"Пленница" - читать интересную книгу автора (Смит Лиза Джейн)Глава 9Голоса сверху становились ближе. Кэсси не могла шевельнуться; серое одеяло, казалось, опутало и ее чувства. Крис потянул ее за руку: - Давай же, Кэсси! Они идут! Кэсси уловила сверху чуть слышное: - Если вы выстроитесь в линию по одному, то мы сможем спустится по этой узкой лестнице... Крис тянул Кэсси от лестницы. - Эй, Дуг, дай-ка мне руку! - Кэсси напрягла все мышцы, - Мы должны пойти домой! - быстро сказала она Крису. Она заставила себя успокоится и говорить с властностью в голосе, - Я должна возвратится и кое-что рассказать Диане. Прямо сейчас. Братья озадаченно посмотрели друг на друга. Кажется, они были слегка под впечатлением. - Окей, - сказал Крис, а Кэсси поникла. Безразличие вновь захлестнула ее. С Дугом, ведящим ее, и Крисом, пытающимся поддерживать ее сзади, они шли сквозь темные, извивающиеся коридоры темницы. Казалась, темнота для них также удобна, как и для снующих в ней крыс, и они безошибочно вели ее через бесконечные проходы прямо до неонового знака с объявлением о выходе. При движении на север тыквы за их спинами ударялись и рассыпались, словно куча отрубленных голов. Кэсси пыталась открыть глаза и заставить себя дышать нормально. Единственная вещь, которую она ни за что бы не смогла сказать братьям Хендерсонам - это то, о чем она на самом деле думала. Если бы они узнали о том, что она подозревает о Кори, то могло бы произойти всё, что угодно. - Просто отнесите меня к Диане, - сказала она, когда они наконец-то вернулись на Краухэвен Роуд, - Нет, не идите со мной. Спасибо. - Ладно, - ответил Крис, и они отпустили ее. Затем он чуть отступил и, повернув голову, глянул в окно. - Хэй, кстати, спасибо, что спасла меня от того дурака, - сказал он. - Не за что, - легкомысленно ответила Кэсси. - Всегда готова помочь. Они уже начали отходить, когда Кэсси поняла, что они даже не спросили ее, зачем ей надо поговорить с Дианой. Возможно, они уже настолько привыкли сталкиваться с необъяснимыми вещами, что просто не задавались вопросом, зачем людям это нужно. Мистер Мид открыл дверь, и Кэсси поняла, что должно быть довольно поздно, если он уже вернулся из офиса. Он позвал Диану, когда Кэсси уже поднималась по лестнице. - Кэсси! - подпрыгивая выкрикнула Диана, увидев ее лицо, - Что случилось? Адам сидел на кровати; он также поднялся, выглядя встревоженным. - Я знаю, что уже поздно, и извиняюсь, но мы должны поговорить. Я была в Темнице ведьмы. - Где ты была? Иди сюда, возьми вот это. Твои руки словно лёд. Теперь расскажи всё с самого начала, и помедленней, - проговорила Диана, усаживая ее на диван и заворачивая в свитер. Медленно, путаясь в словах, Кэсси рассказала им всё: как Крис и Дуг взяли ее с собой в Салем. Она опустила эпизод с тыквой, но рассказала, как они прошли в Темницу Ведьмы, и как, слушая лекцию, она внезапно увидела некую связь. Приносящие смерть оползни, поломанные шеи. - Но что бы это могло значить...? - задумалась Диана, когда Кэсси закончила. - Я не знаю точно, - ответила она, но затем предположила, - Похоже на то, будто есть некоторая связь между этими тремя смертями и тем, как пуритане обычно наказывали провинившихся. - Энергия тьмы - вот связь, - спокойно произнес Адам. - Тот череп использовался в настоящем шабаше ведьм, живущих во времена тяжелых испытаний. - Но тогда это не относится к Кори, - возразила Диана, - Мы не применяли череп до его смерти. Адам побледнел, - Нет. Но я нашел череп за день до смерти Кори. Я вытащил его из песка. - его глаза встретились с глазами Кэсси, и у нее вдруг появилось чувство жуткой тревоги. - «Песок. В-Нем-Зло-Безопасно.» - прошептала она. Она смотрела на