"Влюбленный мститель" - читать интересную книгу автора (Линн Вирджиния)

Глава 1

1879 год

– Без моего сигнала не стрелять!

Калеб Хардин стянул с шеи красный платок, сложил треугольником и сделал из него маску на пол-лица, завязав сзади узел. Жаркое техасское солнце припекало невыносимо – казалось, жгучие лучи проникают даже сквозь, фетр стетсоновской широкополой шляпы. Конь Калеба дернулся, нетерпеливо забил копытами по камням. Тишину нарушало лишь приглушенное позвякивание удил и лошадиной сбруи да поскрипывание кожаного седла. Пыль висела в воздухе непроглядной пеленой, тяжело оседала и густо покрывала низкорослые чахлые деревья, острые обломки скалы, облепляла людей, сгрудившихся в этом гиблом месте.

Хардин настороженно вглядывался вдаль. По левую руку от него выстроилась цепочка всадников; они также терпеливо и внимательно наблюдали за змеившейся внизу горной дорогой.

Его час почти пробил. Как всегда, вкус ожидания был осязаем, горек и сладок одновременно. Брови Калеба были нахмурены, серые глаза чуть прищурены, взгляд сосредоточен на дороге. Этого будет недостаточно. Этого всегда было недостаточно. Просто взять и ограбить врага – слишком просто! Давняя неутихающая боль от этого легче не станет. Унижение и пустые карманы – разве это идет хоть в какое-то сравнение с тем, что когда-то сделали с ним? Однако в данный момент довольно и этого.

Калеб спустил платок на шею, вытащил из кармана кожаного жилета кисет и извлек из него щепотку табака и бумажку. Хотелось затянуться дымком и снять напряжение ожидания. Насыпав ароматных толченых листьев на квадратик бумаги, он ловко свернул самокрутку, затем привычно чиркнул по шершавой ткани ковбойских штанов спичкой и прикурил. Крепкий дымок потянулся кверху, огибая препятствие – широкие поля «стетсона».

– Эй, Кейл! – позвал его из-за скалы Тайлер, следивший за дорогой с другого места. – Едет этот ублюдок! Точно в назначенное время.

Напряжение отпустило, ему на смену рванула свирепая радость предстоящего поединка. Хардин, еще раз затянувшись, выдохнул струю дыма, которая прямо на его глазах растаяла в раскаленном воздухе. Давняя боль снова вернулась к нему, своими уколами возбуждая аппетит к острому блюду мести, приправленному жгучей ненавистью. Калеб пригасил окурок о мысок сапога, после чего сунул ногу в стремя. Натягивая на руки перчатки, он постарался сосредоточиться на предстоящем нападении, затем прикрыл нижнюю часть лица шейным платком. Все остальные сделали то же самое.

Они застыли в ожидании – небольшой отряд решительных, дерзких мужчин, готовых к атаке, – держа наготове оружие, предназначенное для справедливого возмездия. Вдали заклубилось облако пыли – это к месту засады приближался дилижанс.

Как только дилижанс проехал мимо выступа скалы, нависшего над дорогой, Кейл подал сигнал. Шестнадцать всадников лавиной ринулись по склону. Раздалось несколько выстрелов, громким эхом отдаваясь среди нагромождения скал. Повозка покатилась быстрее, из-под бешено крутившихся колес полетели мелкие камни. Возница, яростно нахлестывая лошадей кнутом, пригнулся как можно ниже, инстинктивно уклоняясь от пуль. Хлопки бича напоминали ружейные выстрелы.

Топот копыт, грохот колес дилижанса, звяканье упряжи – и непрекращающаяся пальба. Щурясь от летящего в глаза песка, Кейл торопливо пришпорил своего скакуна. Конь, слушаясь всадника, бросился за обезумевшими лошадьми, впряженными в дилижанс, будто понимая, что и ему надлежит внести свою лепту в кровную месть. Гладкие бока шестерки лошадей под лучами безжалостного техасского солнца блестели от пота, с закушенных удил слетала пена.

Словно кнутом подхлестнул азарт и людей, и животных. Возница разразился потоком проклятий и вновь принялся нещадно погонять лошадей, надеясь заставить их двигаться быстрее. Кейл тоже громко выругался.

