"Дочери тьмы" - читать интересную книгу автора (Смит Лиза Джейн)

ГЛАВА 2

— Мы, знаете ли, парни одинокие, — с издевкой сказал Тодд. — Здесь нет девушек нашего возраста, и когда нам встречаются три хорошие девушки, такие, к примеру, как вы… ну, ясное дело, нам хочется познакомиться с ними поближе. Понимаете?

— И если мы поладим, то хорошо развлечемся вместе, — вставил Вик.

— Развлечемся? О нет… — испугалась Ровена.

Джейд поняла, что сестра поймала обрывок мысли Вика и теперь с трудом сдерживается, чтоб не выведать дальнейшего.

— Кестрель и Джейд слишком молоды для этого. Извините, но мы вынуждены отказаться.

— Я не согласилась бы, даже если бы была достаточно взрослой, — сказала Джейд. — Только парни думают вовсе не об этом… Они имеют в виду…

Джейд мысленно передала Ровене кое-какие образы, которые она выудила из головы Вика.

— О господи… — по-прежнему ровным голосом проговорила та. — Джейд, ты ведь знаешь, мы договорились не шпионить за людьми.

Да, но ты только посмотри, о чем они думают, беззвучно произнесла Джейд, считая, что раз нарушила одно правило, то можно нарушить и остальные.

— Слушай… — Вик почувствовал, что теряет контроль над ситуацией. Он схватил Джейд за другую руку и слегка встряхнул, заставив повернуться к себе. — Хватит болтать, мы не для этого сюда приехали. Ясно?

Мгновение Джейд изучала его, затем обернулась и вопросительно посмотрела на сестер.

Она ощутила досаду и разочарование Ровены. Лицо сестры, обрамленное каштановыми волосами, было бледным. Кестрель сидела нахмурившись, ее золотистые волосы потускнели.

Ну? — молча обратилась Кестрель к Ровене.

Ну? — так же молча спросила и Джейд, извиваясь в руках у Вика, который пытался теснее прижать ее к себе. Скорей, Ровена! Он меня щиплет.

Думаю, у нас нет выбора, беззвучно ответила Ровена.

Джейд тут же повернулась к Вику. Он все еще пытался прижать ее к себе и удивлялся, почему у него ничего не выходит. Джейд перестала сопротивляться и позволила ему притянуть себя поближе. Затем спокойно высвободила одну руку. Удар пришелся как раз в челюсть. Его зубы щелкнули, а голова откинулась назад, обнажив незащищенное горло. Рванувшись вперед, Джейд впилась в него зубами…

Она испытывала смешанное чувство возбуждения и вины: еще минуту назад она и представить себе не могла, что способна напасть на человека, который находится в сознании, бороться с ним… Джейд привыкла пользоваться податливостью загипнотизированной жертвы… Но она также знала, что ее инстинкты должны действовать ничуть не хуже, чем у любого охотника, который всю свою жизнь добывает пропитание, подкарауливая свою жертву и нападая на нее. В ней самой природой было заложено оценивать все, что ни увидишь, с точки зрения: еда это или нет? Можно ли ее добыть? В чем ее уязвимое место?

Только вот наслаждаться своей добычей Джейд не следовало бы. Это противоречило тому, ради чего они с Ровеной и Кестрель приехали в Вересковый Ручей.

Краем сознания она следила за тем, что происходит на заднем сиденье. Ровена подняла вверх руку Тодда, когда тот попытался ее схватить. Кестрель, сидевшая с другой стороны, сделала то же самое.

Ошеломленный Тодд попробовал было сопротивляться:

— Эй… эй, вы что!..

Ровена укусила его.

— Что вы делаете?!

Кестрель последовала ее примеру.

— Кто вы? Какого черта? Отстаньте!

Тодд задергался в конвульсиях, но тут же затих: Ровена и Кестрель погрузили его в транс.

Прошло еще около минуты, прежде чем Ровена сказала:

— Довольно.

Ну, Ровена… Еще немножко, беззвучно произнесла Джейд.

Довольно. Прикажи ему забыть обо всем… и узнай, где находится ферма Бердок.

