"Звёздный десант" - читать интересную книгу автора (Хайнлайн Роберт)Глава 3Базовую подготовку я проходил в лагере имени Артура Курье, расположенном на севере, в голой степи. Я был в числе тысячи других таких же жертв. Слово «лагерь» в данном случае звучало даже слишком громко, поскольку единственным солидным строением там был склад для хранения оборудования и амуниции. Мы спали и ели в палатках, но большую часть жизни проводили на открытом воздухе. Хотя и слово «жизнь» к тому периоду, по-моему, не подходит. Я вырос в тёплом климате, а там мне всё время казалось, что Северный полюс находится в пяти милях к северу от лагеря. Без сомнения, наступал новый ледниковый период. Однако бесчисленные занятия и упражнения заставляли согреваться, а уж начальство строго следило, чтобы нам всё время было тепло. В первый же день в лагере нас разбудили ещё до рассвета. Я с трудом привыкал к переходу из одной часовой зоны в другую, и мне показалось, что нас подняли, когда я только-только заснул. Сначала не верилось, что кто-то всерьёз хочет сделать это посреди ночи. Но так оно и было. Громкоговоритель неподалёку врезал военный марш, который, без сомнения, мог разбудить и мёртвого. К тому же какой-то неугомонный надоедливый тип орал возле палаток: — Всем выходить! Вытряхивайтесь наружу! Он влез в нашу палатку, как раз когда я укрылся с головой, пытаясь снова заснуть. Сорвал с меня одеяло и спихнул с кровати на твёрдую холодную землю. Похоже, это дело было для него привычным: даже не оглянулся и пошёл вытряхивать остальных. Десятью минутами позже, натянув штаны, майку и ботинки, я оказался в шеренге таких же новобранцев, построенных для поверки и гимнастики. Над горизонтом на востоке показался узкий краешек солнца. Перед нами стоял большой, широкоплечий, неприятного вида человек. Одет он был так же, как мы, но, глядя на него, я чувствовал себя замухрышкой: он был гладко выбрит, брюки отутюжены, в ботинки можно было глядеться, как в зеркало. Но главное, его движения — резкие, живые, свободные. Возникало впечатление, что он не нуждается в сне. Он хрипло крикнул: — Слшш меня!.. Внима… Млчать!.. Я Крейсерский сержант Зим, ваш командир. Когда будете обращаться ко мне, салютуйте и говорите «сэр». Так же обращайтесь к каждому, кто носит жезл инструктора… В руках у него был стек, и теперь он махнул им в воздухе, словно рисуя всё, что хотел сказать. Я ещё в день прибытия заметил людей с такими же жезлами и решил, что приобрету себе такой же — очень они симпатично выглядели. Однако теперь я понял, что лучше об этом и не думать. — …потому что у нас не хватает офицеров, чтобы обучать вас всех, и вам придётся иметь дело с нами. Кто чихнул? Молчание. — КТО ЧИХНУЛ? — Это я, — раздался чей-то голос. — Что я? — Я чихнул. — Я чихнул, СЭР! — Я чихнул, сэр. Я немного замёрз, сэр. — Ого! — Зим подошёл к курсанту, который чихнул, поднёс кончик жезла почти к самому его носу и спросил: — Имя? — Дженкинс… сэр. — Дженкинс… — повторил Зим с таким видом, будто в самом слове было что-то неприятное и постыдное. — Могу представить, как однажды ночью, находясь в патруле, ты чихнёшь только потому, что у тебя сопливый нос. Так? — Надеюсь, что нет, сэр. — Что ж, и я надеюсь. Но ты замёрз. Хмм… мы сейчас это дело поправим. — Он указал своим стеком. — Видишь склад вон там? Я невольно бросил взгляд в том же направлении, но ничего не увидел, кроме расстилавшейся до горизонта степи. Только пристально вглядевшись, я различил наконец какое-то строение, которое, казалось, было расположено на линии горизонта. — Вперёд. Обежишь его и вернёшься. Бегом, я сказал. И быстрее! Бронски! Пришпорь-ка его. — Есть, сержант! — Один из той компании со стеками, окружавшей сержанта, рванулся за Дженкинсом, легко его догнал