"Долгое ожидание" - читать интересную книгу автора (Спиллейн Микки)3Ресторанчик находился у самой автострады. Это был скромный домик с большой вывеской: «ОТБИВНЫЕ И БИФШТЕКСЫ ЛУИ ДОНЕРО» Перед входом на площадке стояло довольно много машин – сразу было видно, что заведение процветало. В зале играл джаз. На танцевальной площадке несколько пар лихо отплясывали румбу, остальные одобрительно похлопывали и свистели. Поп поздоровался с несколькими посетителями и с самим Луи, а меня сразу заинтересовала пританцовывающая у микрофона певица. Это была крашеная блондинка, одетая в темно-зеленое платье. Оно облегало ее как перчатка и держалось на одной единственной пуговице. И как бы девица ни поворачивалась, взору открывались две великолепные смуглые ляжки. Это заманчивое зрелище заставило посетителей забыть о своих бифштексах. В песенке говорилось о трех симпатичных мальчиках, но, к сожалению, в ней было только два куплета, так что, к неудовольствию публики, ножки промелькнули последний раз и скрылись. Но девица тут же, без передышки, начала другую песню и на этот раз начала так крутиться, что чуть не выскочила из своего платья. Публика выла от удовольствия. Правда, и эта песенка быстро кончилась. Певица раскланялась и под бурю аплодисментов исчезла за занавесом. – Ну как, понравилось? – поинтересовался Луи. – Очень, – отозвался я. Луи одарил меня широкой улыбкой и довольно похлопал себя по животу. – Да, Уэнди сегодня в ударе. Она просто великолепна! Думаю, скоро она сделает сногсшибательную карьеру. – Она сделала ее давным-давно, – пробормотал я. – Так и есть. Но только здесь ей нравится, и она не хочет уходить. К тому же, плачу я ей по-королевски. Чудесная девушка! Так что, Поп, вы с приятелем хотите отведать? – Ну, конечно, пару бифштексов, но сначала неплохо бы выпить. Мы сядем вон там, за тот столик в углу. Столик оказался спрятанным за пальмой в кадке. Выпивка появилась на нем мгновенно, и едва только мы успели с ней разделаться, как возник официант со второй порцией. – Послушай-ка, Поп, и часто ты здесь проводишь вечера? – Время от времени человеку требуется разрядка. – Отличная мысль. Но, может быть, за эти годы ты успел стать владельцем автобусной линии? – Черт возьми, Джонни, но это вовсе не дорого. Один мой приятель поставляет Луи мясо со скидкой, а тот в свою очередь берет с нас вполне умеренную цену. А бифштексы тут необыкновенные. Так оно и оказалось. Бифштексы и правда были потрясающими. Я и не подозревал, что до такой степени проголодался, пока не обнаружил, что передо мной стоит пустая тарелка. Насытившись, я закурил и откинулся на спинку стула. Неожиданно из-за пальмы появилась блондинка, и окурок сигареты обжег мне губы. Она переоделась, но и это платье сидело на ней не хуже зеленого. Правда, когда я рассмотрел получше, то понял, что дело вовсе не в платье, а в том, что под ним скрывалось. – Привет, старина! – сказала она глубоким, чуть хрипловатым голосом и, заметив меня, сморщила носик. – Привет, Уэнди! Познакомься, мой друг, Джонни. Мне нравятся женщины, которые, знакомясь, крепко по-мужски пожимают руку. Таким образом вы получаете возможность сразу же понять, из какого теста они сделаны. С этой было все в порядке. – Привет, Уэнди! Мне очень понравился ваш номер. – А я думала, вы разочарованы. – Пожалуй, чуть-чуть, поскольку все время надеялся, что нитки, на которых держится пуговица, лопнут. – Ну, тогда мне стало бы очень холодно, – заметила она. – Я бы вас уж как-нибудь согрел. – Только попробовал бы, Джонни, – хрюкнул Поп. – Присаживайся, Уэнди. Ты ведь уже освободилась? – Да, на сегодня я закончила и собираюсь домой. Ты меня не подвезешь? – Обязательно. Подброшу до вокзала, а Джонни отвезет тебя дальше. Это было очень мило с его стороны. – Великолепно! – воскликнула Уэнди. – А мне не придется с вами драться? – Не беспокойтесь. В тот день, когда мне придется подраться с девушкой, я непременно повешусь. Она оперлась подбородком на кулачок и улыбнулась. У нее было чудесное личико с огромными страстными глазами и чувственным ртом. – Да я просто так спросила. В наши дни трудно угадать, чем дышат мужчины, а у вас такой вид, как будто сегодня вам уже порядочно досталось. – Вы имеете в виду повязку? – И повязку, и пиджак. Поп отодвинул тарелку и допил свой