Джейд легонько коснулась сознания Вика щупальцем своей мысли. Затем щупальце втянулось, Джейд оторвалась от своей жертвы и, сложив губы бантиком, как для поцелуя, разжала руки. Вик обмяк, как большая тряпичная кукла, и застрял между рулем и дверцей автомобиля.

— Ферма сзади. Нам нужно вернуться назад, к развилке. Странно все это… — добавила Джейд в недоумении. — Он действительно думал, что с нами ему все сойдет с рук, потому что… в общем, из-за чего-то такого, что связано с тетей Опал. Я не поняла, в чем дело.

— Может, потому что она свихнулась, — безразлично сказала Кестрель. — А Тодд считал, что ему все можно, потому что его отец — Старейшина.

— У них нет Старейшин, — с чувством превосходства уточнила Джейд. — Наверное, он губернатор, шериф или кто-нибудь еще в этом роде.

Ровена нахмурилась.

— Что ж. Нас вынудили это сделать. Крайний случай. Но впредь нужно помнить, о чем мы договорились.

— До следующего крайнего случая, — улыбнулась Кестрель из окна автомобиля ночной тьме.

Стараясь предотвратить перепалку между сестрами, Джейд спросила:

— Ну что, оставим их прямо здесь?

— Почему бы нет? Через несколько часов они проснутся, — небрежно бросила Кестрель.

Джейд взглянула на Вика. Две маленькие ранки в том месте, где ее зубы пронзили кожу, почти затянулись. К завтрашнему дню останутся лишь бледные розоватые отметины, как от пчелиных укусов.

Они снова шли по дороге со своими чемоданами. Но теперь Джейд чувствовала себя прекрасно. Все дело было в еде — она насытилась кровью, зарядилась энергией и могла сейчас горы свернуть. Она бодро шагала, размахивая чемоданом и клеткой, в которой ворчал Тигги.

Это было просто замечательно: идти одной, окутанной теплым ночным воздухом, когда рядом никто не хмурится с неодобрением. Замечательно слушать, как олени, кролики и мыши пасутся на окрестных лугах. Джейд переполняла радость. Никогда еще она не ощущала такой свободы.

Они подошли к развилке.

— Как здесь хорошо, правда? — тихо произнесла Ровена, оглядываясь вокруг. — Это настоящий живой мир. И мы имеем на него такие же права, как и любой другой.

— Думаю, все дело в крови, — возразила Кестрель. — Оказывается, у диких людей она гораздо вкуснее, чем у тех, которых мы держим для еды. Почему наш дорогой братец никогда не говорил нам об этом?

«Эш…»,[2] — вспомнила Джейд, и ее будто обдало холодным ветром. Она быстро оглянулась, но не в поисках автомобиля… Не затаилось ли там, во тьме, что-то безмолвное и страшное? Внезапно Джейд поняла, каким хрупким и призрачным было ее счастье.

— Нас поймают? — спросила она Ровену. На мгновение она вновь почувствовала себя шестилетней девочкой, ищущей защиты у старшей сестры.

И Ровена, лучшая сестра на свете, тотчас ответила:

— Нет.

— Но если Эш поймет… Ведь он единственный, кто может догадаться…

— Мы не допустим, чтобы нас поймали. Никто не догадается, что мы здесь.

Джейд облегченно вздохнула. Она поставила чемодан и протянула Ровене руку. Та сжала ее.

— Вместе навсегда!

Кестрель, которая шла на несколько шагов впереди, бросила быстрый взгляд через плечо. Затем вернулась назад и накрыла ладонью руки сестер:

— Вместе навсегда!

Ровена произнесла эти слова торжественно, Кестрель — слегка прищурив янтарные глаза, а Джейд — с полной решимостью.

Они продолжили свой путь, и Джейд вновь чувствовала себя бодрой и радостной, наслаждаясь бархатной темнотой ночи.

Дорога была немощеной и грязной. Они миновали луга и сосновый бор. Слева, вдали от дороги, показалось здание какой-то фермы. И наконец впереди, у самого конца шоссе, они увидели еще один дом.

— Вот он, — сказала Ровена.

Джейд тоже его узнала: это был тот самый дом с фотографий, которые присылала им тетя Опал, — двухэтажный, окруженный верандой, с высокой крышей и множеством архитектурных украшений. В центре крыши возвышался купол, а на кровле амбара красовался флюгер.