и звучно стегнул по штанам стеком. Зим повернулся к нам. Он раздражённо прохаживался туда-сюда вдоль строя, искоса оглядывая нас. Наконец остановился, тряхнул головой и сказал, обращаясь явно к самому себе, но так, что всем было слышно: — Кто бы мог подумать, что этим буду заниматься я! Он опять оглядел нас. — Эй вы, обезьяны… нет, даже «обезьяны» для вас слишком хорошо. Жалкая банда мартышек… За всю свою жизнь я не видел такой толпы маменькиных сынков. Втянуть кишки! Глаза прямо! Я с вами разговариваю! Я невольно втянул живот, хотя и не был уверен, что он обращается ко мне. А он всё говорил, всё хрипел, и я начал забывать о холоде, слушая, как он бушует. Он ни разу не повторился и ни разу не допустил богохульства и непристойности. Однако он умудрился описать наши физические, умственные, моральные и генетические пороки с большой художественной силой и многими подробностями. Но я не был потрясён его речью. Меня больше заинтересовала её внешняя сторона — язык, манера говорить. Наконец он остановился. Потом снова заговорил: — Нет, я не знаю, что делать. Может, отослать их всех обратно. Когда мне было шесть, мои деревянные солдатики выглядели куда лучше. Ну хорошо! Есть кто-нибудь в этой куче, кто думает, что может сделать меня? Есть хоть один мужчина? Отвечайте. Наступило короткое молчание, в котором, естественно, принял участие и я. Я хорошо понимал, что не мне с ним тягаться. Но тут с правого фланга шеренги раздался голос: — Может быть… думаю, я смогу… сэр. На лице Зима появилось радостное выражение. — Прекрасно! Шаг вперёд. Я хочу на тебя взглянуть. Новобранец вышел из строя. Выглядел он внушительно: по крайней мере, на три дюйма выше самого Зима и даже несколько шире в плечах. — Как твоё имя, солдат? — Брэкенридж, сэр. — Каким стилем ты хочешь драться? — Какой вам по душе, сэр. Мне всё равно. — О'кей. Тогда обойдёмся без всяких правил. Можешь начинать как захочешь. — Зим отбросил свой стек. Борьба началась — и тут же закончилась. Здоровенный новобранец сидел на земле, придерживая правой рукой левую. Он не издал и звука. Зим склонился над ним. — Сломал? — Думаю, что да… сэр. — Виноват. Ты меня немного поторопил. Ты знаешь, где санчасть? Ну, ничего. Джонс! Доставьте Брэкенриджа в санчасть. Когда они уходили, Зим хлопнул парня по правому плечу и тихо сказал: — Попробуем ещё раз — примерно через месяц. Я тебе объясню, что у нас сегодня получилось. Эта фраза скорее всего предназначалась только для Брэкенриджа, а я расслышал лишь потому, что они стояли совсем недалеко от того места, где я постепенно превращался в сталактит. Зим вернулся и крикнул: — О'кей, в этой компании по крайней мере один оказался мужчиной. Моё настроение улучшилось. Может, ещё кто-нибудь найдётся? Может, попробуйте вдвоём? — Он завертел головой, осматривая шеренгу. — Ну, что ж вы, мягкотелые, бесхребетные… Ого! Выйти из строя. Вышли двое, стоявшие рядом в строю. Я подумал, что они договорились между собой шёпотом. Зим улыбнулся. — Ваши имена, пожалуйста. Чтобы мы сообщили вашим родственникам. — Генрих. — Какой Генрих? Ты, кажется, что-то забыл? — Генрих, сэр. Битте. — Парень быстро переговорил с другим и добавил: — Он не очень хорошо говорит на стандартном английском, сэр. — Майер, майн герр, — добавил второй. — Это ничего. Многие из тех, кто приходит сюда, поначалу не умеют хорошо болтать. Я сам такой был. Скажи Майеру, чтобы не беспокоился. Он понимает, чем мы будем заниматься? — Яволь, — тут же отозвался Майер. — Конечно, сэр. Он понимает, только не может быстро объясняться. — Хорошо. Откуда у вас эти шрамы на лице? Гейдельберг? — Наин… нет, сэр. Кёнигсберг. — Это одно и то же. — У Зима в руках снова был его жезл. Он покрутил его и спросил: — Может быть, вы тоже хотите