"Хэн Соло и мятежный рассвет" - читать интересную книгу автора (Криспин Энн К.)

12. Лед…

Прошло пять дней после смерти Джилиак. Хэн Соло и Чубакка сидели в любимом баре Хэна в кореллианском секторе Нар Шаддаа. «Синий свет» был в буквальном смысле забегаловкой, где не подавали ничего, кроме напитков, но Хэну там нравилось. Стены зала были увешаны голоплакатами с изображениями достопримечательностей Кореллии. К тому же там подавали любимую Хэном марку алдераанского эля.

Барменом этого заведения был Мич Фленн — пожилой кореллианин, зарабатывавший себе на жизнь контрабандой до тех пор, пока не счел, что накопленных денег хватит на то, чтобы приобрести бар. Хэну нравилось слушать его байки о прежних днях, хотя слова этого чудаковатого типа он едва ли принимал на веру. В конце концов, кто когда-либо слышал о существах, которые обладают странными способностями, могут прыгать в высоту на десяток метров или извергать из пальцев синие молнии?

Хэн и Чубакка проводили здесь почти каждый вечер. Вот и сейчас они стояли возле стойки, пили заказанные напитки и слушали очередную небылицу Мича. Краем глаза кореллианин смутно заметил, что кто-то подошел и остановился неподалеку от него, но не стал оборачиваться. История Мича была долгой и более невероятной, чем когда-либо. Он что-то говорил о разумном дереве, которое раньше было могущественным колдуном, и расе существ, отдававших свой мозг боевым дроидам, чтобы стать идеальной силой.

Наконец, рассказчик умолк, и Хэн покачал головой.

— Мич, ну это уж совсем ни в какие ворота. Записать бы тебе все эти истории и продать каким-нибудь продюсерам. Они всегда ищут подобные небылицы для своих шоу.

Чуи сочувствующе согласился.

Мич улыбнулся Хэну, затем принялся деловито полировать стакан и обратился к новому посетителю. Точнее — посетительнице.

— Чего изволите, красавица?

Хэн машинально повернулся вправо, чтобы посмотреть, к кому обращается Мич, — и замер ошеломленно.

Бриа!

В первую секунду он решил, что ему просто мерещится, что это просто случайное сходство, но потом услышал ее голос, такой, каким он его помнил — низкий, с легкой хрипотцой.

— Просто вишайской воды, Мич.

Это она. Бриа. Это и вправду она.

Она медленно повернула голову. Их взгляды встретились. Сердце Хэна стучало, как молот, тем не менее он был уверен, что лицо его осталось невозмутимым. Ведь этот сабакк кое-чему научил его.

Немного помедлив, она сказала:

— Здравствуй, Хэн.

Он облизнул губы.

— Привет, Бриа, — он продолжал смотреть на нее, потом Чуи неожиданно пошевелился и тем самым напомнил о себе. — А это Чубакка, мой напарник.

— Здравствуй, Чубакка, — тщательно выговаривая слова, произнесла она на почти чистом вукийском — видимо, училась у Ралррачина. — Для меня честь видеть тебя.

Вуки неуверенно поздоровался в ответ, похоже, не совсем понимая, что происходит.

— Да, — сказал Хэн, — сколько лет, сколько зим.

При всей нелепости заявления, она серьезно кивнула.

— Я пришла увидеться с тобой, — сказала она. — Можем мы присесть где-нибудь и поговорить минуту?

Эмоции Хэна были более чем противоречивыми. Одна его часть хотела заключить ее в объятия и целовать до потери сознания, другая — вытрясти из нее душу, осыпая проклятиями. А еще одна хотела просто развернуться и уйти, доказать ей, что она ничего не значит для него — ничего!

Но он нашел в себе силы кивнуть.

— Конечно.

Он потянулся, чтобы забрать свою кружку, Чуби положил ладонь ему на руку и что-то негромко прорычал.

Хэн посмотрел на напарника, благодарный за понимание. Ему действительно будет лучше поговорить с Брией наедине.

— Хорошо, приятель. Дома увидимся.

Чуй кивнул Брии и покинул зал. Забрав свою кружку с элем, Хэн проводил ее к кабинке в дальнем углу слабоосвещенного и почти пустого бара.

