"Путь в Эдем" - читать интересную книгу автора (Гарлок Дороти)Глава 8Эли проснулся и застонал от боли. Нога ныла. Стопа посинела и распухла. К счастью, кости были целы. Голова раскалывалась. Горло саднило. Во рту пересохло. Дышать было трудно. Мэгги и Лайт нашли гоншей, приготовили питье с виски и патокой. Мэгги протянула Нильсену кружку: – От этого станет легче горлу, Эли. Он медленно пил горячий напиток, пока Мэгги толкла гоншей. Смешанная с небольшим количеством воды, трава превратилась в густую кашицу, из которой юная целительница приготовила припарку. Как только рану перевязали, боль в ноге немного утихла. Все время, пока Мэгги возилась с его ногой, Эли глаз не сводил со своей странной спутницы. Кожа у нее была молочно-белая и гладкая, как шелк, на щеках румянец. Когда она говорила, между алыми губами поблескивали ровные белые зубы. Ресницы были длинные и густые. Про такую хочется сказать: взмахнула ресницами, – мелькнуло у Эли. Но больше всего завораживали ее необычайные изумрудные глаза. Выражение их было наивным и мудрым одновременно. Эли судорожно вздохнул. – Ой! Тебе больно? – Нет, мэм, – пробормотал он и опустил глаза. Лайт сидел на пне и снимал кору с тонкого ствола гикори, чтобы сделать из него новый шест для плоскодонки. У него было ощущение, будто за ним кто-то наблюдает. Следопыт несколько раз переставал работать, внимательно осматривался и прислушивался. Его позвали есть. Не успел он взять тарелку, как тут же отставил ее в сторону и схватил ружье. Мужчины недоуменно смотрели на него. Мэгги, которая без слов понимала мужа, мгновенно приготовилась к действиям: взяв лук и стрелы, она встала рядом с ним. – Что случилось? Поль тоже поднял ружье. – Кто-то приближается. – Индейцы? – спросил Эли. – Нет. Лайт пошел вдоль деревьев, Мэгги – за ним. Поль остался рядом с Эли. Воцарилась напряженная тишина. Через некоторое время послышался какой-то шум. И тут же путешественники различили мужской голос. Звуки приближались. И вот из-за кедровых деревьев показался мужчина с двумя спутниками. Сделав несколько шагов, все трое остановились. Мужчина поднял руку: – Привет! Как дела? – Привет! – отозвался Поль. – Мы нарочно шумели. Не хотели появляться неожиданно. – Подходите ближе. Пол-лица мужчины скрывала борода. Его полуседые вьющиеся волосы были небрежно стянуты сзади. Он носил мешковатые парусиновые штаны и тканую рубашку. За пояс был заправлен пистолет. Рука его, державшая кремневое ружье, казалась огромной. Эта ручища одним ударом быка уложит. Мужчина подошел к костру. Его голубые глаза под тяжелыми мохнатыми бровями пристально рассматривали незнакомцев. – Меня зовут Джеймс Макмиллан. – Поль Дешанель. – Француз протянул руку. – Эли Нильсен. Мистер Лайтбоди и его жена. Макмиллан поклонился Мэгги. Теперь трое незнакомцев подошли совсем близко, и она смогла рассмотреть двух пареньков. Их широкополые шляпы были надвинуты на самые лбы. Парусиновые брюки были несоразмерно большими для тонких, как тростинки, тел. Каждый держал ружье. За плечами у них были рога с порохом, а у пояса – мешочки с дробью. – Это мои дети: Эй и Би. У меня еще трое: Си, Ди и И. Эф пока в животе у мамы, но, когда он появится, мы будем звать его Фрэнком. – Все это мужчина произнес совершенно серьезно. Мэгги придвинулась к Лайту поближе и тронула его за руку. Следопыт посмотрел на жену. – Они не мальчики, – прошептала та. Лайт понял это с первого взгляда: узкие плечи, длинные тонкие пальцы. Ружья, поставленные