Оказавшись совсем рядом с дилижансом, Кейл хладнокровно не обращал внимания на свист и хлопки кнута кучера, и также рой пуль, жужжавших со всех сторон. Бросив поводья па шею своему скакуну, он наклонился ближе к дилижансу, примеряясь уцепиться за крышу. Затянутой в перчатку рукой он ловко ухватился за сбрую коренной. Испуганное животное резко дернулось, и Кейл, напрягаясь, сжал пальцы покрепче. Вздымаемая копытами пыль запорошила ему глаза, на его руку оседали хлопья пены, летящей с губ загнанной лошади.

Рассчитав нужный момент, Кейл ловко соскочил со своего скакуна на спину одной из лошадей. Этот опасный трюк удался ему благодаря не только сноровке, приобретенной на практике, но и простому везению.

Теперь. Кейл сосредоточился на том, чтобы остановить лошадь и соответственно дилижанс, и уже в следующее мгновение почувствовал, что добился своего – возничий, с силой потянув на себя вожжи, осадил лошадей. Резким взмахом острого ножа Кейл перерезал кожаные постромки. Еще один, последний рывок взмыленных лошадей, брань разъяренного возницы – и дилижанс стал. Кейл вложил нож в ножны и соскочил на землю. Затем взлетел на своего коня и, пришпорив его, поравнялся с возницей.

– Черт тебя подери, Барон! – воскликнул тот, готовый взорваться от гнева. В кулаках он сжимал ставшие бесполезными вожжи. – Ты уже второй раз за этот месяц нас грабишь!

– Скажи спасибо, что до сих пор жив! Тебе ли жаловаться? Будет о чем рассказать сегодня домашним, верно, Блэквелл?

Блэквелл подался немного вперед и смачно сплюнул в пыль. Его загорелое морщинистое лицо выражало откровенную неприязнь и досаду.

– Надеюсь, Барон, ты не собираешься нас убивать! Ты ведь только хочешь, чтобы Митчелл подавился собственной печенкой. Об этом всем известно!

– Тогда чем же ты недоволен, Блэквелл? – произнес Кейл и сделал знак своим товарищам.

Двое из них, спешившись, стащили Блэквелла со скамейки, затем распахнули дверцу дилижанса. Высокий худощавый мужчина тотчас спрыгнул на землю, мгновенно разразившись набором проклятий и угроз. Взгляд его голубых глаз облил Кейла ледяным презрением.

– Это опять ты! – яростно прошипел он.

– Тебе не следует удивляться, Митчелл, хотя мы встречались лишь пару недель назад, – холодно улыбнулся Кейл. – Где же твоя охрана? Я слышал, у тебя в последнее время не все гладко: люди почему-то отказываются ради тебя подставляться под пули. Скорее всего, дела, на которые ты идешь, чересчур рискованны!

– Черт тебя, побери, Барон! На что ты надеешься, в который раз нападая на меня?

Налетчики, чьи лица были по-прежнему скрыты масками, разразились оглушительным хохотом. Кейл Хардин выехал немного вперед и насмешливо посмотрел на Митчелла.

– Что ж, мистер, скрывать не стану. Надеюсь получить то же самое, что и в прошлый раз – денежки. Похоже, у тебя их навалом – больше, чем ты в состоянии потратить, поскольку обираешь слишком многих. Мне кажется, ты не станешь возражать против моего предложения поделиться излишками со всеми вдовами и сиротами, которых ты лишаешь имущества. Да и мы, жалкие изгои, тоже, как ты понимаешь, слегка проголодались!

– Ты мог бы кормиться, продавая скот, который воруешь у честных граждан! – возмутился Митчелл, передернувшись от злости.

В ответ на его слова Кейл лишь рассмеялся:

– Мне кажется, тот же совет я мог бы дать тебе, Митчелл! Говорят, во всей округе у тебя самое большое стадо неклейменого скота!

– Врешь! Ты готов говорить все, что угодно, для оправдания собственных делишек, но тебе это не поможет. Уже недолго ждать – скоро тебя вздернут на виселице,– да и всю твою банду заодно!