* * *

Пока Бриа подошла и затем села на противоположное сидение, он наконец-то смог разглядеть ее. Она была одета в темную форму военного покроя, впрочем не имевшую никаких знаков отличия или иных указателей ранга. Ее волосы были собраны и гладко зачесаны назад. Хэн не мог понять, то ли они коротко подстрижены, то ли просто связаны в тугой узел.

Драгоценностей и украшений на ней не было.

На правом бедре он заметил кобуру с бластером ДЛ-18 (сам Хэн предпочитал более тяжелую 44-ю модель), закрепленную низко — как он любил носить свою собственную. На поясе, заполненном запасными энергообоймами, висели ножны виброкинжала. По легкому выступу над ботинком Хэн мог догадаться, что и там она прятала дополнительное оружие…

Она сидела, глядя на него, а Хэн все пытался найти слова, но мог лишь смотреть на нее, с трудом веря, что она действительно здесь, что это не какой-то сон или кошмар.

Она тоже смотрела на него, скользя глазами по его лицу. Бриа попыталась заговорить, запнулась и глубоко вздохнула.

— Прости, — сказала она, — я напугала тебя. Наверно, нужно было что-то сказать, но у меня все мысли вылетели из головы. Вряд ли я вообще могла что-то сказать.

— Ты пришла сюда, чтобы найти меня? — спросил Хэн.

— Да. В прошлом месяце я видела твоего друга, и он сказал, что это одно из твоих любимых мест. Я… я подумала, что ты можешь оказаться здесь сегодня.

— У тебя дела на Нар Шаддаа?

— Да. Я заняла номер наверху, в «Приюте», — она криво улыбнулась. — Это еще большая дыра, чем та, где мы были той ночью на Корусканте.

Ошарашенный Хэн медленно приходил в себя, и в нем начинал расти гнев. Он помнил тот жутковатый маленький отель на Корусканте. Это была их последняя ночь вместе. Он помнил, как заснул… и как проснулся — в одиночестве.

Внезапно он крепко схватил ее за запястье, ощутив шок от прикосновения к ее телу. Ее тонкие кости казались такими хрупкими… словно он мог сломать их одним движением. И ему почти хватало злости, чтобы попытаться это сделать.

— Почему? — сказал он. — Почему, Бриа? Ты думаешь, что можешь вот так запросто подойти ко мне спустя десять лет? Хватает же у тебя наглости!

Она взглянула на него, ее глаза сузились.

— Хэн, отпусти меня.

— Нет, — процедил он. — На этот раз я не позволю тебе сбежать и оставить меня без ответов!

Хэн не понял, что это было, вероятно, какой-то прием рукопашного боя. Внезапный поворот, удар — и в следующий миг она была свободна, а он сидел, держась за собственную руку. Он посмотрел на свою кисть, чувствуя, как расширяются его глаза, потом снова не нее.

— Ты изменилась, — сказал он. — Ты действительно изменилась.

И он не был уверен, комплимент это или оскорбление.

— Я должна была измениться или умереть, — жестко сказала она. — Не беспокойся, я не собираюсь вскакивать с места и убегать. Мне нужно поговорить с тобой, и именно это я намерена сделать. Если ты меня выслушаешь.

Он кивнул без всякого желания.

— Хорошо. Я слушаю.

— Прежде всего позволь мне сказать тебе… Мне очень жаль, что я тебя оставила. Я о многом сожалею в своей жизни, но об этом — больше всего, — сказала она. — Но я должна была это сделать. Иначе ты бы никогда не попал в Академию.

— Очень сильно мне это помогло, — горько сказал Хэн. — Не прошло и года, как меня исключили. Исключили и внесли в черный список.

— За спасение раба-вуки, — сказала она и улыбнулась улыбкой, от которой у него сжалось сердце. — Я так гордилась, когда узнала об этом, Хэн.

Хэн хотел улыбнуться в ответ, но гнев все еще владел им, и он сказал:

— Мне не нужна твоя гордость за меня. Я ничем тебе не обязан, детка. Я все сделал сам.

Он видел, что эта насмешка ранила ее. Щеки ее вспыхнули, глаза сверкнули, и на миг ему почти показалось, что она борется со слезами. Но в следующую секунду ее лицо снова было таким, как прежде — холодным и спокойным.