драться с жезлами? — Это было бы несправедливо, сэр, — ответил Генрих. — Мы будем драться голыми руками, если вы не возражаете. — Как хотите. Кёнигсберг, да? Правила? — Какие могут быть правила, сэр, если нас трое? — Интересное замечание. И договоримся, что, если у кого-нибудь будет выдавлен глаз, его нужно будет вставить обратно, когда мы закончим драться. И скажи своему соотечественнику, что я готов. Начинайте, когда захотите. — Зим отбросил свой жезл. — Вы шутите, сэр. Мы не будем выдавливать глаза. — Не будем? Договорились. И давайте начинайте, или возвращайтесь обратно в строй. Я не уверен, что всё произошло так, как мне помнится теперь. Кое-что подобное я проходил позже, на тренировках. Но думаю, случилось вот что: двое парней пошли на сержанта с двух сторон, пока не вступая с ним в контакт. В этой позиции для человека, который работает один, есть выбор из четырёх основных движений, дающих возможность использовать преимущества более высокой подвижности и координированности одного по сравнению с двумя. Сержант Зим всегда повторял (он был совершенно прав), что любая группа слабее одного, за исключением того случая, когда эта группа специально подготовлена для совместной работы. К примеру, сержант мог сделать ложный выпад в сторону одного из них, затем внезапно рвануться к другому и вывести его из строя (в элементарном варианте — хотя бы ударом по коленной чашечке). Затем спокойно разделаться с первым из нападающих. Однако он позволил им обоим напасть. Майер быстро прыгнул к нему, видимо, надеясь каким-то приёмом повалить сержанта. После этого Генрих мог, например, пустить в ход свои тяжёлые ботинки. Поначалу, по крайней мере, казалось, что сценарий развивается именно так. На самом деле с захватом у Майера ничего не вышло. Сержант Зим, поворачиваясь ему навстречу, одновременно ударил двинувшегося к нему Генриха в живот. В результате Майер как бы взлетел и мгновение парил в воздухе. Однако единственное, что можно было утверждать точно — это то, что борьба началась, а потом оказалось, что на земле мирно спят два немецких парня. Причём лежали они рядом, только один лицом вверх, а другой — вниз. Над ними стоял Зим, у которого даже не сбилось дыхание. — Джонс, — сказал он. — Нет, Джонс ушёл, не так ли? Махмуд! Принеси-ка ведро воды и верни их на место. Кто взял мою палку? Немного погодя ребята пришли в сознание и мокрые вернулись в строй. Зим оглядел нас и спросил уже более умиротворённо: — Кто ещё? Или приступим к упражнениям? Я никак не ожидал, что кто-нибудь ещё отважится попробовать. Однако неожиданно с левого фланга, где стояли самые низкорослые, вышел из шеренги парень. Он повернулся и прошёл к центру строя. Зим посмотрел на него сверху вниз. — Только ты один? Может, хочешь взять себе партнёра? — Я лучше один, сэр. — Как хочешь. Имя? — Суцзуми, сэр. Глаза у Зима округлились. — Ты имеешь отношение к полковнику Суцзуми? — Я имею честь быть его сыном, сэр. — Ах вот как! Прекрасно! Чёрный пояс? — Нет, сэр. Пока ещё нет. — Приятно послушать скромного человека. Ладно, Суцзуми. Будем драться по правилам или пошлём за доктором? — Как пожелаете, сэр. Однако я думаю, если позволите высказать мне своё мнение, что по правилам будет благоразумнее. — Не совсем понимаю, о чём ты, но согласен. — Зим опять отбросил свой жезл, затем они отступили друг от друга, и каждый из них поклонился, внимательно следя за противником. Они стали двигаться, описывая окружность, делая лёгкие пробные выпады и пассы руками. Я почему-то вспомнил о боевых петухах. И вдруг они вошли в контакт — и маленький Суцзуми оказался на земле, а сержант Зим пролетел над ним и упал. Однако сержант приземлился не так, как шлёпнулся Майер. Он перекувырнулся и в одно мгновение был уже на