стакан. – Это ему досталось от копов, милочка. Улыбка мгновенно испарилась с ее личика. – От копов? – Его зовут Джонни Макбрайд, – сообщил Поп. – Ты хочешь сказать… – Полицейские пытались мне доказать, – прервал я девушку, – что я кое-кого прикончил. – Им это удалось? – Можете справиться у них лично. Уэнди растерянно взглянула на Попа, затем на меня. – Взгляни на его руки, девочка. Я повернул руки ладонями вверх и показал ей кончики пальцев. В этом зрелище не было ничего отталкивающего: работа на нефтепромыслах помогла избавиться от обесцвечивания кожи и, в общем, теперь это были пальцы как пальцы, разве только чуть тоньше обычных. Уэнди хотела что-то сказать, но Поп ее опередил: – Он ненормальный. Я убрал руки и вновь закурил. – Уверяю вас, я совершенно нормален. Голос мой прозвучал резче, чем мне бы того хотелось. – В чем дело, Джонни? – насторожился Поп. – Зачем ты меня сюда притащил? В городе навалом и других ресторанов. Он ничего не ответил. – Перед тем, как мы пошли к машине, ты звонил куда-то. Этой блондинке? Зачем? У Попа от удивления отвалилась челюсть. Он пришел в себя лишь через несколько секунд и с укором произнес: – Ты подслушивал? – Черта с два я подслушивал! Я просто догадался и, как видишь, совершенно точно. – Да, Джонни, – призналась блондинка, – он действительно звонил мне. – Звонил, – подтвердил Поп, – могу объяснить, зачем. Мне кажется, что с твоей стороны чертовски глупо открыто шататься по городу, но это твое дело. Я не собираюсь вмешиваться, однако Уэнди охотно приютит тебя. – Все? – Все. Теперь скажи, что тебя беспокоит? – Ничего. Абсолютно ничего. – Ну, не знаю. Старики мало чем могут помочь молодым людям. Когда ты был совсем мальчишкой, именно я помогал тебе мастерить бумажных змеев и распутывал узлы на леске твоей удочки. С тех пор, как ты попал в беду, я с ума сходил от беспокойства. Ну, а теперь пошли отсюда. Так вот оно что: еще кусок моей биографии двадцатилетней давности. Предполагалось, что, как и большинство мальчишек, я в детстве околачивался на станции, скорее всего, даже знал наизусть расписание поездов. Теперь можно было не удивляться, с чего это старик воспылал ко мне такими дружескими чувствами. Чертовски приятно все-таки разобраться во всем этом, особенно если учесть, что я никогда раньше не встречал этого старика. Уэнди взяла шляпу и сумочку, и мы покинули ресторан. На переднем сиденье машины могли поместиться только двое, так что мне пришлось устроиться сзади. Никто из нас не проронил ни слова до самого вокзала, где старик вышел и предложил мне сесть за руль. – Конечно, – буркнул я, – сейчас пересяду, Поп. Он дернул себя за ус и сердито уставился на меня. – И прекрати, пожалуйста, называть меня «Попом». Ты ведь знаешь мое имя не хуже, чем я сам! – О'кей, мистер Ник Гендерсон. – Да, ты и в самом деле не изменился за эти пять лет. Помахав нам на прощание рукой, он поковылял к зданию вокзала. – Где вы остановились, Джонни? – осведомилась блондинка. – В «Хатуэй Хаус». Она кивнула, пересела за руль и развернула машину. – Поедем прямо ко мне, пошлете за своими вещами утром. – У меня нет вещей, но к вам я тоже не поеду. Может, завтра, но только не сегодня вечером. Она не стала спорить. – Ваше дело. Меня просил об этом Ник, и я лишь хотела оказать ему услугу. Я ухмыльнулся. – Послушайте, Уэнди, вы очаровательная кошечка, но сегодня я не могу себе позволить поддаться вашим чарам. У меня есть кое-какие неотложные дела. Она презрительно хмыкнула и вздернула брови. – Можете не волноваться, никто не покушается на вашу невинность, мальчик. – Не притворяйтесь дурочкой, детка. Я настоящий мужчина, и как справедливо заметил Фрейд: секс – это самая главная движущая сила в жизни. – А вы, оказывается, образованный ловелас. – Ага. Мы одновременно расхохотались, а потом некоторое время ехали молча, пока не оказались в квартале от отеля. Я заметил неоновую вывеску и попросил притормозить. Выйдя из машины, я опустил стекло и спросил: – Если ваше приглашение остается в силе, то как мне вас найти? Ее лицо казалось бледным овалом в темном проеме окна. – 4014, Петнель роуд, Джонни. Белый дом на вершине холма. Я оставлю ключ в большой цветочной кадке у входа. Что-то томительное и волнующее звучало в ее голосе, и я на миг представил ее в том зеленом