— Я знаю, — тихо сказала она. — Но я все равно гордилась этим.

— Я слышал, ты и сама немало постаралась для вуки, — сказал Хэн. Голос его, казалось, резал, как бритва. — По крайней мере, так сказали мне Катарра и Ралерра.

— Ты был там? На Кашиике? — она улыбнулась. — Я помогала там организовывать группу восстания.

— Да, я слышал, что ты вроде как офицер кореллианского сопротивления, — сказал Хэн.

— Я коммандер, — тихо подтвердила она. Хэн искоса посмотрел на нее.

— Как здорово, правда? Для испуганной девчонки, которая и бластера в руках не держала, ты проделала большой путь, Бриа.

— Я просто делала то, что должна, — сказала она. — У нас не так уж просто получить продвижение. Тебе следует подумать о том, чтобы присоединиться к нам, Хэн.

Сказано это было легко, но что-то в ее тоне говорило Хэну, что она не шутила.

— Нет уж, спасибо, сестренка, — сказал он. — Я видел имперцев близко и в лицо. У вашего сопротивления нет против них шансов.

Она пожала плечами.

— Мы должны попытаться. Иначе Император уничтожит нас всех. Он — само Зло, Хэн. Я думаю, он затеял эту битву при Нар Шаддаа только для того, чтобы избавиться от Сарна Шильда.

— Ах да, — сказал Хэн. — Тот самый Сарн Шильд. Драгоценный Шильд, а? Вы были милейшей парой.

Она поморщилась от его сарказма.

— Как я уже объяснила Ландо, все было не так, как выглядело.

— Выглядело это мерзко, Бриа, — сказал Хэн. — Как думаешь, каково мне было? Видеть тебя, как ты воркуешь с ним… Она поджала губы.


— Это было моим заданием. Я знаю, как это выглядело, но я не интересовала Шильда в этом смысле. К счастью. Мне очень не нравилось то, что я делаю… но я сделаю это снова, если это будет нужно сопротивлению. Чего бы это ни стоило.

Хэн задумался над ее словами.

— Ты действительно считаешь, что весь этот захват хаттского пространства был задуман Императором? Но это сделал Шильд! Как такое возможно?

— Я была там, Хэн, и с ним творилось что-то странное, поверь мне, — сказала Бриа. — Шильд менялся. Это было страшно. От месяца к месяцу он становился другим человеком. Внезапно он начал планировать захват хаттских территорий и стал поговаривать о свержении Императора.

Хэн покачал головой.

— Это безумие.

— Я знаю. Я не могу объяснить это, иначе как… — она помедлила. — Если я скажу тебе, ты подумаешь, что у меня тоже не в порядке с головой.

— Что? Скажи мне.

Она сделала вдох.

— Говорят, что у Императора есть… способности. Что он может воздействовать на людей и заставлять их что-то делать. Некий вид ментального вмешательства.

— Что-то вроде чтения мыслей?

— Не знаю, — сказала она. — Может быть. Я знаю, звучит невероятно, но это единственное объяснение, которое я могу найти, и которое кажется разумным. Шильд пользовался популярностью, он был амбициозен и алчен, и представлял угрозу для укрепления власти. Поэтому Император просто… поддержал амбиции Шильда, пока он сам не погубил себя этим штурмом Нал Хутты.

Хэн нахмурился.

— А Гриланкс? Как он вписывается в этот план? И кто убил его? Я все ждал, что они повесят это на меня, но они просто замяли эту историю. Я ни разу не слышал об этом в новостях, — Хэн подавил дрожь, вспомнив, как стоял в той запертой комнате рядом с кабинетом Гриланкса и слышал это громкое зловещее дыхание… и тяжелую жуткую поступь.

Бриа наклонилась ближе, и Хэн неосознанно сделал то же самое. Ее голос упал до едва различимого шепота.

— Говорят, это был… Вейдер.

Хэн тоже заговорил шепотом.

— Вейдер? Ты хочешь сказать, Дарт Вейдер?

Она кивнула.

— Дарт Вейдер. Правая рука Императора.

Хэн выпрямился. Он слышал об этом человеке, но никогда не встречал его.