ногах, готовый встретить подбирающегося Суцзуми. — Банзай! — негромко крикнул Зим и улыбнулся. — Аригато, — сказал Суцзуми и улыбнулся в ответ. Они снова почти без паузы вошли в контакт, и я подумал, что сейчас сержант опять совершит полёт. Но этого не произошло. На несколько мгновений всё смешалось: они схватились, мелькнули руки и ноги. А когда движение прекратилось, все увидели, как сержант Зим подтягивает левую ногу Суцзуми чуть ли не к его правому уху. Суцзуми стукнул по земле свободной рукой. Зим тотчас же отпустил его. Они встали и поклонились друг другу. — Может быть, ещё один раз, сэр? — Прошу прощения. Но у нас есть дела. Как-нибудь потом, хорошо?.. Наверное, я должен тебе сказать. Меня тренировал твой уважаемый отец. — Я уже начал об этом догадываться, сэр. Значит, до другого раза. Зим сильно стукнул его по плечу: — Становись в строй, солдат… Равняйсь! Следующие двадцать минут мы занимались гимнастическими упражнениями, от которых мне стало настолько же жарко, насколько раньше было холодно. Зим проделывал все упражнения вместе с нами. Я всё хотел подловить его, но он так ни разу и не сбился со счёта. Когда мы закончили, он дышал так же ровно, как и до занятий. После он никогда больше не занимался с нами гимнастикой. Но в первое утро он был с нами и, когда упражнения закончились, повёл всех, потных и красных, в столовую, устроенную под большим тентом. По дороге он всё время прикрикивал: — Поднимайте ноги! Чётче! Выше хвосты, не волочите их по дороге! Потом мы уже никогда не ходили по лагерю, а всегда бегали лёгкой рысью, куда бы ни направлялись. Я так и не узнал, кто такой был Артур Курье, но у меня возникло подозрение, что это был какой-то великий стайер. Брэкенридж был уже в столовой, рука у него была забинтована. Я услышал, как он сказал кому-то, что обязательно разделается с Зимом. На этот счёт у меня были большие сомнения. Суцзуми — ещё, быть может, но не эта здоровенная обезьяна. Зим, правда, мне не очень понравился, но в самобытности отказать ему нельзя. Завтрак был на уровне, все блюда мне понравились. Судя по всему, здесь не занимались чепухой, как в некоторых школах, где, садясь за стол, чувствуешь себя несчастным. Если ты не можешь удержаться и обжираешься, загребая со стола обеими руками, — пожалуйста, никто не будет вмешиваться. В столовой меня всегда охватывало блаженное чувство расслабленности и свободы: здесь на тебе никто не имеет права ездить. Блюда ничем не напоминали те, к которым я привык дома. Вольнонаёмные, обслуживающие столовую, в свободной манере швыряли тарелки к нам на столы. Любое их движение, думаю, заставило бы маму побледнеть и удалиться к себе в комнату. Но еда была горячая, обильная и, на мой взгляд, вкусная, хотя и без особых изысков. Я съел в четыре раза больше обычной нормы, запив всё несколькими чашками кофе с сахаром и заев пирожным. Когда я принялся за второе, появился Дженкинс в сопровождении капрала Бронски. На мгновение они остановились у стола, за которым в одиночестве завтракал Зим, потом Дженкинс хлопнулся на свободное сиденье возле меня. Выглядел он ужасно: бледный, измученный, он хрипло, прерывисто дышал. — Эй, — сказал я, — давай плесну тебе кофе. Он качнул головой. — Тебе лучше поесть, — настаивал я, — хотя бы пару яиц съешь. И не заметишь, как проглотишь. — Я не могу есть. О, эта грязная, грязная скотина… Он добавил ещё кое-что. Зим только что закончил есть и курил, одновременно ковыряя в зубах. Последнюю фразу Дженкинса он явно услышал. — Дженкинс… — Э… сэр? — Разве ты не знаешь, что такое сержант? — Ну… я только изучаю… — У сержантов нет матерей. Ты можешь спросить любого, прошедшего подготовку. — Он выпустил в нашу сторону облако дыма. — Они размножаются делением… как все бактерии… |
||
|