Настоящий флюгер! Джейд замерла от восторга, разглядывая его. Она чувствовала себя на вершине блаженства.

— Мне он нравится, — произнесла она торжественно.

Ровена и Кестрель тоже остановились. Но им этот дом не внушал благоговения. Ровена глядела на него с нескрываемым ужасом.

— Развалина, — вздохнула она. — Взгляните на флюгер — краска почти облезла… На фотографиях этого не было видно.

— А веранда! — поддержала ее Кестрель. — Она просто рассыпается, в любую минуту может рухнуть.

— Сколько работы, — прошептала Ровена. — Сколько труда понадобится, чтобы привести все это в порядок…

— И сколько денег, — добавила Кестрель.

Джейд холодно взглянула на них. «Зачем восстанавливать? Какая разница? Мне и так нравится», — подумала она. Поджав губы, Джейд подхватила свой багаж и направилась к дому. Усадьбу окружал ветхий, почти повалившийся забор с калиткой, до которой страшно было дотронуться. За забором, на заросшей бурьяном тропинке, был свален в кучу штакетник, выкрашенный белой краской. Похоже, кто-то собирался чинить забор, но руки так и не дошли.

Джейд поставила чемодан и клетку с котенком и попыталась открыть калитку. К ее удивлению, калитка сразу поддалась.

— Может, она не так уж и хорошо выглядит, но все-таки… — Джейд не успела закончить: на нее упала калитка. — …но все-таки она наша, — договорила Джейд, пока Ровена и Кестрель помогали ей подняться.

— Нет, она теткина, — возразила Кестрель.

Ровена откинула назад волосы и сказала:

— Идемте.

В одной из ступенек крыльца не хватало доски; кое-где прорехи зияли и в настиле веранды. Прихрамывая, но сохраняя довольный и величественный вид, Джейд обошла дырку. Оказалось, что здесь все сделано из дерева, и это приятно волновало Джейд. Дома к дереву питали особое почтение… и старались его избегать.

«Чтобы жить в этом мире, нужно быть ужасно внимательной, — подумала Джейд. — Иначе придется ходить с синяками».

Ровена и Кестрель постучали в дверь: Ровена — вежливо, костяшками пальцев, Кестрель — громко, ребром ладони.

В доме никто не отозвался.

— Похоже, ее нет дома, — сказала Ровена.

— Она передумала. Она не хочет нас видеть, — сверкнула золотистыми глазами Кестрель.

— Может, она пошла не на ту остановку? — предположила Джейд.

— Так и есть! Держу пари, что так оно и есть, — сказала Ровена. — Бедная старушка… она, наверно, до сих пор нас ждет и уже думает, что мы раздумали и не приедем.

— Иногда ты бываешь не совсем тупой, — заметила Кестрель, взглянув на Джейд.

В ее устах это была высочайшая похвала.

Джейд не подала виду, что польщена «похвалой» сестры, и предложила:

— Ну что, может, войдем? Когда-нибудь она же вернется.

— Люди запирают свои дома на замки… — начала было Ровена.

Но оказалось, что этот дом не заперт. Круглая ручка двери повернулась под рукой Джейд. Все трое вошли в дом.

Внутри было темно. Темнее даже, чем снаружи, в безлунной ночи. Но через несколько секунд глаза Джейд привыкли к темноте.

— А здесь вовсе не так плохо!

Они стояли посреди старомодной, но красивой гостиной, набитой громоздкой мебелью — разумеется, деревянной, темной и тщательно отполированной. Столы были уставлены мраморными статуэтками.

Ровена отыскала выключатель, и комнату залил яркий свет. Прищурившись, Джейд увидела, что стены бледно-зеленого цвета отделаны зелеными панно более темного оттенка и резными деревянными панелями. Ее охватило чувство покоя и защищенности, будто она всегда жила здесь. Может, все дело в старинной массивной мебели?

Она бросила взгляд на Ровену: та, постепенно расслабляясь, разглядывала все вокруг. Встретившись глазами с Джейд, она улыбнулась и кивнула:

— Да.