платье. Тогда я протянул руки и, насколько позволяла дверца, привлек ее к себе. Ее полный чувственный рот оказался вровень с моим, и я жадно впился в него, ощутив сладость ее языка, защекотавшего мое небо. Прошло несколько секунд, прежде чем она вырвалась из моих объятий. – Черт возьми! Как же это называется после ваших уверений, что драки не будет? – Ну, это всего лишь легкая разминка, – рассмеялся я. Она резко подняла стекло, чуть не прищемив мне шею. Но я все равно улыбался. Эта очаровательная мышка любила поддразнивать, хотя сама этого не выносила. Мне же стало совершенно ясно, что необходимо провести несколько интенсивных занятий по Фрейду на Петнель роуд, 4014. Я не воспользовался парадным входом в отель, а прошел через боковую дверь и потому заметил здоровенного копа раньше, чем он меня. Он сидел на стуле, пытаясь одновременно читать газету и наблюдать за входом, хотя ему плохо удавалось и то, и другое. Я хлопнул его по плечу, и он попытался было вскочить, но это оказалось весьма затруднительно при его комплекции. – Сиди, сиди, малыш. Я уже побывал там, где нужно, так что сегодня больше не выйду. Если понадоблюсь, приходи прямо в номер. Он молча проводил меня злобным взглядом до самого лифта, и лишь убедившись, что я действительно собираюсь подняться наверх, снова взял газету. Я вышел на своем этаже, прошел по коридору, открыл дверь… И сразу понял, что кто-то успел побывать у меня здесь без моего разрешения. В комнате стоял какой-то странный запах: совершенно не подходивший для отеля, но почему-то очень знакомый. Я вспомнил обожаемого Такера и его обмотанное бинтами лицо. Но что бы он тут ни искал, попытка оказалась безрезультатной. Хотя бы потому, что здесь и нельзя было ничего найти. Я сунул свой новый пиджак в саквояж и встал под душ. Однако струи холодной воды снова вызвали головную боль, так что пришлось добавить горячей. Я вытирался, когда послышался осторожный стук в дверь. Я крикнул, чтобы входили, и обмотал полотенце вокруг бедер. Вошел Джек. Секунду он постоял у двери, прислушиваясь, а затем поинтересовался: – Вы знаете, что внизу сидит коп? – Да. Он пытался выследить меня на улице. – Но вы его обманули? – Просто удрал от него. Он такой неповоротливый. – Правду говорят, что вы – тот самый парень, который пришил районного прокурора? – Как видно, многие придерживаются такого мнения. – А вы сами что об этом думаете? Я бросил на него обиженный взгляд и натянул трусы. – Интересно, для чего бы мне это могло понадобиться – убивать прокурора? Он хитро улыбнулся и сообщил: – У вас был посетитель. Живая мумия в бинтах. – Знаю, я учуял его запах. – Это Такер. Порядочный сукин сын. У вас с ним какие-нибудь совместные дела? – Мягко говоря, я вытряс из него душу. А почему ты выспрашиваешь? Он снова улыбнулся. – Вы дали мне чаевые, а он – нет. К тому же Такер давно уже у меня в печенках сидит. Ему, видите ли, хочется во всем участвовать, и обычно так и бывает. Только не со мной. Поэтому любой, кто ему досаждает, может считать меня своим другом. – Ладно, дружок. А чем ты промышляешь? Насколько я понял, в вашем городе решительно все чем-то промышляют, правда? Так чем же занят ты? – Женщины. – Ладно, пришли мне двух: рыжую и брюнетку. – О'кей. Ну и, конечно, помните, что я готов все для вас сделать. Мне по сердцу, что вы так отделали эту сволочь. Если он еще раз здесь появится, я сразу позвоню вам. Внизу в холле есть служебный кабинет и аварийный лифт. Я оставлю кабину на вашем этаже, так что, если хотите, можете им воспользоваться. – Он снова прислушался и тихо выскользнул за дверь. Я лег в постель и закрыл глаза. Было очень поздно, но судя по доносившимся с улицы шумам, можно было подумать, что на дворе еще день. Не проспал я и пяти минут, как снова открылась дверь и вспыхнул свет. На пороге стояли две девицы. – Нас прислал Джек, – промолвила рыжая. Я испустил отчаянный стон. – Передайте Джеку, чтобы он шел к чертовой матери, и сами убирайтесь туда же. – Но он сказал… – Я пошутил. Честное слово, сегодня я слишком устал. – Но ведь не настолько же, – ухмыльнулась брюнетка. Она приблизилась к кровати и сдернула с меня покрывало. – Пожалуй, он и в самом деле сегодня никуда не годится, – обратилась она к рыжей. Они расхохотались и вышли, а я сразу провалился в сон. |
||
|