"Большое сердце маленькой мышки" - читать интересную книгу автора (Адамс Дженни)ГЛАВА ВТОРАЯ― Генри отправится в Эйсбрук. Это маленькая частная больница за городом. ― Нейт говорил голосом, не терпящим возражений. Крисси, дойдя до конца коридора, свернула к лестнице, решив не пользоваться лифтом. – Подумать только, вы уже все организовали. Что убедило вас, что это место подходит для Генри? Что дает тебе право решать за него? Черт возьми, ты отсутствовал целых шесть лет. – Если вы думали об Эйсбруке раньше, то почему не упомянули об этом Генри? Он заслуживает быть в курсе дела. – Мой дед сам себя загнал. ― На лице Нейта появилась упрямое выражение. ― Не стоит его беспокоить тем, о чем я могу позаботиться сам. – Я слышала об Эйсбруке, ― неохотно призналась Крисси. ― Там полно разных знаменитостей. Служба безопасности на высшем уровне. В таком месте Генри оправится от удара быстрее, в конце концов, сейчас это самое важное. ― Но Маргарет потребует встречи с ним, она захочет узнать, куда его перевели. – Консилиум специалистов осмотрит его, подтвердит его вменяемость, затем моя команда юристов оформит на меня доверительное управление компанией на время болезни, и Маргарет не останется ничего, кроме как желать своему мужу скорейшего выздоровления. – Но он сказал… – Так было условлено много лет назад, на непредвиденный случай. ― Его дыхание коснулось ее шеи. ― Видите ли, Маргарет… ― он поджал губы, ― сейчас она начнет разыгрывать из себя верную и любящую жену. – Хотелось бы на это посмотреть. ― Затылок Крисси пощипывало, от его горячего дыхания по телу расходились приятные волны. Она даже пожалела, что не распустила волосы, они бы спасли ее от соблазна. Нейт кашлянул. – Вы, должно быть, валитесь с ног. Хотелось бы отправить вас домой, но, боюсь, ваша помощь понадобится мне в офисе. Вы еще в состоянии работать? Какая предупредительность; она и не ожидала, что он окажется таким внимательным. – Я ездила домой принять душ и переодеться, пока мои сестры сидели с Генри. Я могу работать. – Спасибо. ― Его взгляд внимательно шарил по ее лицу. Девушка вспыхнула: неужели он представил ее под душем? Почему такой человек, как Нейт Барретт, удерживает ее внимание больше пяти минут? Ведь она всегда презирала его. ― Однако хочу предупредить, если вы станете препятствовать моей работе… ― В его голосе зазвучали агрессивные нотки. – Я не буду осложнять вам жизнь. ― Испугался? Она должна жить в мире с собой и научиться игнорировать чувства, которые вызывает в ней этот человек. Впрочем, ей не нужно ничего доказывать ни ему, ни кому-либо еще. ― Не понимаю, зачем вам нужно тратить свое время здесь, если я могу справиться с работой в отсутствие Генри. – У вас большой опыт в менеджменте? Высокая квалификация? Образование? ― Он выстреливал один вопрос за другим, не давая ей времени опомниться. ― А что, если на выздоровление уГенри уйдут месяцы? А что, если это вообще не случится? – Он поправится. Обязательно. ― Генри уже начал говорить, разве это не хороший признак? ― Я работала с Генри достаточно долго, и я знаю… – Наблюдать и делать ― разные вещи. ― Выражение его лица стало суровым и мрачным. ― Вы видели, как он выглядел? Крисси хотела поспорить, но поняла, как это глупо, и сдалась. – Ладно, вы правы, на полное выздоровление уйдут месяцы. И что? – Я буду замещать его. Поможете мне? – Я удивлена, но в интересах компании поддержу вас. Кто знает? Вдруг этот Нейт вдохнет в компанию новую жизнь? Она уже начала сомневаться в росте, и благополучии фирмы. – Я не сказал, что я… ― Он вдруг запнулся и перевел разговор на другую тему: ― Из вашего сообщения я понял, что вы находились рядом, когда с Генри случился удар. Вы всегда работаете по выходным? – Нет, это был совместный выход в город. ― Она все еще чувствовала вину, что уговорила шефа поехать с ней в магазин. Некоторое время Нейт молчал, но любопытство одержало вверх. – Зачем? – За старинным шелком. ― Крисси могла бы объяснить, что ее сестра Белла обожает ткани и она хотела сделать ей подарок, но подумала, что