Митчелл сделан шаг вперед, однако направленное прямо на него дуло ружья одного из подручных Хардина остановило его. Яркий солнечный свет слепил глаза, и Митчелл сощурился.

Кейл, выпрямившись в седле, негромко заговорил уверенным тоном – сардонического его веселья как не бывало. В глазах Джона Митчелла мелькнул страх.

– Можно подумать, ты не знаешь, что нам нужно. Постарайся держаться достойно, прежде чем я сделаю то, чего ты давно заслуживаешь!

Он поднял револьвер и прицелился Митчеллу в голову. Тот смертельно побледнел.

– Подожди, Барон! У меня к тебе деловое предложение!..

– Оставь его при себе. Мне совершенно неинтересно, что ты собираешься предложить.

– Это может принести тебе кучу денег!

– Вряд ли мы с тобой сговоримся. – Кейл решительно взвел курок. – Так что не трать время понапрасну. Ты избавишь нас от лишних хлопот, если скажешь, куда спрятал деньги. Говори, где сундучок?

Неожиданно из дилижанса донесся какой-то непонятный звук. Когда Кейл перевел взгляд на экипаж, ему почудилось, что внутри мелькнул женский силуэт, показавшийся Кейлу странно знакомым. Внезапно дверца с треском распахнулась.

– Негодяи! Мерзавцы! Бандиты!

Все эти слова сказаны были на одном дыхании, и тут же на ярком солнце блеснул вороненый ствол крошечного пистолетика. В тот миг, когда раздался выстрел, один из всадников, находившийся ближе всех к дилижансу, успел перехватить руку женщины. Пуля чудом пролетела мимо цели, буквально в паре дюймов от щеки Калеба. Он инстинктивно отшатнулся назад, громко выругавшись. Конь под ним, всхрапнув, затанцевал на месте.

– Я схватил ее! – крикнул налетчик, спасший Хардина от верной смерти. – А-а, черт!

Женщина с быстротой молнии выскочила из дилижанса, взметнув белые нижние юбки, и стащила бандита с лошади. Кейл, на какой-то миг утратив дар речи, уставился на разъяренную молодую особу, осыпавшую ударами его незадачливого товарища, свалившегося на нее. Придавив всей тяжестью своего тела ее юбки к земле, тот не давал ей возможности вскочить на ноги. Незнакомка отчаянно сопротивлялась. Она была весьма хороша собой. Карие глаза сверкали неподдельным гневом, рыжевато-каштановые роскошные волосы разметались буйной волной. Ее сочные розовые губы, казалось, были прямо-таки созданы для жарких поцелуев.

Кейл насмешливо посмотрел на Митчелла.

– Так, значит, приятель, теперь ты привозишь себе женщин уже из «Золотого пояска»? А я-то думал, ты предпочитаешь более покладистых красоток, чем эта. Хотя, готов признаться, в борьбе с такой дикой кошкой тоже есть своя прелесть!

Митчелл смерил его тяжелым, злобным взглядом.

– Попридержи язык, Барон! Хлоя – моя племянница!

– Племянница?! – искренне удивился Кейл. – Вот уж не думал, что у такого хорька могут быть родственники! Если, конечно, не считать гремучих змей! Эй, Тайлер, ты там полегче, не то наш друг-банкир расстреляет в тебя всю обойму!

Снова взглянув на девушку, Кейл заметил, что та продолжает колотить беднягу Тайлера, одновременно пытаясь подняться на ноги. Внезапно тот громко вскрикнул от боли – острым мыском туфельки Хлоя ударила его по внутренней стороне лодыжки, причем сделала это с явным удовольствием. Кейлу это было хорошо видно, потому, что в тот момент лицо девушки было обращено к нему. Его веселое настроение улетучилось без следа.

– Я требую, чтобы вы немедленно все это прекратили! – не терпящим возражений тоном произнесла Хлоя, глядя Кейлу прямо в глаза. За ее спиной Тайлер прыгал на одной ноге, изрыгая проклятия. Племянница Митчелла, похоже, утратила интерес к своей жертве и теперь обращалась исключительно к Кейлу. – То, что вы делаете, противозаконно!

– Неужели? А кто сейчас в меня стрелял?