прикладами на землю, были почти ростом с хозяев. Темные прямые брови и высокие скулы говорили, что в их жилах течет индейская кровь. «Тоже полукровки», – подумал Лайт. Мэгги отпустила руку мужа и направилась к девушкам. На плече у нее висел лук, за спиной – колчан. Кожаный ремень стягивал талию, подчеркивая мягкую грудь. Полы юбки колыхались. – Я – Мэгги. Она остановилась перед девушками. Одна из них смотрела прямо на нее, вторая так низко опустила голову, что Мэгги видна была только тулья ее шляпы. – Я – Эй. – Какое смешное имя. Мэгги пошла вокруг девушек. Эй поворачивалась, не спуская с нее глаз. – Боишься, что я на тебя нападу сзади? – спросила Мэгги. – А почему я должна тебе доверять? Мэгги пожала плечами. Она завершила круговой обход и кивнула в сторону второй девушки: – Она старше тебя? – Нет. – Она всегда молчит? – Иногда. – Какие на вас уродливые шляпы! Видно было, что Эй разозлилась. Но ничего не сказала. – Ты не чисто белая, – заметила Мэгги. – Я этого не стыжусь! – гневно выпалила Эй. Мэгги улыбнулась. – Мой муж – индеец. – Повернувшись, она указала на Лайта. Тот внимательно слушал Макмиллана. – У него мать из осейджей, а отец – француз. Мы с Лайтом поженились на холме недалеко от Сент-Чарльза. Эй взглянула на мужчину, о котором говорила Мэгги. Он стоял в стороне от ее отца и остальных. Девушка с первого взгляда поняла, что он полукровка, но теперь, узнав, из какого он племени, Эй смотрела на него с нескрываемым любопытством. Мэгги не нравилось, что девушка так долго разглядывает Лайта. – Он мой муж! – резко произнесла она. Эй перевела взгляд на нахмурившееся лицо Мэгги и хмыкнула: – Мне он не нужен. – А если бы и был нужен, ты бы все равно его не получила. Эй подумала, что ей трудно соперничать с этой молодой особой. Ведь Мэгги такая красивая, что просто больно на нее смотреть. Вот только ведет себя странно. Может, так ведут себя все женщины, которые живут в поселениях? Эй за все свои семнадцать лет видела не больше дюжины белых женщин. О мире она знала только то, что рассказывали ей родители. – Я вижу, из лука и ружья ты стрелять умеешь. А кнутом?.. Я, например, могу сбить веточку вон с того пня. – Мэгги указала на пень, находившийся примерно в десяти футах от них. – Если хочешь – покажи. – Эй с напускным равнодушием пожала плечами. – Я покажу, а ты снимешь эту гадкую шляпу и покажешь мне свои волосы. В карих глазах девушки опять засветился гнев. Она сдернула шляпу с головы и швырнула на землю. На плечи упали две толстые темно-каштановые косы. – Миз, ты меня начинаешь злить! – Меня зовут Мэгги. – Молодая женщина ничуть не смутилась. – Какая ты хорошенькая! Эй оторопела. Вот так на! Эта красавица называет хорошенькой ее? Эй? – Ты… ты смеешься? – Еще чего! Ты, пожалуй, самая хорошенькая женщина из всех, что я видела, – ответила Мэгги. Девушка удивленно смотрела на нее. – Ты видела много-много женщин? – Больше, чем хотелось. Большинство женщин – злюки. А ты, кажется, нет. – Почему? – Не знаю. – Мэгги пожала плечами. – Лайт… Так зовут моего мужа. Его имя – Батист Лайтбоди, но все зовут его Лайт… Он велит мне держаться подальше от гадких людей и показал, как пользоваться кнутом, если меня загонят в угол. А теперь я действую им лучше, чем он. – Мэгги рассмеялась. Ее смех был похож на трель соловья. Она опять взглянула на мужа. – Это – единственное, что я делаю лучше, чем он. У Лайта все получается лучше всех. Видели бы вы, как он метает нож! Мой отец говорит, что он может сбить