— Что ж, — сказал он. — Я только рад, что они не попытались тогда добраться до вас.

Бриа кивнула.

— Позже разведка повстанцев выяснила, что адмирал Гриланкс имел императорский приказ провалить атаку. Взятка хаттов не была необходимостью. Я предполагаю, что все это было подстроено с самого начала, это было частью плана Императора — дискредитировать и уничтожить Шильда. А также нанести урон Десилийкам и контрабандистам. Если ты заметил, Бесадии, которые поставляют Империи рабов, не пострадали.

Хэн подумал.

— Звучит все еще безумно, но об Императоре действительно ходят слухи. Жутковатые слухи. Я всегда списывал это на истерию людей, — он коротко рассмеялся и сделал глоток эля. — Страшно… если это правда.

Она пожала плечами.

— Вероятно, никто из нас так и не узнает, как все было. Но теперь это дело прошлое. Я не об этом хотела поговорить с тобой, Хэн, я…

Бриа замолкла, когда пара контрабандистов прошла к столику напротив их. Хэн огляделся.

— Становится людно, — сказал он. — Может, выйдем отсюда?

Она кивнула. Хэн последовал за ней, и они молча, быстрым шагом перешли на более спокойную сторону улицы. Самодвижущаяся дорожка была сломана, прохожих было мало. Хэн посмотрел на нее.

— Так о чем ты говорила?

Она взглянула на него.

— Хэн, мне нужна твоя помощь.

Он вспомнил о том, что говорил ему Джабба.

— В штурме Илезии?

Она кивнула и улыбнулась.

— Сообразителен, как всегда. Да, Джабба финансирует нас. Мы собираемся взять всю планету, Хэн.

Теперь настала очередь Хэна пожать плечами.

— Не моя проблема, сестренка. Я тоже изменился. Я благотворительностью не занимаюсь. Мне нужна выгода. Я не подставляю свою шею ради кого попало.

Она кивнула.

— Я знаю. Я не прошу о благотворительности. Ты получишь за это больше денег, чем сможешь заработать за сотню контрабандных перевозок.

— И что тебе нужно от меня, в таком случае?

Хэн почувствовал, что его злость снова начала расти, хотя едва ли мог это объяснить. Он поймал себя на том, что был бы более рад, если бы она попросила его помочь в память о прежних днях. Но это было совершенно нелепо.

— Альянс еще очень молод, Хэн, — сказала она. — У наших людей есть отвага и преданность, но большинство из них не имеет боевого опыта. Моя эскадрилья достаточно опытна, но мы не справимся с этой работой в одиночку.

Хэн взглянул на нее с удивлением и почти со страхом.

— Эскадрилья? Ты командуешь эскадрильей?

Она кивнула.

— Они проверенные ребята. Мы много с ними повидали.

— Я слышал о ней, — сказал Хэн. — Говорят, вы не даете спуску работорговцам.

Она пожала плечами и пропустила вопрос.

— Так или иначе, как я говорила, сопротивлению нужна помощь, чтобы прорваться через атмосферу Илезии. Опытные пилоты, чтобы провести наши корабли. Может быть, некоторая боевая поддержка, но ты знаешь оборону Илезии. Кучка гаморреацев и им подобных олухов, спящих на постах. Не наземный штурм меня беспокоит, а эта злосчастная атмосфера. Кореллианское сопротивление уже потеряло там один корабль.

Хэн кивнул. Злость становилась сильнее, но он умело это скрывал. Он хотел услышать все прежде, чем сказать свое слово.

— Верно, это опасная штука. Но любой контрабандист видел вещи и посерьезнее. Итак… тебе нужны пилоты, чтобы провести твои корабли и, возможно, обеспечить некоторое огневое прикрытие. А взамен что?

— Спайс, Хэн. Ты же знаешь, что Бесадии копят его горами. Всех видов — андрис, рилл, карсунум и, конечно же, глиттерстим. Они хотели вздернуть цены, и их склады набиты доверху. Мы поделимся добычей с контрабандистами.

Хэн кивнул.

— Продолжай…

Она посмотрела на него.

— А для нас с тобой… останется сокровищница Тероензы. Представь, сколько он накопил за десять лет. Антикварные ценности на сотни тысяч кредиток. Там наберется даже на миллион… может быть, два. Подумай об этом.