Диану, - Так написано в вашей книге Теней. Зарытие объекта в песке или земле позволяет сдержать зло, таящееся в нем. Точно так же... - она резко остановила себя и прикусила язык. Господи, она чуть не произнесла: «Точно так же, как вы зарыли череп на берегу, чтобы сохранить его». - Точно так же, как я нашел его. - закончил Адам за нее. - Да. И ты думаешь, что как только я вытащил его, зло активизировалось. Но, в таком случае, это означает, что череп должен быть настолько мощным, настолько сильным.... - его голос затих. Кэсси видела, что он борется с некоторой мыслью...Он просто не хотел верить в это. - Я действительно почувствовал кое-что, когда вытащил его из ямы, - добавил он спокойно. - Странное головокружение. Оно могло возникнуть из-за очень мощного выброса темной энергии. - он посмотрел на Кэсси: - Значит ты считаешь, что эта энергия пришла в Нью Салем, и убила Кори. - Я уже не знаю, что думать, - сказала Кэсси несчастно. - Я не понимаю, зачем бы этому надо было случится. Но не может быть совпаденим, что каждый раз после того, как мы взаимодействуем с черепом, кто-нибудь умирает. И именно тем способом, которым пуритане убивали ведьм. - Но неужели ты не видишь, - взволнованно сказала Диана, - Не каждый раз! Никто не пользовался черепом перед смертью Джеффри. Это абсолютно точно. - она немного колебалась, затем продолжила: - И еще, теперь он надежно спрятан на берегу. И сейчас он всё еще там. Я проверяю это через каждые несколько дней. Таким образом, никакой непосредственной связи нет. Кэсси молчала. Её первым порывом было выболтать: «Кто-то действительно тоже использует череп». Но это было бы безумием. Она никогда не смогла бы сказать этого Диане, и теперь находилась в крайнем недоумении. Глубоко внутри нее произошло потрясение. О Боже, это была именно непосредственная связь! Это было похоже на лозунг: «Используете оружие - отправляйтесь в тюрьму!» - «Используйте череп - убейте кого-нибудь!» И именно она, именно Кэсси была ответственна за его последнее использование. И на ней лежала ответственность за убийство Джеффри. Затем она почувствовала еще одно потрясение, словно удар в спину. Суженные сине-серые глаза Кори смотрели прямо на нее. - Я знаю, о чем ты думаешь. - сказал он. Кэсси сглотнула, застыв в напряжении. - Ты пытаешься придумать, как защитить меня, - продолжил он. - Ни одной из вас не нравится идея, что именно с тем, что я вытащил череп из песка, связана смерть Кори. Вы пытаетесь придумать этому другое объяснение. Но это не сработает. Сейчас уже очевидно, что связь между тремя смертельными случаями и черепом существует. Кэсси всё еще не могла шевельнуться. Диана коснулась руки Адама. - Если это верно, - сказала она, и её зеленые глаза засверкали с особой интенсивностью, - Тогда это - не твоя ошибка. Ты не мог знать, что освобождение черепа приведет к таким последствиям. Не мог. «Но я-то знала», думала Кэсси. «Или, по крайней мере, должна была догадаться. Я чувствовала, что череп - это зло, ощущала, что он способен на убийство. И всё же я позволила Фэй забрать его. Я должна была сильнее бороться с ней, должна была сделать что-нибудь, чтобы остановить ее». - Если уж кто-то и виноват, - продолжала тем временем Диана, - Так это я. Я - лидер круга ведьм. И именно я решила использовать череп на церемонии. Если после этого темная энергия, свалившая Фэй, освободилась и убила мистера Фогла и Джеффри, то это - моя ошибка. - Нет, неправда. - возразила Кэсси. Она уже не выдерживала. - Это - моя.... По крайней мере, общая. Адам перевел взгляд с одной девушки на другую, затем разразился напряженным смехом, и опустил голову на руки. - Вы только посмотрите на нас, - сказал он. - Каждый пытается выставить другого в лучшем виде, и берет вину на себя. Вот смешно-то. - Довольно забавно, - согласилась Диана, делая слабую попытку улыбнуться. Кэсси же боролась со слезами. - Я думаю, нам пора заканчивать разбираться с тем, чья именно это ошибка, и начинать думать о том, что теперь делать. - продолжил Адам. - Если темная энергия, высвободившаяся на церемонии, убила обоих - и мистера Фогла и Джеффри, она может всё еще быть там. И может сделать что-нибудь еще. Мы должны подумать о способах остановить ее. Они еще несколько часов разговаривали об этом. Адам думал, что они должны найти темную энергию, возможно даже сделать некоторый защитный круг вокруг кладбища. Диана же думала, что они должны продолжать перечитывать все книги Теней, даже самые запутанные, чтобы понять, сталкивался ли совет с подобным злом когда-либо и узнать как можно больше о черепе. - И о Черном Джоне также. - механически предложила Кэсси. Диана с Адамом согласились. Черный Джон использовал череп с самого начала. Он «запрограммировал» его. Возможно, его заклятия все еще действовали. На протяжении всего разговора мысли Кэсси летали где-то очень далеко от этой комнаты. Она чувствовала отчужденность. «Адам и Диана на самом деле хорошие», думала она, смотря, как пылко они переговариваются, разжигают дискуссию. И они действительно действовали из лучших побуждений. Кэсси же была другой. Она была злом. Кэсси знала такие вещи, о которых они даже и не подозревали. Она знала то, чего никогда не смогла бы им рассказать. У Дианы было здорово, но пришло время отправляться домой. - Будет лучше, если Адам отвезет тебя домой, - сказала девушка. И Адам сделал это. Они молчали на протяжении всего пути, пока не достигли дома Кэсси. - Как ты? - спокойно спросил он. Кэсси не осмелилась взглянуть на него. Она никогда бы не смогла пожелать большего наслаждения, чем бросится прямо сейчас к нему в объятия. Как же она мечтала об этом. Она хотела бы рассказать ему всю историю про Фэй и череп, и послушать, как он скажет, что всё в порядке, и теперь она не одна борется с этим. Она хотела, чтобы он обнял её. И чувствовала, что он также хотел этого, когда он сидел, откинувшись на несколько дюймов от руля. - Я должна идти, - прошептала она. Адам так сильно схватился за руль, словно пытался сломать его. - Доброй ночи, - мягко сказала она, всё еще смотря на него. В течении бесконечно долгих секунд Адам боролся с собой. Затем он сказал, - Доброй ночи, Кэсси. - на эти слова, кажется, ушли все остатки его выдержки. Кэсси вошла в дом. Она не могла ничего рассказать даже своей маме и бабушке. На одну минуту она представила себе это: «Привет, мам! Ты помнишь Джеффри Лавджоя? Так вот, я поспособствовала его смерти». Нет, спасибо. Было странно ощущать себя злой. Эта мысль витала у Кэсси в голове, пока она лежала в кровати этой ночью, а непосредственно перед тем, как она заснула, мысль перемешалась и растворилась в медовых глазах Фэй. «Злая...?», - почти слышала она хихикание Фэй, - «Нет, ты не злая....Ты просто грешница... как и я». Сон начинался прекрасно... Было лето, и она гуляла по цветущему саду своей бабушки. Воздух был наполнен ароматом спелого лимона. В нем витали настолько сладкие запахи лаванды, лилии и жасмина, что Кэсси чувствовала себя очень легкомысленно и непринужденно. Кэсси нагнулась, чтобы сорвать стебель жимолости с крошечными лепестками кремового цвета. Солнце светило прямо на нее, грея ее плечи. Небо было ясным и просторным. Странным было то, что это был сад ее бабушки, однако поблизости не было ни одного дома. В этом ярком свете девушка была совершенно одна. Затем она заметила розы. Это были огромные, бархатистые, и