"Замороченные" - читать интересную книгу автора (Кларк Кэрол Хиггинс)6Риган отказывалась в это верить: Джон и Джейн Доу были здесь, в замке Хеннесси! — Мне бы хотелось взглянуть на номер, в котором они останавливались, — сказал Джек Нилу. Ему стоило немалых усилий держать себя в руках. — Надеюсь, там еще не успели прибраться. — Сию минуту! — воскликнул Нил и обернулся к портье. — Они зарегистрировались под именем Нортон. В каком номере они проживали? Давай быстрее! — Через секунду Нил протянул Джеку ключ от номера. — Если они украли нашу скатерть, то наверняка поджог — тоже их рук дело! — убежденно добавил он, кивком головы приглашая Риган и Джека следовать за ним. — Значит, это все-таки был поджог? — спросила Риган. — Да! Ужасно, правда? — А в котором часу Нортоны покинули отель? — поинтересовался Джек, когда они уже во второй раз во весь дух мчались по коридору замка Хеннесси. — Около пяти утра. Сразу после того, как все разошлись по номерам. Они были сама любезность! Мне было так неловко, оттого что старички вынуждены покидать нас в такую рань, в такое сырое, промозглое утро! Я даже испугался, что они, не дай бог, схватят простуду, и попытался уговорить их остаться. Но они и слышать ни о чем не хотели! Оба твердили, что им не удастся уснуть в отеле, где только что случился пожар… Старые лживые бестии! — Что бестии, так это точно, — согласился Джек. — А вы не помните, за ними не приезжала машина? — Нет. Они сказали, что поедут на собственном авто. — А у вас не принято записывать номера машин клиентов? — Боюсь, что нет. Очутившись возле номера, Нил отпер дверь ключом и толкнул ее. Дверь настежь распахнулась. Постель была измята, но было непохоже, что на ней кто-то спал. В ногах кровати, напротив телевизора, стояла тележка с остатками вчерашнего ужина. — Как я вижу, они заказывали бифштекс, — заметил Нил. — А он, смею заметить, превкусный. Злоумышленники явно не страдали от отсутствия аппетита. От печеных картофелин остались выскобленные корочки, тарелки из-под салата могли похвастаться только следами растительного масла, а в хлебной корзине завалялось несколько жалких высохших крошек. Рядом стояли две пустые бутылки из-под минералки. Никаких спиртных напитков в рабочее время, — подметила Риган. Она заглянула в ванную комнату. К внутренней стенке раковины присох кусочек розовой зубной пасты. Что ж, мошенники выдавали себя за пожилую пару и успешно выполнили задуманное. Будто актеры, с блеском сыгравшие свою роль. Этот номер служил им сценой до тех пор, пока спектакль не подошел к концу. Нил, Риган и Джек обшарили весь номер. Но все без толку: Доу ничего после себя не оставили, даже мусорные корзины были пусты. Эти Джон и Джейн — настоящие профи, подумала Риган. — Вот что, Нил, — обратился к управляющему Джек. — Мы можем вернуться к вам в офис и проверить их регистрационные данные? Мне также хотелось бы осмотреть кухню. Нил кивнул. В кухне — просторном, ничем не примечательном помещении, предназначенном для приготовления пищи, тоже не удалось ничего обнаружить. Массивная плита для готовки и стена за ней почернели от копоти. Несколько работников поспешно ликвидировали беспорядок, вызванный пожаром и попытками его потушить. — Вот этот повар нажал тревожную кнопку? — вполголоса спросил Джек у Нила, указывая на полноватого мужчину с резкими чертами лица и клоком темных волос, торчащим из-под поварского колпака. На вид ему было слегка за сорок. Выглядел он, надо признать, не самым лучшим образом. — Да, это он. — Мы можем побеседовать с ним у вас в кабинете? Открыв дверь, расположенную за конторкой портье, они попали в кабинет