго находился на военной территории. – Номенклатура?- спросил Хадад. – Сто аппаратов. Сорок «Дрэкенов», тридцать пять «Виджеров» и двадцать пять «105-х»,- ответил Ларсен.- Нельзя до бесконечности держать в ангарах восемьсот миллионов долларов. – Можно ли перевести деньги через одно из ваших предприятий? – Нет, ваше высочество. За нами очень тщательно следят, и не только шведы… Переговоры проходили на пятом этаже в отеле «Мажестик». Хадад и Ларсен были знакомы с давних пор, но на людях предпочитали этого не демонстрировать. Дела, которыми они занимались, требовали исключительной конспирации. Политика и экономика настолько тесно переплелись, что становилось совершенно невозможным совершить какую-нибудь сделку нормальным образом. Военную технику для своей армии Хадад мог закупить только в Соединенных Штатах, но Соединенные Штаты поддерживали Израиль, и им было не с руки поставлять оружие арабскому эмиру. Хадад был вынужден обратиться к Франции, Швеции, Великобритании, Италии… До сих пор, благодаря посредничеству Эрвина Брокера, поставки летной техники осуществлялись из Швеции. – Откровенно говоря, я не понимаю, что могло с ним произойти,- мрачно сказал Ларсен. – Он подорвался…- без тени юмора сказал принц. – Я знаю, но почему? Кому понадобилось привязать его к платформе и положить динамит на живот? – Сколько составляли его комиссионные? – Два процента, 16 миллионов долларов,- вздохнул принц. – Боюсь, что мы можем оказаться в безвыходном положении, ваше высочество. Смерть Брокера завела нас в тупик. У вас есть подходящая кандидатура на данный момент? – Нет. А у вас? – Тем более. Каждый погрузился в свои мысли. Найти нужного человека за два дня было архисложным делом. Последствия могли оказаться непредсказуемыми и плачевными… – Ваше высочество, вы сохранили связи с людьми, которые рекомендовали вам несчастного Эрвина? – Нет,- солгал принц. Он не хотел, чтобы Цезарь ди Согно был каким-то образом замешан в этом деле. Он был слишком заметной фигурой: о нем много говорили, да и сам он не держал язык за зубами, когда речь шла о других. Когда четыре года тому назад он представил ему Брокера, принц посчитал это за счастливое знамение. Но Брокер уничтожен, и интуиция Хадада подсказывала ему, что Цезарь – человек подозрительный. Он еще годится поставлять девочек, но для серьезных дел – никогда. – Жаль,- вздохнул Ларсен.- Вы будете сегодня на представлении?- совсем некстати спросил он. – Речь ведь идет о благотворительности,- многозначительно произнес принц. – В нашей компании будет один из ваших друзей. – Кто же?- удивился принц. – Ален Пайп. Хадад нахмурил брови. – Мне говорили, что у вас с ним общие интересы,- уточнил Ларсен. – Сегодня утром вас видели вместе в бассейне. Принц мучительно пытался вспомнить. Да, тип, которого задел кораблик, пущенный сыном… Казино… – Я его не знаю,- ответил он.- На что вы намекаете, мистер Ларсен? У Ларсена от смущения покраснело лицо. – Абсолютно ни на что, ваше высочество. Я очень крепко озабочен.. Я ищу… Если мы не найдем решения в течение сорока восьми часов, восьмисотмиллионная сделка лопнет как мыльный пузырь. – Осторожно! Перекрытие! Поберегите голову. Ален наклонился и прошел в помещение. Тьерри закрыла за собой дверь. – Какая ваша?- спросил Ален, указав на две кровати, покрытые пледами. – Слева – моя, а справа – Люси. Вам сварить кофе? – А разве это возможно? – Если согласны на растворимый. – А я думал, что у вас нет воды. Тьерри театральным жестом отдернула ярко-голубую занавеску, за которой находилась маленькая каморка: душ, умывальник и газовый нагреватель воды. – И вы мне поверили? – Все это похоже на картины Матисса. – Что? – Ваша комната, ее цветовая гамма, открытое окно… Его слова удивили ее. – Вы знаете о Матиссе? Богатый и образованный, это же просто чудо! – Неужели я так глупо выгляжу? – Априори, деньги заменяют культуру, обаяние, вежливость, ум… Не стойте как вкопанный, это раздражает меня. – Где можно сесть? – На мою кровать,- предложила Тьерри. – Если я там сяду, я лягу… – Кто вам мешает это сделать? – Я не спал уже двести лет. – Снимайте туфли и устраивайтесь поудобнее. В какой-то момент он подумал о том, что не разыгрывается ли и здесь тот же спектакль, который он пережил с Надей, Бетти и истеричкой на пляже «Палм-Бич»… – Вы кутили? – Прошлую ночь я провел в Риме. – Дела?.. – Спагетти,- чистосердечно признался он. Она положила две ложечки «Нескафе» в чашку и подставила ее под кран с горячей водой. – Сахар? – Если можно, один кусочек. А вы? – Не терплю «Нескафе». А Люси, наоборот, просто обожает его. Подавая ему чашку, она посмотрела на него и прыснула. – Что вас рассмешило? – Вы! Вы похожи на затюканного школьника. Все не дает покоя «роллс»? Он смотрел, как она поливает герань из стакана… молодая, гибкая, здоровая, естественная… Красавица! У него возникло ощущение, что он встретился с кем-то родным и дорогим ему. – Почему вы так на меня смотрите? Их взгляды словно зацепились друг за друга и не могли разъединиться: Ален был не в силах отвести глаза. – Тьерри? – Да? – Я хотел бы заехать за вами завтра. Мы могли бы вместе поплавать. Сейчас она скажет «нет». Но даже если она скажет «да», он может не встретиться с ней. Ему грозит разоблачение с минуты на минуту. – В котором часу?- спросила она. – В десять. – Здесь? – Здесь. Оказывается, не одна она могла летать: спускаясь по лестнице, он буквально парил над ступеньками. Он сел за руль и резко взял старт. Надпись на машине превратила «роллс» в мусорный ящик, но теперь Алену на все было наплевать. В его душе звучала музыка. |
||
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |