"100% [худ. Пинкисевич]" - читать интересную книгу автора (Синклер Эптон)§ 7Гаффи вдруг нагнулся и схватил Питера за руку. Он опять стал выворачивать кисть — ту самую, которая ещё болела после первой пытки. — Скажешь ты, наконец? — Сказал бы, если бы мог! — вскрикнул от боли Питер. — Боже мой, что же мне делать? — Ты мне не ври, — шипел человек. — Я знаю всё, меня не проведешь. Ты знаешь Джимма Губера? — И не слыхал! — простонал Питер. — Врёшь! — крикнул Гаффи и снова стал выворачивать Питеру руку. — Д…д…да, знаю! — взвыл Питер.. — Вот это похоже на правду! — сказал Гаффи. — Конечно, ты знаешь его. Как он выглядит? — Н… н… не знаю. Большого роста. — Врёшь! Ты знаешь, что он среднего роста! — Да, среднего. — Волосы тёмные? — Да, тёмные. — И ты знаешь миссис Губер, учительницу музыки? — Да, знаю. — И ты бывал у неё на дому? — Да, бывал у неё на дому, — А где их дом? — Н…н…не знаю… то есть… — На Четвёртой-стрит? — Да, на Четвёртой-стрит. — И он тебя нанял доставить этот чемодан с бомбами, не так ли? — Да, нанял. — И он сказал тебе, что в чемодане, так ведь? — Он… он… то есть… не знаю. — А ну-ка припомни: он говорил тебе об этом? — Д… д… да, говорил. — Ты ведь знал всё и о заговоре? — Д…. д… да, знал. — А еврея Исаака знаешь? — Д… д… да, знаю. — Ведь этот молодчик вёл машину? — Да, вёл… — Куда он ездил? — Е… е… ездил везде. — Это он привёз сюда на машине чемодан? — Да, он. — И ты знаком с Бидлом и знаешь, что он там натворил? — Да, знаю. — И ты готов всё рассказать? — Да, да, всё. Я скажу всё, что только вы… — Ты скажешь всё, что знаешь, не так ли? — Д… д… да, сэр. — И будешь твёрдо держаться? И не пойдешь на попятную? В яму-то тебе возвращаться неохота? — Нет, сэр. Тут Гаффи вдруг вытащил из кармана какую-то бумагу, на которой было что-то напечатано. — Питер Гадж, — сказал он. — Я наводил о тебе справки и установил твою причастность к этому делу. Ты увидишь, когда будешь читать, как точно я всё установил. Не найдешь ни единой ошибочки. — Гаффи хотел блеснуть своим остроумием, но бедняга Питер был так перепуган, что разучился улыбаться. — Это твои показания, — продолжал Гаффи. — Понял? Ну-ка, прочти. Питер взял бумагу дрожащей рукой — той, которую не выворачивали. Он попытался было прочесть, но рука дрожала, и пришлось опустить её на колено; и тут-то он понял, что глаза его отвыкли от света. Он не различал букв. — Н… н… не могу, — простонал он. Тогда Гаффи взял у него бумагу. — Я тебе её прочту, — сказал он. — А ты слушай внимательно да следи, всё ли тут у меня правильно. И Гаффи начал читать подробно составленный документ: «Я, Питер Гадж, под присягой показываю…» Это было тщательно составленное заявление со всеми подробностями: кто такой Джим Губер, его жена и трое других лиц, как они наняли Питера, чтобы он купил материалы для изготовления бомб, как Питер помогал им начинять бомбы в помещении, адрес которого был указан в документе, как они положили бомбы с часовым механизмом в чемодан, как Исаак, шофер такси, довёз их до угла одного переулка на Главной улице и как они подбросили чемодан с бомбой на улице во время Парада готовности. Всё это было очень просто и ясно. Питер слушал и готов был плакать от радости, осознав, как мало от него требуется, чтобы вырваться из этого ужасного положения. Теперь он уже знал, что ему говорить, крепко знал. И почему же Гаффи раньше ничего об этом ему не сказал, тогда дело обошлось бы без выламывания пальцев и вывёртывания рук. — Ну так вот, — сказал Гаффи. — Это твои показания, так, что ли? — Д… д… да, — ответил Питер. — И ты не откажешься от них? — Н… н… нет, сэр. — И мы можем на тебя теперь рассчитывать?. И больше никаких глупостей? — Д… д… да, сэр. — И ты поклянёшься, что всё это чистая правда? — Клянусь. — И ты ни за что не отступишься от своих слов — как бы тебя ни уговаривали? — Н… н… нет, сэр, — ответил Питер. — Хорошо, — проговорил Гаффи довольным тоном делового человека, заключившего выгодную сделку. И после этого он заметно смягчился. — Послушай, Питер, — сказал он, — теперь ты наш и мы на тебя рассчитываем. Ты, конечно, понимаешь, что мы тебя здесь держим как свидетеля, а не как заключённого, и мы тебя не обидим. Тебя положат в тюремную больницу, где хорошо кормят и работать не надо. Через недельку-другую ты дашь показания перед судом присяжных. А покамест (ты понимаешь) — никому ни слова! Если кто попытается вытянуть из тебя что-нибудь об этом деле — молчи; говори об этом только со мной. Я твой хозяин и скажу, что тебе надо делать, и я о тебе позабочусь. Ты хорошо понял? — Д… д…да, сэр, — сказал Питер. |
||
|