Нейту это безразлично. ― Генри интересуетсяжизнью своего персонала, я взяла его взглянуть на старинную материю, которую обнаружила в одном магазинчике. Нейт за ее спиной молчал, и девушка остановилась, задержав взгляд на следующей ступеньке. – Будут еще вопросы или допрос окончен? ― Молчание затянулось, и девушка обернулась. Этого она совсем не ожидала ― он с удовольствием и интересом рассматривал ее фигуру, в особенности нижнюю часть. Прежде чем она успела возмутиться, мужчина отвел глаза. – Думаю, нам следует вернуться к обсуждению работы! Это более безопасная тема для разговора, она не вызовет в ней опасных чувств. Испугавшись, что он заметит ее довольное лицо, она в мгновение ока преодолела остаток лестницы и распахнула дверь. Свежий воздух. Слава богу. Крисси в блаженстве подставила пылающие щеки прохладному ветру. – Ну? Я жду профессиональных советов. – Я и так слишком сосредоточен на работе, ― проворчал Нейт. Огонек в синих глазах вряд ли являлся подтверждением этому. Крисси посторонилась, пропуская в помещение женщину. – Ладно, тогда буду говорить я. В компании всегда были кризисы, но, думаю, с Генри говорить об этом не обязательно. После паузы Нейт кивнул. – Можно последний вопрос? – Что еще? Мужчина наклонился вперед, чтобы поправить завиток, выбившийся из пучка на макушке. Ее ноги приросли к земле. Зачем он подходит так близко? Она забыла, как дышать, когда Нейт накрутил прядь на палец, затем отпустил. – Ваши очки затуманились, ― заметил он. ― Может, следует снять их? Очки ― ее защита. – Но мои глаза… – Прекрасного серого цвета. Почему вы их прячете? Что за игры в Волка и Красную Шапочку? – Мм… ― Они стояли очень близко. Крупное тело Нейта укрывало ее от неистовых порывов ветра, и она вдруг осознала, что ей нравятся его стать и рост. Волк съел Красную Шапочку, предупредила она себя. Ты же не хочешь, чтобы его губы касались тебя? Хочу! ― внезапно завопило что-то в ней. Нейт наклонился ближе. Крисси пыталась сбросить наваждение, но не могла. Видимо, затуманились не только очки, но и голова тоже. Внезапно картинка прояснилась. – Это был вопрос? Просьба снять очки, чтобы вы увидели?.. – Большие серые глаза. ― Он придвинулся ближе. Опасное расстояние. Теперь можно было разглядеть легкую щетину у него на подбородке. Ей вдруг ужасно захотелось почувствовать под пальцами шероховатость мужской кожи, коснуться жестких волос, потрогать мускулы под костюмом. Почему ее влечет к нему? Ведь это Нейт Барретт. Ей следует держаться от него на расстоянии и не разрешать целовать себя. – А меня всегда восхищал черный цвет, ― пробормотала девушка, едва сдерживая порыв притянуть его голову к себе и… – Вам нравится черный цвет? ― Он поднял брови, с интересом наблюдая, как меняется ее лицо. – Я имею в виду черный цвет в одежде. ― Разве у нее черная одежда? ― Я подумала, что могу купить… ээ… маленькую черную шляпку-котелок. Шляпку-котелок? Черную? Что за чушь? – Ну, знаете, для маскарада. Его губы дрогнули, в левом углу слегка дернулся нерв. Ей даже понравилось это подергивание. Она выпрямилась и сделала шаг назад, на большом расстоянии магниты не притягиваются. – Мы теряем время, нам следует быть в офисе. – Я возьму такси. – У меня машина. ― Хорошие манеры обязывали подвезти его до работы. Крисси направилась к старому желтому «жучку» в конце стоянки. – Располагайтесь. ― Девушка попыталась расслабиться, насколько возможно в этой ситуации. ― Нужно пару минут подождать, пока машина прогреется. Она завела двигатель и отвернулась к окну, стараясь не обращать внимания на близость их тел в крошечном пространстве салона. – По крайней мере мы рано приедем в офис. Важно, чтобы фирма работала. Генри будет приятно узнать это. – Ваша забота о шефе и о фирме, ― буркнул Нейт, ― достойна похвалы. Пока она размышляла над комплиментом и искала в нем подвох, мужчина сделал несколько звонков и успел договориться о переводе Генри в Эйсбрук. Она восхищалась его деловой хваткой, организаторскими способностями, рассудительностью и умением действовать