Мгновение Джейд наслаждалась триумфом: в течение пяти минут она дважды оказалась права! Но тут она вспомнила о своем чемодане и заторопилась:

— Давайте осмотрим весь дом. Я поднимусь наверх, а вы поглядите здесь.

— Просто ты хочешь занять лучшую спальню, — заявила Кестрель.

Не обращая на нее внимания, Джейд помчалась наверх по широким, застланным ковром ступенькам лестницы. Наверху было несколько просторных спален. Она хотела занять вовсе не лучшую спальню, а самую дальнюю. В самом конце холла находилась комната со стенами цвета морской волны. Джейд захлопнула за собой дверь и положила чемодан на кровать. Затаив дыхание, она открыла замок и подняла крышку.

— Ой, нет! Нет, только не это…

Она слышала, как сзади скрипнула дверь, но даже не обернулась: ей было не до того.

— Что ты делаешь? — раздался голос Кестрель.

— Они умерли! — запричитала Джейд, прервав свои отчаянные усилия воскресить двух котят.

— А ты чего ожидала? Им же надо было чем-то дышать, идиотка! Думаешь, они два дня могли обходиться без воздуха?

Джейд шмыгала носом.

— Ровена предупреждала тебя, что ты можешь взять только одного.

Джейд всхлипнула еще громче и сердито уставилась на сестру.

— Я все поняла… Поэтому и положила этих двух в чемодан.

У нее началась икота.

— В конце… концов, с Тигги все в по…рядке…

Она опустилась на колени и стала разглядывать кошачью клетку, чтобы убедиться, что Тигги жив и здоров. Из клубка черного меха сверкнули золотистые глаза. Котенок прижал уши и зашипел. Джейд приподнялась: этот уж точно был в полном порядке.

— За пять долларов я могу позаботиться о дохлых, — предложила Кестрель.

— Нет! — вскочила Джейд, закрывая собой котят и выставив вперед пальцы, словно когти.

— Я вовсе не об этом, — оскорбилась Кестрель. — Я не ем падаль. Ну ладно, если ты не сумеешь избавиться от них, Ровена что-нибудь придумает. Черт возьми, детка, ты же вампир! — добавила она, увидев, как Джейд баюкает безжизненные тельца у своей груди. — Не забывай об этом!

— Я хочу их похоронить, — сказала Джейд. — У них должны быть похороны.

Кестрель вытаращила глаза, повернулась и вышла из комнаты. Джейд завернула трупики котят в куртку и на цыпочках вышла вслед за сестрой.

«Лопата, — подумала она. — Где же здесь лопата?»

Стараясь не попасться на глаза Ровене, она крадучись прошла через первый этаж. Все комнаты здесь походили на гостиную: импозантные, в духе утонченного декаданса. Кухня оказалась огромной. В ней был очаг, а рядом с задней дверью — чулан для грязного белья. Здесь же была дверь, ведущая в подпол.

Джейд стала осторожно спускаться вниз. Она не могла включить свет, так как обеими руками держала котят, завернутых в куртку. К тому же она не видела ничего у себя под ногами и каждый шаг делала на ощупь.

В конце лестницы она споткнулась обо что-то мягкое и упругое. Что-то преградило ей путь.

Джейд с опаской вытянула шею и заглянула вниз через сверток с котятами.

Внизу трудно было что-либо рассмотреть. Свет, проникающий из кухни, Джейд закрывала собственным телом. Но то, что лежало у нее под ногами, было похоже на кучу старого тряпья. Скомканного старого тряпья.

Джейд почувствовала что-то очень, очень плохое. Она ткнула носком эту кучу. Куча слегка поддалась. Джейд глубоко вздохнула и толкнула сильнее.

Внутри что-то было. Что-то большое. Учащенно дыша, Джейд посмотрела вниз и завизжала.

Визг был требовательный и пронзительный. Джейд невольно добавила к нему безмолвный крик:

Ровена! Кестрель! Скорее сюда!

В подвале мгновенно зажегся свет: Ровена и Кестрель с громким топотом спускались по лестнице.

— Сколько раз я тебе говорила, — начала было Ровена, — мы не должны использовать нашу…

Внезапно она умолкла.

— Думаю, это наша тетя Опал, — сказала Джейд.