– Вы должны понимать, что это было сделано исключительно из соображений самообороны! – Она высокомерно вздернула подбородок и изящной рукой, затянутой в узкую белую перчатку, поправила модную шелковую юбку цвета осенних листьев.

Кейл был возмущен до глубины души:

– Самообороны?! Я вовсе не угрожал вам, юная леди! Просто задержал немного!

– Вы наверняка намереваетесь нас ограбить и, возможно, даже убить!

Кейл перехватил взгляд Хлои и в глубине ее глаз увидел затаенный страх. Выходит, этот очаровательный громовержец в юбке все-таки напуган! Такая мысль слегка умерила его неприязнь, но до безоблачного расположения духа было еще далеко. Кейл достал из кобуры револьвер.

– Нет, вы не совсем правы. Спросите-ка об этом вашего дядюшку, Я регулярно его граблю, но до сих пор не нанес ему ни малейшего увечья. Хотя, пожалуй, следовало бы, потому что должен же быть закон, по которому каждый честный гражданин имеет право освобождать земли округа от змей и прочих гнусных гадов. Правда, я почему-то про такой закон пока не слышал.

– Вы нестерпимы!

– Верно, порой бываю, – охотно согласился Кейл. – Таково мое ремесло. Обожаю грабить преступников!

– Хлоя, – неожиданно обратился Митчелл к племяннице, – он ничего тебе не сделает, лишь пытается нас разозлить. Ты лучше подумай о том сладостном миге, когда мы увидим, как его, наконец, вздернут на виселице!

Митчелл пристально взглянул на Кейла своими холодными голубыми глазами. Очевидно, он прочел во взгляде давнего врага нечто такое, что поспешил отвернуться и смотреть в другую сторону, время от времени судорожно глотая застрявший в горле комок. Взаимная ненависть, излучаемая обоими мужчинами, была столь велика, что ее, казалось, можно было ощутить кожей. У Хлои возникло ощущение, будто она расплавлена в раскаленном неподвижном воздухе.

– Послушай, Калеб, – обратился к Кейлу один из разбойников. – Мы нашли деньги. На этот раз они были неплохо припрятаны, но нам таки удалось их обнаружить!

– Отлично, – отозвался Кейл, удовлетворенно кивнув. Для Митчелла это было настоящим ударом, и оба они прекрасно осознавали это. – Думаю, вряд ли вы согласитесь добровольно отдать мне ключик, мистер Митчелл, однако я буду вам крайне обязан, если вы все-таки сделаете это. Прошу вас, избавьте меня от необходимости портить замок вашего любимого дорожного сундучка!

Митчелл, не говоря ни слова, в очередной раз окатил Калеба ледяным презрением. Не услышав ответа, Кейл равнодушно пожал плечами.

– Старнс, открывай! – обратился он к одному из налетчиков, не сводя глаз с банкира.

– Воры! Мерзавцы! – злобно прошипел тот.

Уголки его рта брезгливо скривились.

– Уж мы-то в отличие от тебя ничего не прятали!

Не дожидаясь, что скажет в ответ Митчелл, Кейл дал знак Тайлеру и Старнсу присмотреть за банкиром и возничим. Хлоя по-прежнему стояла возле дилижанса, глядя на Кейла. На лице се читались одновременно и страх, и ярость, и откровенное презрение к разбойнику с большой дороги. Кейл, натянув поводья, спешился. Девушка тотчас в ужасе отпрянула, наткнувшись спиной на огромное колесо экипажа. Чтобы не упасть и устоять на ногах, ей пришлось ухватиться за ступицу.

Кейл отлично понимал, что в данный момент производит не слишком благоприятное впечатление. Грубая одежда, на лице – платок, в руках – оружие. Кейл ловко пользовался этим маскарадом, и в первую очередь для того, чтобы нагнать страху на жертву. На большинство мужчин страх действовал как мощное средство психологического давления, способное сломить любое сопротивление. Но женщины – о женщинах, оказавшихся в подобной ситуации, Кейл никогда не задумывался. Не часто бывало, чтобы мужчины выскакивали из дилижанса, размахивая смешным маленьким пистолетиком, годящимся лишь на то, чтобы спровоцировать налетчика на убийство. А вот эта юная строптивая особа осмелилась на такой поступок! Кейл пока никак не мог уяснить для себя, была ли племянница Митчелла действительно храброй девушкой, или же перед ним просто безрассудная глупышка, не ведающая, что творит.