— Сколько у вас людей?

— Точно еще не знаю. Мне еще нужно доложить командованию о положении дел в этом секторе. Мы просим помощи у любой группы сопротивления, которая захочет помочь, в частности у ботанов и суллустианов — на Илезии много их собратьев. Возможно, они захотят принять участие в спасательной операции.

— И вы собираетесь освободить рабов.

— Мы заберем их вместе со своей долей спайса. А перед отлетом разнесем эти фабрики в пыль, как и все остальное. Мы покончим с этой адской дырой навеки.

Хэн задумался.

— А как насчет жрецов? Этот их ритуал может оказаться серьезным оружием. Я видел, как он внезапно охватывает и подчиняет людей.

Она кивнула.

— Джабба о них позаботится. Они будут уничтожены прежде, чем мы приземлимся.

Хэн посмотрел на нее и ощутил, как его окатила волна холодной ярости. Как она смеет? Вернулась и просит меня ввязаться в ее маленький план мести?

— Вам не мешало бы хорошо рассчитать время.

— Да, — согласилась она. — Это будет крупнейшая военная операция, когда-либо предпринятая новым Альянсом. Мы надеемся получить с нее пополнение боевых сил, как и спайс. Революция — это дорогое занятие.

— Сплошные амбиции, — сухо сказал Хэн. — Почему бы просто не напасть на Корускант, если вас тянет на самоубийство?

— Это реально осуществить, — настойчиво сказала она. — Оборона Илезии не так уж сильна. Хэн, ты же был там. Помнишь? Да, я уверена, что мы встретим некоторый отпор, но мои люди справятся с этим. Твои друзья могут даже не вмешиваться в бой, пока мы разберемся с дворцом. Боевой опыт не помешает нашим солдатам. Если мы это сделаем, это станет примером для других планет и побудит их присоединиться к Альянсу. Мы сможем уничтожить Империю, только если объединимся.

Хэн посмотрел на нее.

— И за этим ты пришла ко мне. Чтобы я попросил контрабандистов присоединиться к сопротивлению и помочь тебе в этой маленькой миссии.

— Ландо сказал, что к тебе и Мако Спине они прислушаются. Спине я не знаю. Но знаю тебя.

Хэн, наконец, позволил себе сбросить непроницаемую маску, и глаза его сверкнули.

— Значит, ты бросаешь меня десять лет назад, игнорируешь меня все это время, а потом возвращаешься и думаешь, что я помогу тебе, подвергнув опасности жизни моих друзей? Я не верю тебе, Бриа. Да, я слышал об Эскадрилье Красной руки. Ты не та женщина, которую я знал, и мне это ясно.

— Я изменилась, — сказала она, глядя ему в глаза. — Я признаю это. И ты изменился тоже.

— Ландо сказал, что я еще небезразличен тебе, — холодно сказал Хэн. — Думаю, ты врала ему, даже тогда планируя использовать меня. Тебе плевать на меня и на то, что у нас было. Тебя заботит только твоя революция, и тебе неважно, по чьим трупам ты пройдешь, чтобы достичь своей цели, — он усмехнулся. — И вся эта чушь о Сарне Шильде… ну, конечно. Еще бы. Ты ожидала, что я поверю, что такой человек будет держать тебя при себе, если бы ты не была… не была такой… — последнее его слово было произнесено на родианском и означало уличную женщину.

Бриа открыла рот и правой рукой нащупала бластер. Хэн напрягся, готовый выхватить свой, но ее глаза вдруг наполнились слезами… и тогда он понял, что оружия она не вытащит.

— Да как ты смеешь?

— Я много чего смею, сестренка, — сказал Хэн. — Я говорю то, что думаю. И смею думать, что ты настоящая дрянь, если решила сюда явиться. Можешь и не рассчитывать, чтобы я снова повелся на твою мордашку. Я изменился, да. Я поумнел — поумнел достаточно, чтобы видеть тебя насквозь.

— Прекрасно, — сказала она, моргая и справляясь со слезами. — Ты просто плюешь на меня и свою выгоду. Я не считаю это проявлением ума, Хэн. Я считаю это глупостью. А то, что развозчик наркотиков напускает на себя моральный вид, само по себе смешно, не находишь?

— Я контрабандист! — заорал Хэн. — У нас свой собственный кодекс!

— Да, возить наркоту для хаттов! — она тоже стала кричать. — Ты и Джабба! Не разлей вода!

То, что она приравняла его к хаттам, стало последней каплей. Хэн развернулся и пошел прочь.

— Отлично! — крикнула она. — Я пойду к Мако Спине, если хочешь знать. Может быть, он окажется посообразительнее тебя!

Ее слова заставили Хэна грязно рассмеяться.

— Прекрасно, — прорычал он, не поворачиваясь. — Хорошего тебе с ним разговора. Прощай, Бриа.

Он зашагал прочь, щелкая каблуками по пермакриту, с поднятой головой. Ему доставляло удовольствие знать, что она осталась стоять там, глядя ему вслед.

Большое удовольствие.

* * *

Дурга сидел, глядя на изображение принца Ксизора на своем передатчике.

— Гури изложила мне вашу проблему, — сказал принц. — Я выделил для Илезии два отряда наемников под опытным командованием Виллума Камарана. Отряд Нова поможет вам справиться с Тероензей и навести порядок. Но это должно быть исполнено быстро, мой друг.

— Благодарю вас, Ваше высочество, — сказал Дурга. — Как уже могла сообщить вам Гури, в благодарность за вашу помощь я предоставлю вам долю прибыли от Илезии за этот год. Пятнадцать процентов.

Уголки губ фаллиена опустились вниз, и он грустно покачал головой.

— Ах, Дурга, Дурга… Я думал, в тебе есть хотя капля уважения ко мне. Тридцать процентов в течение следующих двух лет.

Дурга вытаращил и без того выпуклые глаза. Это еще хуже, чем я мог себе представить! Он выпрямился.

— Ваше высочество, если я сделаю это, меня сместят с должности главы Бесадии.

— Но если у вас не будет моих войск, вы потеряете всю Илезию, — резонно заметил принц.

— Двадцать процентов, один год, — сказал Дурга, произнося слова почти с болью. — Они не пробудут там долго, не забудьте.

— Тридцать процентов, два года, — сказал глава «Черного Солнца». — Я не торгуюсь.

Дурга сделал глубокий вдох, чувствуя, как пробудились все его раны и ушибы от битвы с Джилиак.

— Очень хорошо, — мрачно сказал хатт.

Ксизор довольно улыбнулся.

— Прекрасно. Наемники прибудут на Илезию в ближайшее время. С вами приятно иметь дело, мой друг.

Дурге понадобилась вся сила воли, чтобы сказать:

— Хорошо, Ваше высочество. Благодарю вас.

Он отключил связь и сел обратно в отчаянии, представляя, что бы сказал Арук обо всем этом. «Я в ловушке, — подумал он. — В ловушке. Все, что мне остается — извлечь из этого хоть что-то…»

* * *

Этой ночью Хэну не спалось. Мысли о Брии и ее предложении метались в его голове, как кометы. Могу ли я ей верить?.. Хочу ли я ее видеть?..

Он задремал, и ему снились горы глиттерстима, которые вдруг превращались в пачки кредиток. Он нырял в них, катался по ним и кричал от радости, и вдруг рядом с ним оказывалась Бриа, он обнимал и целовал ее среди денежных гор… такого богатства он даже представить себе раньше не мог…

Он резко, с вскриком, проснулся. Лег, заложив руки за голову и глядя в темноту.

«Может быть, мне стоит за это взяться, — подумал он. — Это может стать моим шансом. Я смогу покончить со всем этим… собрать пожитки и уйти на покой. Найти себе уютное местечко в Корпоративном секторе, и катись Империя ко всем чертям…»

Он лежал, ворочаясь и раздраженно пиная подушку, пока не смог больше этого выносить. Спрыгнув с кровати, он направился в ванную и натянул чистую одежду. Заодно причесал волосы, мельком отметив, что прическа из «не мешало бы постричься» превратилась в «хочешь выглядеть, как Чубакка?»

Затем, держа ботинки в руках, он на цыпочках прошел по темной квартире, не желая разбудить Чуи или Ярика, который спал на диване. Он был почти у двери, когда зацепился носком за что-то твердое и услышал жалобный электронный писк.