красные, словно рубины, цветы. Такие розы не могли быть дикими. Кэсси шагнула было к ним, но тут кое-что случилось. Роса, находящаяся в завитках одной из роз, слегка подрагивая, вышла за границы лепестка. Кэсси захотелось ощутить аромат этого цветка, но она почему-то боялась. Совсем близко от нее раздалось хрипловатое хихикание. - Фэй! Фэй растянула губы в медленной улыбке. - Разрешаю тебе почувствовать их запах, - сказала она, - Они тебя не укусят. Но Кэсси лишь покачала головой. Ее сердце билось быстрее. - О, перестань же, Кэсси! - теперь Фэй уговаривала ее, - Посмотри-ка туда. Разве это не забавно? И Кэсси посмотрела. Позади роз произошло нечто невозможное. Наступила ночь, при том, что там, где стояла Кэсси, всё еще был солнечный свет. Это была холодная, черно-фиолетовая ночь, расколотая песчинками звезд, но лишенная какого-либо намека на лунный свет. - Пойдем со мной, Кэсси, - уговаривала вновь Фэй, - Всего лишь несколько шагов. Я покажу тебе, насколько это легко. - Она зашла за кусты роз, и Кэсси уставилась на нее: Фэй теперь стояла в темноте, и ее лицо было в тени, а ее великолепные волосы слились с этим мраком. - Ты тоже можешь это, - мягко, но непреклонно произнесла Фэй, - В конце концов, ты уже похожа на меня - или ты забыла об этом? Ты сделала свой выбор. Кэсси позволила стеблю жимолости выскользнуть из ее руки. Медленно, очень медленно она потянулась и выбрала одну из роз. Она была настолько сочной и красной, такой мягкой, что Кэсси стало стыдно срывать ее. - Красивая , не так ли? - пробормотала Фэй. - А теперь принеси ее сюда. Словно загипнотизированная, Кэсси сделала шаг. Впереди была колеблющаяся линия, разделяющая свет и темноту. Кэсси сделала еще один шаг, но ее остановила внезапная и резкая боль в пальце, заставившая ее задержать дыхание. Шип от розы уколол ее. Кровь стекала по запястью. А все шипы на розе были темно-красными, словно каждый из них опустили в кровь. Потрясенная, она стала искать Фэй, но находила только темноту и насмешливое хихикание. - В другой раз... - раздался в тени ее голос. Кэсси проснулась. Ее сердце стучало в бешеном ритме, глаза всматривались в темноту комнаты. Включив свет, она почти ожидала увидеть кровь на своей руке. Но никакой крови не было, как не было и ни малейшего следа от шипа на ее пальце. «Слава Богу», - думала она, - «Это был сон, просто сон». Однако прошло достаточно много времени, прежде чем она вновь смогла уснуть. Она проснулась еще раз от телефонного звонка. По солнечному свету, заглядывающему в восточное окно, она поняла, что проспала допоздна. - Алло, - Здраствуй, Кэсси, - ответил ей в ухо знакомый голос. Сердце девушки чуть не выпрыгнуло из груди. В ту же минуту весь сегодняшний сон промелькнул перед ее глазами. Паникуя, она ожидала, что вот сейчас Фэй заговорит о розах и наступающей тьме. Но ее голос звучал обыденно: - Суббота, Кэсси! Есть какие-нибудь планы на вечер? - Ммм... нет. Но... - Потому что мы с Деборой и Сьюзан сегодня собираемся встретится, и подумали, что тебе бы тоже захотелось придти. - Фэй... Я думала, ты меня ненавидишь. Фэй рассмеялась. - Ты меня слегка раздражала, это правда. Но сейчас это уже не так. Я горжусь твоими успехами с парнями. Ведь это наглядно демонстрирует тебе, что могут сделать всего лишь маленькие чары, не так ли? Кэсси проигнорировала её. У нее промелькнула внезапная мысль: «Фэй, если ты всё еще планируешь использовать череп в дальнейшем, то забудь об этом. Ты хоть представляешь, насколько это опасно?» Она начала рассказывать девушке о том, что она обнаружила в Темнице ведьмы, но та прервала ее: - О, кого вообще сейчас волнует этот череп? - воскликнула она, - Это - вечеринка! Ну так что, увидимся в районе восьми, хорошо? Ты ведь придешь, правда? Потому что твой отказ может привести не к самым лучшим последствиям. До встречи! «Там будут Дебора и Сьюзан», убеждала себя Кэсси, приближаясь к дому Фэй этим вечером. «Они ведь не дадут Фэй убить меня». Эта мысль немного успокоила ее. И даже Фэй, открывшая дверь, казалась сейчас менее зловещей, чем обычно. В её золотистых глазах сияло нечто, похожее на вредность, но её улыбка была чуть игривой. - Заходи, Кэсси. Все в сборе. - сказала она. Кэсси слышала музыку, пока они приближались к комнате из холла. Та была оформлена в том же самом богатом и роскошном стиле, как и остальная часть дома. Шум от огромного телевизора конкурировал с какой-то песней Мадонны из современного стерео-центра. Со всеми этими технологиями множество свечей, стоящих в различных подсвечниках по всей комнате, казалось несколько странным. - Выключите это, - попросила Фэй. Сьюзан, надувшись, направила пульт дистанционного управления на стерео, а Дебора в это время приглушила звук телевизора. Очевидно, их Фэй тоже простила. - Ну а теперь, - сказала Фэй, повернувшись к Кэсси с кошачьей улыбкой, - Я кое-что объясню. У нашей экономки сегодня выходной, а моя мама болеет и лежит в кровати... - Как и всегда, - прервала ее Дебора. - Её мама тратит девяносто пять процентов своей жизни, лежа в кровати. Нервы. Брови Фэй выгнулись, и она сказала, - Да, правда, но это очень удобно, не так ли? В такие вечера, как, например, сегодня. - она повернулась назад, к Кэсси, и продолжила, - Итак, мы собираемся устроить небольшую вечеринку с пиццей. Ты поможешь нам сделать это, правда? Кэсси вздохнула с облегчением. Вечеринка с пиццей. А она-то уже вообразила невесть что. - Я помогу, - ответила она. - Тогда давайте начинать. Сьюзан покажет тебе, что нужно делать. Кэсси следовала указаниям Сьюзан. Они зажгли красные и розовые свечи, а также развели небольшой потрескивающий огонь в камине. Она также зажгли и ладан, который, как сказала Сьюзан, состоит из красного корня, кардамона и бензина. Запах был острый, но восхитительный. Тем временем, Фэй расставляла по комнате кристаллы. Кэсси признала в них гранаты и карнеолы, огненные опалы и розовый турмалин. И Сьюзан, как заметила Кэсси, носила ожерелье из карнеола, которое гармонировало с ее светло-земляничными волосами, да и Фэй сегодня одела на себя больше рубинов, чем носила обычно. Дебора выключила весь свет, и стала забавляться со стерео-системой. Музыка, становившаяся всё громче, не была похожа ни на что из того, что Кэсси когда-либо слушала. Она была слишком низкой, и пульсирующей, а ударный ритм словно проникал в её кровь. Мелодия началась очень мягко, но практически неощутимо становилась всё громче. Отлично, - сказала Фэй, отступив, чтобы взглянуть на их работу. - Выглядит неплохо. Схожу за напитками. Кэсси осмотрела комнату. Тепло. Здесь было довольно тепло и уютно, особенно по сравнению с по-октябрьски холодной погодой снаружи. Свечи и огонь создавали красноватый жар, а мягкая, но настойчивая музыка заполняла пространство вокруг. Ладан был пряным, опьяняющим, и очень чувственным, а дым от него создавал в комнате небольшой туман. «Выглядит, как логовище наркоманов, или нечто подобное», думала Кэсси, одновременно и очарованная и испуганная, в то время, как вернулась Фэй с серебрянным подносом в руках. Кэсси взглянула на него. Зная Дебору, она ожидала, что там будет шесть пакетов соды, или чего-нибудь еще. Ей следовало бы знать, что Фэй никогда бы не предпочла нечто столь неэлегантное. На подносе был хрустальный графин и восемь маленьких хрустальных рюмок. Графин был наполовину заполнен какой-то прозрачной жидкостью рубинового