Огромные карие глаза спокойно встретили его взгляд, однако от Кейла не укрылось, что пальцы у девушки слегка дрожат. Девица, пожалуй, не робкого десятка, решил про себя Кейл.

Засунув большие пальцы рук за пояс штанов, Кейл стоял, чуть расставив ноги, и бесцеремонно рассматривал незнакомку с головы до ног, ожидая, что она смутится под его пристальным взглядом. Надежда его увенчалась успехом – бледные как мел щеки девушки стали пунцовыми.

Хлоя сердито сдвинула брови. Сильный порыв ветра приподнял подол ее юбки и громко хлопнул им, словно парусом. Не сказав ни слова, девушка бросила на Кейла негодующий взгляд.

Кейл продолжал разглядывать ее. Он по-прежнему хранил молчание, нарочно затягивая паузу. Когда же, наконец, заговорил, голос его прозвучал резко, как щелчок бича:

– Вам придется поехать со мной! – Кейл шагнул вперед и, когда Хлоя попыталась отстраниться, крепко схватил ее за запястье. – Даже не пытайтесь сопротивляться. Я позабочусь о том, чтобы ваш дядюшка не смог сразу же организовать за нами погоню и в то же время не забыл о нас.

– Как же можно забыть такого мерзавца?

Хлое удалось-таки высвободить руку, но Кейл схватил ее снова и потащил за собой. Она напрягла все силы, пытаясь вырваться, но он все же смог притянуть ее немного ближе к себе. Однако стоило им оказаться в редкой тени чахлого одинокого тополя, как Хлоя опять выдернула руку и бросилась в сторону. Кейл позволил непокорной пленнице чуть отбежать, но затем проворно преградил ей дорогу.

– Не надо нервничать, милая леди! Сейчас слишком жарко, да и настроение у меня неважное.

Хлоя, обернувшись, с неприязнью сверлила его взглядом. До Кейла долетел изысканный аромат ее духов, сладкий и чуть дурманящий. Племянница банкира отличалась удивительной классической красотой. Тонкие черты ее лица и прекрасная кожа могли бы соперничать с любым из творений знаменитых итальянских мастеров. Непокорные каштановые локоны, перехваченные атласными лентами, в лучах солнечного света имели насыщенный рыжеватый оттенок и волной лежали на плечах. Темно-карие глаза, опушенные длинными ресницами, взирали на Кейла с ненавистью и опаской одновременно.

– Что... – начала, но осеклась Хлоя, облизнув пухлые розовые губы. – Что вы намерены сделать с дядей Джоном?

С превеликим трудом Кейл оторвал взгляд от соблазнительного ротика.

– Да ничего особенного. Просто на некоторое время дам ему почувствовать, каково остаться без того, что нужно человеку для жизни. Это просто такая игра. Ваш дядюшка отнимает деньги у честных, трудолюбивых людей, а я их отнимаю у него.

Девушка, откинув голову назад, прищурилась от яркого солнечного света и пристально взглянула на Кейла. Ее длинные пушистые ресницы отбрасывали тени на щеки. В следующее мгновение раздались два коротких выстрела. Хлоя вздрогнула, глаза ее расширились от испуга. Недоброе предчувствие охватило мужественную девушку.

– Это мои ребята отстрелили замок сундука, – спокойно пояснил Кейл. – Не волнуйтесь, все живы. Никто, слава Богу, не пострадал. Пока.

– И вы думаете, что все это делает вас героем? Разве это подвиг – грабить ни в чем не повинных людей?

– Да нет же, черт побери! Я этого никогда не утверждал. Но и никогда не говорил, что Джон Митчелл – ангел во плоти! – В голосе Кейла прозвучали стальные нотки. – Вольно нам оставаться при своем мнении, но заявляю, что дядюшка ваш – самый отъявленный мошенник и негодяй из всех, с кем мне доводилось сталкиваться!

– Этого не может быть! – Хлоя поспешно отвернулась, щеки ее зарделись от волнения.