Нила. Кабинет был небольшой, но уютный и, как и весь замок, обставлен старинной мебелью. Массивный антикварный письменный стол, обитые кожей стулья, пол покрыт ковром насыщенного красного цвета — цвета выдержанного дорогого вина. Между двумя узенькими оконцами был расположен небольшой камин. Сейчас не самый подходящий момент для разжигания огня, подумала Риган, и мне почему-то кажется, что, учитывая обстоятельства, Нил был бы не прочь в нем спрятаться. Еще бы! Кража, поджог, устроенный парочкой аферистов, которые выдавали себя за постояльцев, — все это может основательно подмочить безупречную репутацию замка Хеннесси. Усевшись за стол, Нил жестом пригласил Джека и Риган присаживаться на кожаные стулья и застучал по клавиатуре компьютера. Открыв нужный файл, он сказал: — Они зарегистрировались вчера в три часа дня под именами Бетти и Эрл Нортон и указали адрес в Лондоне. — А когда они забронировали номер? — спросил Джек. — В прошлую пятницу. На четыре дня. — И они расплачивались по кредитной карте? — Да. — Посмотрим, что удастся выяснить у нас в управлении по поводу этой карты, — сказал Джек. — А есть ли данные о машине, на которой они уехали? — Нет, мы их не спрашивали. Но уверяю вас, отныне мы возьмем это за правило. Очень вовремя, подумала Риган. — Должен признать, я был слегка удивлен, что они так легко управлялись со своими чемоданами, когда покидали отель. Даже настояли на том, что им не нужна помощь. В неразберихе, вызванной пожаром, я едва обратил на это внимание. — Они всегда умели сами о себе позаботиться, — сухо заметил Джек. — Они говорили как американцы? — поинтересовалась Риган. — Нет. Ни дать ни взять респектабельная британская пара. Через пять минут в кабинет вошел Конор Делвин, поспешно стаскивая с себя белый фартук и поварской колпак. Он явно нервничал. — Конор, присаживайся, — сказал Нил, указывая ему на единственный оставшийся свободным стул. — Мы хотели задать тебе несколько вопросов. Это ненадолго, буквально на пару минут. — Слушаю, сэр. — Можешь подробно рассказать этим ребятам, что произошло сегодня утром, когда ты заступил на смену? Я знаю, ты мне уже обо всем рассказал, но они пытаются нам помочь. Конор сел и сцепил пальцы: — Я пришел около четырех утра, чтобы успеть все подготовить к завтраку. Когда я подошел к дверям кухни, то почувствовал запах дыма. Открыл дверь, включил свет — и меня точно обухом по голове ударило. Вся кухня была в дыму. Я быстро выбежал и включил сирену, потом схватил огнетушитель и рванул обратно. Над плитой взлетали языки пламени. Я подбежал к плите, и, к счастью, мне удалось потушить огонь. — Конор покачал головой. — Кто-то налил масла сразу в три сковороды и включил конфорки на полную мощность. — Как вы думаете, чем могло все закончиться, если бы вы не пришли в обычное время? — спросил Джек. — Бог его знает, — ответил Конор. — Все могло обернуться гораздо хуже. — Мне просто интересно, знал ли тот, кто это сделал, в котором часу вы приходите на работу? — Понятия не имею, — ответил Конор. — Странное происшествие, правда? — Он вздохнул, не надеясь на ответ. Джек повернулся к Нилу: — Кухня запирается на ночь? — А как же! Но кто-то ухитрился подделать ключ. Теперь вздохнул Джек: — Мне нужно переговорить со всеми вашими сотрудниками, которые вступали в контакт с Нортонами. Кто-то ведь должен был отвести их в номер, кто-то доставлял им ужин. Мы непременно должны выяснить, что они запомнили, любая деталь может нам помочь. Если они решились на поджог, устроили пожар, который мог запросто выйти из-под контроля, нам остается только гадать о том, что еще было у них на уме… |
||
|