цвета. - Присаживайтесь, - сказала Фэй, налив жидкость в четыре бокала из восьми. Увидев сомнение во взгляде Кэсси, она улыбнулась, - Это не алкоголь. Попробуй и увидишь. О, ну давай же! Очень осторожно Кэсси сделала глоток. У напитка был тонкий, чуть сладковатый вкус, но он всколыхнул все её чувства и наполнил её теплом до самых кончиков пальцев. - Что в нем? - спросила Кэсси, рассматривая свой стакан. - О, и то, и другое. Стимулирует, не так ли? - Ммм..., - Кэсси сделала еще один глоток. - Ну а теперь, - улыбнулась Фэй, - Мы можем начать разыгрывать разносчиков пиццы. Возникла пауза, а затем Кэсси переспросила, - Разносчиков пиццы? - Людей, Доставляющих Пиццу, - сказала Сьюзан, захихикав. - Иначе известных, как парни, делающие из себя дураков, - пробормотала Дебора, жестоко усмехаясь. Она хотела продолжить, но Фэй прервала её, - Давайте не говорить Кэсси, просто покажем ей, - сказала она, - Где телефон? Дебора вручила ей беспроводной телефон. Сьюзан открыла «Желтые страницы» и после нескольких минут перелистывания прочитала вслух телефонный номер. Фэй набрала его. - Алло..? - приятным голосом произнесла она, - Я хотела бы заказать большую пиццу, с пепперони, маслинами и грибами, - она дала свой адрес и телефонный номер. - Так и есть, Нью Салем, - сказала она. - Вы можете сказать, как долго нам ждать доставки? Хорошо; Спасибо. Пока. - она повесила трубку, посмотрела на Сьюзан и сказала, - Теперь следующий. Затем, ко все более растущему удивлению Кэсси, она проделала всё это заново. Шесть раз. В конце концов Фэй заказала семь больших пицц с одинаковым наполнителем. Кэсси, чувствующая некоторое головокружение от запаха ладана, задавалась вопросом, как много людей Фэй планирует накормить. - Кто приедет на вечеринку? Всё собрание Мормонского Хора*? - прошептала она Сьюзан. Сьюзан вздрогнула, - Надеюсь, что нет. Это не хоровые мальчики, которые нас интересуют. - Этого достаточно, - ответила Фэй. - Просто подожди, Кэсси, и ты всё увидишь. Когда дверной звонок зазвонил в первый раз, Фэй, Сьюзан и Дебора вошли в комнату и выглянули в окно. Кэсси последовала за ними. В свете крыльца стоял молодой человек, держащий в руках засаленную картонную каробку. - Хмм... - протянула Фэй, - Не плохо. Не потрясающе, но и не плохо. - Я думаю, он достаточно хорош, - сказала Сьюзан. - Только посмотрите на эти плечи. Давайте возьмем его. С Кэсси, тянущейся позади, они вошли в холл. - Ну здравствуй, - сказала Фэй, открывая дверь. - Ты не против пройти внутрь? Положи это здесь. Я оставила свой кошелек в другой комнате. Пока Кэсси с расширившимися глазами наблюдала за ними, они проводили парня в теплоту роскошного, дышащего богатством дома. Кэсси увидела, как он моргнул, а затем на его лице возникло ошеломленное выражение. Дебора взяла у него пиццу. - Знаете, - сказала Фэй, покусывая кончик ручки от чековой книжки, - Вы выглядите слегка уставшим. Почему бы вам не присесть? Не хотели бы вы чего-нибудь выпить? Сьюзан налила в бокал прозрачную рубиновую жидкость. С улыбкой она протянула его парню. Разносчик ошеломленно облизал губы. И Кэсси могла понять, почему. Она подумала, что нет в этом мире парня, который мог бы сопротивляться Сьюзан, с ее облаком золотисто-земляничных волос и этой блузкой с низким вырезом, да еще и протягивающей хрустальный стакан. Сьюзан наклонилась чуть ближе, протягивая ему стакан, и парень сделал глоток. Дебора и Фэй обменялись понимающими взглядами. - Пойду перевезу его машину на другую сторону, - пробормотала Дебора, уходя. - Меня зовут Сьюзан, - сказала Сьюзан парню, присев на мягкую кушетку рядом с ним, - А тебя? Не успела Дебора вернуться, как дверной звонок прозвенел вновь. |
||
|