коготь с лапы орла. – Не! Этому я не поверю! Время от времени поглядывая на жену, Лайт внимательно слушал разговор, который вели мужчины. Поль предложил Макмиллану сесть. – Женщина сегодня рано утром собирала гоншей. Поэтому я решил, что у вас кто-то ранен. Лайту очень не понравилось, что он не заметил наблюдателя. А ведь он был очень осторожен и не мог не найти следов. – Ему коряга ногу защемила, – объяснил Поль. – Подводные коряги – штука гадкая. Могут сильно покалечить. Хорошо, что вы снялись с отмели. Вода в том месте быстро спадает. Остались бы на сухой косе. Со мной один раз такое случилось. Долго бился, пока стащил лодку с мелководья. – Все замечаешь, а? – Если бы не замечал, не продержался бы здесь пять лет. – Пять лет?! – Эли был потрясен. – Ты был здесь, когда Кларк возвращался вниз по реке? – Конечно, был. Ну и удивился же он, когда увидел, как я тут обжился! – Макмиллан хохотнул. – Я уже тогда здесь торговал. – Вот как? – проговорил Эли. – И чем ты торгуешь? Может, мы с тобой обменяемся. – Бобрами, ондатрами, оленьими шкурами, виски, солью. Нашел в одной пещере богатую жилу. Когда-нибудь тут будут соляные копи. Людям всегда нужна соль. Для некоторых она на вес золота. Трапперы с ее помощью выделывают кожу. И индейцы тоже от нее не отказываются. Говорят: «Мясо и рыба долго есть можно». Поселенцы свинину солят, овощи. Кофе тут вообще бесценен. Вы тоже торгуете? – Угу, – ответил Эли. – Инструменты, ткань, виски и соль. Макмиллан улыбнулся: – Я надеялся, что у вас табачок найдется. Давно сижу без любимого дымка. – Табак у нас тоже есть. – Вот как? Ну, тогда, может, и сторгуемся. Поль снял шляпу и вытер лоб. – Мсье, а не слишком вы близко от делаваров поселились? – Близковато. Но они нас почти не тревожат. Боятся этих мест. Время от времени я даю им соли и немного виски. У меня рядом с домом посажен ячмень и есть перегонный куб. – Макмиллан повернулся к Лайту: – А у тебя жена красавица. Мои девицы так и рвались ее увидеть. Им редко приходится встречаться с белыми женщинами. – Откуда вы, мистер Макмиллан? – спросил Эли. – Мои родители приехали откуда-то из Огайо, когда я был еще совсем мальцом. Па обожал жить один. Я, наверное, весь в него. Выбрал себе женщину, переехал через реку и какое-то время кочевал с ее народом. Потом мы встретились со старым Дэниелом Буном и осели рядом с ним. А потом стали появляться поселенцы, и мы оттуда убрались. Старый Дэниел еще жив? Эли и Поль посмотрели на Лайта. – Не слышал, чтобы он умер, – ответил следопыт, глядя не на Макмиллана, а куда-то ему за спину. Макмиллан тут же обернулся, готовый дать отпор нападающему. Но никто на него не нападал. Просто из-за деревьев появился еще один человек. Крюгер, с топором на плече, стоял словно завороженный, устремив взгляд на Мэгги и девушек. Макмиллан внимательно разглядывал Отто. Почему следопыт так насторожился? Почему все остальные тоже замолчали? Чем дольше поселенец смотрел на немца, тем больше тот ему не нравился. Что-то в этом человеке было не так. Но что? Лысый? Толстый? Это еще ничего не значит. И тут Макмиллан понял. Толстяк смотрел на его дочерей и жену метиса так, словно… Макмиллан сжал ружье. После минутного, очень неловкого, молчания поселенец заговорил: – Мистер, мне не нравится, как ты смотришь на моих дочерей. Крюгер вздрогнул. – А-а, у нас нофый люти! – тут же нашелся немец. – Страстфуйте, страстфуйте. Я тумаль, мы тут отни. А тут такие прекрасный парышни. У нас на опет путут полуинтейки? Макмиллан