Нежная кожа девушки напоминала лепестки розы, и, несмотря на вызов, с которым она держалась, выглядела Хлоя как-то по-детски обиженной, ее яркие губы слегка подрагивали. На маленьком вздернутом подбородке стала заметной прелестная крошечная ямочка.

Кейл пожал плечами:

– Хотите – верьте, хотите – нет, леди. В любом случае мне это глубоко безразлично.

– Я уверена, вам все безразлично!

– Нет, – произнес Кейл уже более мягким тоном, – это не так, вы заблуждаетесь. Я только хочу убедить вас в том, что неразумно отталкивать меня. Мне кажется, вы с вашим дядюшкой совершенно не похожи. Вы, если не ошибаюсь, сделаны совсем из другого теста. Отправляйтесь домой. Вам здесь не место. Если останетесь, кончите как он!

Хлоя удивленно подняла брови:

– Ваши обвинения беспочвенны. Они не имеют ничего общего с таким достойным человеком, как дядя Джон.

Кейл, не удержавшись, резко рассмеялся.

– К сожалению, леди, то, что вы услышали, истинная правда и имеет много общего с вашим дядюшкой.

– Пожалуй, дядя был прав – вы готовы очернить кого угодно, лишь бы выставить себя в выгодном свете!

– Да какое мне дело до того, что он обо мне думает! Неужели вы полагаете, что меня это интересует? Но будь даже так, какого черта стал бы я пытаться произвести впечатление на женщину? – С этими словами Кейл сделал шаг вперед и, заметив, что Хлоя покраснела, понизил голос: – Воспользуйтесь лучше моим советом, сударыня, и возвращайтесь туда, откуда прибыли в наши края. Боюсь, вы плохо представляете себе, в какую историю попали, приехав сюда!

Глаза девушки вновь расширились, и Кейл снова ощутил слабый аромат ее дорогих духов – восхитительный и по-настоящему женственный; он заставлял забыть о знойном ветре и дорожной пыли. Неожиданно Кейл подумал, что ему всегда хотелось ощущать рядом именно такой изысканный запах и слушать в ночной тиши нежный шепот.

Кейл не любил, когда нечто непредвиденное вторгалось в его жизнь. Не мог он этого позволить и сейчас, потому предпочел переключить внимание на Тайлера со Старнсом, которые вдвоем занимались Митчеллом и возницей. Решив проверить, как реагирует на происходящее его очаровательная пленница, Кейл оглянулся. Расширенные от ужаса глаза, рука, поднесенная ко рту; из груди девушки вырвался сдавленный возглас. И Митчелл, и Блэквелл, раздетые до нижнего белья, привязаны к колесам дилижанса. Лошади выпряжены, постромки упряжи перерезаны. Переносной сейф валялся на земле, зияя пустотой. Дверцы его выломаны. Жгучее техасское солнце пекло невыносимо.

– Готовы, ребята? – Кейл взял под уздцы своего коня.

– Готовы, – доложил один из грабителей. – А что делать с ней? – Бандит указал на Хлою.

Кейл на секунду задумался.

– Не знаю. Есть соображения на этот счет?

Ответом стал дружный смех.

– У нас осталось два свободных колеса, – предложил Старнс. – Вот только кто осмелится привязать к ним эту дикую кошку?

Последовал новый взрыв хохота. Несколько мужчин повернулись к Хлое, смерив ее оценивающими взглядами. Девушка отпрянула, испуганно глядя то на одного разбойника, то на другого.

– Вы же не собираетесь... меня... – произнесла она запинаясь.

– Раздеть? Вы это имели в виду? Почему бы и нет?

Хлоя сердито сдвинула брови, глаза ее потемнели от гнева. Кейл, насмешливо улыбаясь, медленно перевел взгляд с покрасневшего лица девушки на ее стройную фигурку, отчего Хлоя зарделась как маков цвет.

– Теперь, когда вы сами подсказали мне это, у меня возникла неплохая идея. Надеюсь, это удержит вас от соблазна броситься за нами в погоню.

От возмущения у Хлои перехватило дыхание.

– Вы гнусный негодяй! Вы не посмеете! – возмущенно выкрикнула она.