«ЗиЗи! — Хэн уронил ботинки и громко выругался в адрес антикварной железки, дребезжавшей свои извинения. — Заткнись!» — рявкнул кореллианин и вылетел, хлопнув дверью. Через секунду вернулся, подобрал ботинки и снова исчез.

«Приют контрабандиста» находился на границе кореллианского сектора. Хэн пришел туда еще до открытия, и ему пришлось вызвать ночного дежурного. Ему вдруг пришло в голову, что он не знает, под каким именем зарегистрировалась Бриа, но едва он начал ее описывать, как скучная физиономия служащего просветлела.

— А, она, — сказал он, облизнув губы. — Она ждет тебя, приятель?

— Скажем так, она будет рада меня видеть, — сказал Хэн, бросая кредитку на стойку.

— Да, конечно. Номер 7А.

Хэн поднялся на древнем турболифте и прошел по темному коридору с затхлым воздухом. Он постучался в дверь. Через несколько секунд послышался ее голос — ясный, словно она и не спала.

— Кто там?

— Бриа, это я. Хэн, — сказал он. Последовала долгая пауза, затем замок щелкнул, и дверь распахнулась в темноту.

— Проходи с поднятыми руками, — произнес голос Брии.

Хэн подчинился, и только когда дверь за ним закрылась, включился свет. Он повернулся и увидел Брию в ночной сорочке, которая была слишком ей коротка, и с бластером в руке.

— Чего ты хочешь? — спросила она без тени дружелюбия.


Хэн обнаружил, что ему очень трудно не смотреть на ее длинные ноги.

— А… я просто хотел поговорить с тобой. Я тут… я… пересмотрел твое предложение.

— Да что ты? — она все еще была неприветлива, но, по крайней мере, опустила оружие. — Хорошо, дай мне минуту.

Забрав одежду, она исчезла в ванной и через минуту вернулась полностью одетая. Хэн кивнул на ее правую ногу.

— Что в ботинке?

— Бластер, — сказала она с короткой жесткой улыбкой. — Симпатичная маленькая женская модель.

— Понятно, — сказал Хэн.

Он сел на край скомканной кровати, ощутив, что покрывала еще хранят ее тепло. Бриа растянулась в единственном в этой комнате кресле.

— Ты искала Мако после того, как мы… расстались?

— Я навела кое-какие справки, — сказала она, скривив губы. — Поняла, почему ты смеялся, когда уходил.

— Да, Мако здорово досталось. Я не знаю, что ему теперь делать, — он прокашлялся. — Ладно, я пришел сюда говорить не о нем. Я подумал над твоим предложением. Может быть, я слишком поспешил тогда. Видишь ли… я был зол, что ты бросила меня. Наверно, мне просто нужно было выплеснуть это из себя.

Он замолчал, Бриа посмотрела на него. Свисавшие пряди волос обрамляли ее лицо, и Хэн был рад видеть, что они не подстрижены. Должно быть, до этого они были завязаны в тугой узел. Она шевельнула рукой.

— Говори…

— Так что… вот. Может быть, я много чего наговорил тогда, — признал Хэн. — Не впервые ведь.

Она раскрыла глаза.

— О нет! Не может этого быть!

Хэн решительно проигнорировал ее сарказм.

— Так или иначе… этого не повторится. В общем… Я хочу взяться за дело. Я передам своим приятелям твое предложение и помогу научить твоих пилотов справляться с илезианской атмосферой. Готов поспорить, некоторые пираты тоже захотят в этом поучаствовать. Я поговорю с ними и предложу то, что ты пообещала мне. Пятьдесят процентов из сокровищницы Тероензы или спайс на семьдесят пять тысяч кредиток — смотря, что будет больше.

Она поразмыслила над этим.

— И ты будешь вести себя прилично?

— Да, — сказал Хэн. — Я всегда веду себя прилично с деловыми партнерами. А мы и есть партнеры. Это просто… бизнес. Бриа кивнула.

— Отлично, — она наклонилась вперед и протянула руку. — Просто бизнес.

Хэн принял рукопожатие, отметив, что ее хватке позавидовали бы многие мужчины.

— Договорились.