выругался: – За полуиндеек я тебе язык оторву! – Сачем ясык? Расфе я не праф? Кто же они, как не полуинтейки? – Крюгер! Будь ты проклят! Молчал бы! – Эли попытался встать. Макмиллан взвел курок. Эй бросилась к отцу и схватила его за руку: – Он того не стоит, па. Уйдем отсюда. Похотливо блеснувшие глазки Крюгера снова обшарили фигурку девушки. Он что-то пробормотал на немецком, бросил на Макмиллана вызывающий взгляд и повернулся к нему спиной. – Этот сукин сын – твой человек? – обратился Макмиллан к Эли. – Это один из моих гребцов. Я прошу прощения за его грубость. – Если он будет увиваться за моими девочками, я ему башку снесу. – Помолчав, Макмиллан угрожающе добавил: – Мне это не впервой. – Не волнуйся. Мы уедем отсюда, как только починим лодку. – Проклятые речные отбросы! – проворчал поселенец, не отводя взгляда от того места, где стоял Крюгер. – Па. Па! – Эй тряхнула руку отца. – Не забудь: ма сказала, что мы можем пригласить их к нам завтра поесть… если они приличные люди. – Ну да, сказала. Женщина решила, что малышкам надо повидать побольше людей, – объяснил он Эли. – Я уже давно не мог пригласить к нам никого. – Мы могли бы пригнать каноэ для… него. – Эй бросила быстрый взгляд на Эли и сразу же отвернулась. – Благодарю за приглашение, но я останусь с моим товаром. – Нильсен потер больную ногу. – Думаешь, кто-нибудь его стащит? По этой реке никому не проплыть так, чтобы мне не стало известно. Откуда, по-твоему, я знал, что вы здесь? Эй набралась храбрости и обратилась к Лайту и Мэгги: – Ma будет рада, если вы придете к нам на полуденную еду. – Мы сможем, Лайт? Мне нравится Эй. И Би мне тоже нравится, только она не хочет со мной говорить. Мэгги обеими руками ухватилась за руку мужа и умоляюще посмотрела на него. Лайт улыбнулся и ответил: – Мсье, моя жена и я будем счастливы принять ваше приглашение. – И тебя мы тоже будем рады видеть, – сказала Эй Полю. Поль снял шапку и поклонился: – Благодарю, мадемуазель, но я останусь с моим другом. Эй пожала плечами: – Как хочешь. – Я живу в миле вверх по реке, – сказал Макмиллан Лайту. – Найдешь без труда. – Ты не продашь мне каноэ? – спросил Лайт. Поселенец долго молчал, потом ответил: – Может быть. Поговорим завтра. Не сказав больше ни слова, Макмиллан сделал дочерям знак, и они ушли. К концу дня пробоина в днище плоскодонки была заделана. Пока Крюгер обтесывал кусок дерева для рулевого весла, Поль и Лайт перенесли товары в лодку и сложили под навесом. Лайт подстрелил жирную индейку. Птица медленно жарилась па огне. Мэгги сидела на земле скрестив ноги и подкладывала в костер небольшие ветки. Каждый раз, когда Лайт подходил взять тюк, он бросал недовольные взгляды на жену и на Эли, увлеченных разговором. Молодой человек даже не замечал следопыта. Лайт прекрасно понимал, что Нильсен заворожен его женой. И ни Мэгги, ни Эли не были в этом виноваты. Помимо собственной воли Мэгги привлекала к себе мужчин. По наивности она даже не подозревала, что сама готовит себе ловушку. – Тебе понравилась Эй? – спросила Мэгги у Эли. – Она… недурна. – Нильсен пожал плечами. – Недурна?! Да она почти такая же хорошенькая, как я! Хотела бы я быть совсем некрасивой, – добавила молодая женщина. – Лайт из-за этого больше меня страдает. Ему придется убить Крюгера. – Отто к тебе приставал? – Хочет. Рано или поздно попробует. И Эй и Би он заполучит, если сможет. – Макмиллан позаботится о своих дочерях. Похоже, он не раз имел дело с лодочниками. – Ему Крюгер