– Еще как посмею! Вы, очевидно, ничего обо мне не слышали, иначе не стали бы говорить подобные глупости! – Кейл принялся разглядывать ее коротенький жакет. – С какой стати я стану делать исключение даже ради такой хорошенькой дамочки?

– Но заставить меня раздеться – бессовестно! Это слишком даже для такого разбойника и развратника, как вы!

– Да неужели?! – Кейл сердито нахмурился. – Совершенно с вами не согласен. Раздетая, вы представляете для такого развратника и разбойника, как я, куда больший интерес, чем ваш дядюшка! Начнем, пожалуй, с жакета!

– Только попробуйте!

Кейл извлек «кольт» из висевшей на бедре кобуры и крутанул барабан. Раздался зловещий щелчок.

– Как-то нехорошо получается. Подумайте о том, леди, что, в конце концов, мне придется застрелить вашего дорогого дядюшку Джона. А вы, мисс Митчелл, между прочим, могли бы этого и не допустить, окажись чуточку посговорчивее.

Дрожащими пальцами девушка взялась за пуговки жакета. Завидев это, Кейл попытался ничем не выказать своего удивления. Полный презрения взгляд, которым одарила его Хлоя, обладай он остротой лезвия бритвы, рассек бы Кейла пополам.

– Вот! – Хлоя сорвала с себя жакет, оставшись в шелковой блузке с длинными рукавами и юбке. – Вы этого хотели? Этого добивались?

Кейл сглотнул, почувствовав, как волна жара накатила до самого его горла, и причиной тому были не потоки раскаленного воздуха, поднимавшегося от выжженной солнцем земли.

Кейл неотрывно смотрел на ее грудь, туго обтянутую шелком блузки и такую соблазнительную. Он почувствовал, как вид двух восхитительных холмиков тугой юной плоти буквально заставляет сгущаться кровь в его жилах. Повисла неестественно долгая пауза. Кейл понял, что необходимо срочно что-то предпринять. Черт возьми эту ведьму!

– Именно этого я и хотел, – ответил он. – Для начала.

Хлоя надменно вздернула подбородок.

– Чего же вы еще хотите?

Она отвернулась, но Кейл успел прочитать во взоре красавицы беспокойство, и его раздражение куда-то мгновенно улетучилось. Он покачал головой и сунул револьвер обратно в кобуру.

– Ничего. Этого вполне достаточно. Пожалуй, сегодня немного жарковато, так что, останься вы по-прежнему в ваших дурацких одежках, которые женщины имеют глупость напяливать на себя в такую погоду, легко могли получить солнечный удар!

Некоторое время Хлоя безмолвно смотрела на Кейла, не веря его словам и в то же время испытывая в душе чувство облегчения. Но уже в следующее мгновение она возмущенно топнула изящной ножкой.

– Вы сущий дьявол! Вы бессердечный, жестокий человек!

– Не тратьте понапрасну силы, мисс Митчелл! Мы уезжаем, сударыня! Можете подождать внутри экипажа – там гораздо прохладнее, – если, конечно, пожелаете.

Хлое на глаза навернулись злые слезы, но она часто-часто заморгала, стараясь скрыть свою слабость от этого ужасного разбойника.

– Значит, вы оставляете нас здесь одних, обрекая на верную смерть! Это и есть ваше понимание справедливости по законам фронтира?!

– Нет. Через час здесь должна проехать почтовая карета. Она обычно не запаздывает. Насколько я знаю Поупа Уоллеса, он обязательно остановится и поможет вам. А пока солнечная ванна пойдет на пользу вашему обожаемому дядюшке. Он сможет легко представить себе, каково ему придется в аду, когда он там окажется.

Кейл подошел к своему гнедому жеребцу и набросил поводья ему на шею, не обращая внимания на Хлою. Он понимал, что никак нельзя поддаваться гипнотической силе этих огромных бездонных глаз. Стоит ему снова встретиться взглядом с их обладательницей, и он обратится в камень, подобно древним грекам из мифа о горгоне Медузе. В следующее мгновение лошади понеслись галопом. Топот копыт по иссушенной зноем земле заглушил брань Митчелла, прозвучавшую налетчикам вдогонку.