молниеносно. Внезапно ее озарило, от негодования она сузила глаза и с гневом уставилась на своего обидчика. – Намекаете на то, что меня с вашим дедом связывают не честные, основанные на взаимном уважении, а какие-то другие отношения? – Вы слишком печетесь о нем, ― Нейт пожал плечами. ― Не понимаю, что вас связывает. – Тогда вам следует подумать о понятиях «доброта» и «уважение», ― отрезала она и дернула рычаг передач. Бедная «Гертруда» взвыла. Никогда не садись за руль в состоянии нервного стресса, прозвучало в голове предупреждение Беллы. Крисси передвинула рычаг на нейтральную скорость. Этот человек ее нервирует. Твердая ладонь накрыла ее руку и перевела рычаг в правильное положение. – Догадываюсь, я обидел вас, ― глубокий голос наполнил салон машины. ― Прошу прощения. От теплоты его руки нервы Крисси слегка успокоились, но сердце все еще возмущенно сжималось. – Я действительно забочусь о своем боссе, и если это преступление, значит, я виновна. – Я рад… что вы здесь с ним. ― Нейт сжал ее руку. Если он так любит деда, тогда почему оставил его? Теперь он здесь, но не слишком ли поздно? – Когда вы станете у руля компании, не выбрасывайте Генри за борт. ― Она почти умоляла, хотя собиралась настаивать и аргументировать свою точку зрения. Она не хотела, чтобы Генри страдал из-за раненого самолюбия. Нейт наклонился ближе к ней, и ноздри защекотал приятный аромат его лосьона. – Ваша верность достойна уважения. – Приятный аромат, ― неосознанно пробормотала девушка. ― Едем. ― Она пришла в себя. ― Машина прогрелась. Да и мне жарковато! Крисси сжала губы, чтоб не сболтнуть лишнего, и направила «Гертруду» к полосе с самым медленным движением. – Генри не желал признаваться, что стареет. ― Ей самой показалось, что слова звучат слишком высокомерно. ― Нет оснований думать, что он не вернется к работе. Это всего лишь небольшой удар. – Учитывая возраст, очень серьезный удар. Сердце, высокое давление… Генри еще покажет, на что он способен. Она не знала никого, у кого было бы столько энергии, идей и жизнестойкости, как у ее шефа. Может, только… у его внука. – Это моя вина, ― выдохнула она. ― С ним бы ничего не случилось, не потащи я его в Мельбурн в тот день. – Ерунда. ― В голосе Нейта звучало искреннее удивление. ― Инфаркт нельзя предотвратить. Доктор сказал мне, что, если бы не ваши умелые действия, все было бы гораздо хуже. – О, ― Крисси почувствовала облегчение, словно гора упала с плеч, и тут же сжала руль, вспомнив, как рвалась в палату к Генри, выплескивая в лицо медсестрам яростные обвинения. ― Простите за то, что нагрубила вам в палате. – Нам обоим стоит забыть это утро и заново познакомиться, ― бесстрастным голосом предложил Нейт. Что бы она ни сказала, последнее слово всегда оставалось за Нейтом Барреттом. Чему удивляться, ее никто ни во что не ставил, даже собственные родители. – Главное, чтобы Генри выздоровел. – Я рад, что мы достигли взаимопонимания. ― Сарказм? Почему-то она не представляла этого мужчину заставляющим себя подстроиться под других людей, под обстоятельства. Скорее он подстроит их под себя. Крисси резко повернула руль, шины скрипнули, но Нейт сидел спокойно и безучастно. Белла в таких случаях скрежетала зубами. Когда ход машины выровнялся, Нейт подал голос: – Давно водите? – Сдала экзамены только месяц назад, но долго училась. Я резко вожу машину, но «Гертруда» прощает мне мои шалости. – Гертруда? – Или «Герти». Так мы называем нашу машину, имя ей подходит. ― Действительно, какое еще имя могли выдумать три сестры для своего старого желтого «жучка». После трех попыток она наконец припарковала машину у обочины недалеко от офиса «Монт-банк» и вздохнула с облегчением. – Отлично припарковались, ― осмелился на улыбку Нейт. ― Но лучше быть более осторожной, пока у вас нет опыта. Она вдруг поняла, что он делает ей комплимент, и заулыбалась в ответ. – Спасибо. Возможно, его присутствие в офисе не будет таким ужасным, как ей показалось вначале, и даже встряхнет компанию. Только бы ей удалось игнорировать его привлекательность. |
||
|