не понравился. И мне он тоже не нравится. Он… скользкий… и липкий… Ты понимаешь? Вы с Полем не такие. – Спасибо. – Брат Джефферсона хотел меня изнасиловать. Лайт его убил. И Крюгера он тоже убьет. Из-за меня. – Почему ты так говоришь? – Я так думаю. Крюгер гадкий. – А вдруг Отто убьет Лайта? – Не убьет, – уверенно ответила Мэгги. – А если? – Тогда я его убью… медленно. Ножом и кнутом! – процедила Мэгги. Краем глаза Эли увидел, что следопыт не торопится брать очередной тюк в лодку. Может, Лайтбоди не нравится, что его юная жена разговаривает с ним? Эли подумал, что он бы тоже ревновал свою женщину. Молодой человек молчал, пока метис не ушел. И только тогда заговорил снова: – Где ты познакомилась с Лайтом? – На реке. Наш плот попал в быстрину. Он нас спас. – Ты знаешь его родных? – Нет. Кажется, их убили – уже давно. До меня у него уже была жена. Ее тоже убили. Лайт любит меня больше, чем ее. – Почему ты так думаешь? Мэгги нахмурилась: – Он называет меня своим сокровищем. – Он говорил тебе, что любит тебя больше? – Нет. Я просто знаю. – До Обрывов далеко… – До Обрывов? Где это? Лайт сказал, что мы перезимуем с осейджами, а когда снег стает, пойдем дальше, к его горе, и останемся там навсегда. Эли нахмурился: – К горе? Где это? – Гора Лайта? Он знает! – ответила Мэгги. – Он построит дом на самой вершине, подальше от всех нехороших людей. – Кто у него был французом – отец или мать? – Отец. – А он откуда пришел? – Не знаю. Он охотился и торговал с осейджами… Так Лайт рассказывал. – А мать? – …была принцессой! Ее отец был вождем, – гордо объявила Мэгги. – Принцессой осейджей. У Лайта была сестренка. Она умерла. Эли кивнул. К сожалению, все это Нильсен уже знал. Единственной новостью было то, что они направляются к какой-то горе, а не к Обрывам. Интересно, следопыт передумал или просто обманул их? Эли хотелось, чтобы Мэгги продолжала говорить. Однако сам он был человеком неразговорчивым и никак не мог придумать, о чем бы еще спросить свою собеседницу. – Твои родители, наверное, скучают по тебе? – Угу. – Мэгги погрустнела. – Но у них из-за меня были одни неприятности. Бедный па! Люди обижали его и ма… и все из-за меня. Я у них единственная, а вот у брата па ребятишек целая куча. Ma не будет одиноко. Па отдал меня Лайту, чтобы он обо мне заботился. – Отдал?! – Лайт не стал бы брать меня с собой, если бы па не разрешил. – Вы поженились в Сент-Чарльзе? – Нет. Лайт обещал родителям, что мы поженимся. Мы поженились на холме у реки, в первый же день пути. Лайт обещал любить и защищать меня, пока жив. Бог был нам свидетель. И я тоже дала слово. – Вы что, не были в церкви? А как… – Бог был нам свидетель. Я же тебе сказала. – И там не было… – Мы с Лайтом были. Больше нам никто не нужен. – Значит, на самом деле вы не женаты? – Не понимаю. – Что же тут непонятного? Закон может признать, что вы с Лайтом не женаты. – Еще как женаты! А на закон мне наплевать! – Мэгги встала и топнула ножкой. В ее изумрудных глазах стояли слезы. – Зачем ты так говоришь, Эли? Мы дали обеты перед Богом. – Людей обычно женит священник. И это записывается. – Эли хмурился. – Зачем? – Таков закон. – Лайт взял меня в жены, и мы соединились! Мне не нравится, что ты говоришь, Эли. – Я просто хотел сказать… – Нильсен понял, что совершил ошибку. Не нужно было заводить этот разговор. Теперь еще все подумают, что он хочет отбить у Лайта жену. Он вздохнул. – Ладно, не будем больше об этом. Расскажи, откуда ты узнала про гоншей? |
||
|