"Пришельцы с Плюха" - читать интересную книгу автора (Стюарт Пол, Риддел Крис)Глава пятая— Ну, вот и всё, — пробормотал Билли с облегчённым вздохом. — Ещё не всё, — отозвался голос. — Кто это говорит? — испуганно спросил мистер Барнс. — Теперь понятно, о чём речь? — сказал голос. Билли обернулся. За спиной он увидел две буро-малиновые головы в светящихся, пульсирующих плюхах. Керек и Зерек всё-таки превратились в самих себя. Билли смотрел, как они медленно перемещаются по кухне. Один к посудомоечной машине. Другой к холодильнику с морозилкой. Потом две плюхи засветились ярче остальных. Они завибрировали, запульсировали, удлинились. Через секунду раздался ещё один «щёлк», и включился свет. Холодильник с морозилкой заурчали. Кофеварка запыхтела. Билли повернулся к Кереку с Зереком — из их голов по-прежнему торчали светящиеся, извивающиеся мозгощупальца. — Что… что случилось? — спросил он. — Я сам не понимаю, — сознался Керек. Тут распахнулась дверь. — У-лю-лю! — закричал торжествующий голос. — Я спас положение! Я выключил центральный предохранитель под лестницей. Я гений или кто? Зерек шмыгнул носом: — Ты синий плюшевый кенгуру, как и раньше. — Ой, — огорчённо сказал Дерек. — Это не важно, — остановил их Билли. — Что там с папой и мамой? — Всё в порядке, — сказал Керек. — В порядке? — изумился Билли. — Да вы посмотрите на них! Они не двигаются! Керек отмахнулся мозгощупальцем. — Мы их неодушевили, — объяснил он. — Неодушевили! — воскликнул Билли. Керек кивнул. — Мозгощупальца чего только не умеют, — похвастался он. — Ими можно оживлять тостеры. — С этими словами он зыркнул в сторону Дерека. — А живого человека они могут превратить в… — Тостер? — ахнул Билли, в ужасе глядя на застывших родителей. — Ну, не совсем, — успокоил его Керек. — Начнём с того, что непонятно, куда в них класть хлеб, — вклинился Дерек. — Помолчи, Дерек! — поморщился Керек. — Не переживай, Билли, это только на время. — Мы положим их в кровать, — сказал Зерек. — И завтра утром они проснутся как новенькие… — Да ещё и забудут всё сегодняшнее, — прибавил Дерек. — Твоё счастье, — проворчал Зерек. Когда они наконец уложили мистера и миссис Барнс в кровать, Билли совсем выдохся. Ко всем прочим неприятностям Дерек умудрился запихать голову мистера Барнса между перил, и она там застряла, а в миссис Барнс всё время что-то щёлкало, будто пружина тостера. — Ничего страшного, — обнадёжил его Керек. Перед тем как уйти, Билли ещё раз посмотрел на родителей. Может, плюхоголовы говорят правду. Может, папа с мамой действительно забудут всё, что произошло в кухне. Билли надеялся, что забудут, — так всем будет проще. В одном можно было не сомневаться. Родители ужасно удивятся, когда проснутся одетыми. Мистер Барнс станет гадать, откуда у него на одежде помидорные семечки и яичный желток и почему в волосах у него столько щепок. А миссис Барнс, конечно, станет задаваться вопросом, почему у неё в каждом ухе по ломтю хлеба. К счастью, Билли знал: у него они спрашивать постесняются, а из Сайласа много не вытянешь, поэтому кухонный погром, скорее всего, навеки останется тайной. Когда Билли вернулся в кухню, там царил идеальный порядок. Все следы тарарама были ликвидированы. Билли посмотрел на тостер, кофеварку, холодильник… все они выглядели такими… неживыми! И всё же… Билли раскланялся: — Спокойной ночи! Добрых снов! Добравшись до своей комнаты, он обнаружил, что плюхоголовы уложили Сайласа и он уже спит крепким сном. — Спасибо, — сказал Билли. — И за то, что убрали в кухне, тоже. — Мы хотели хоть как-то оправдаться, — сказал Керек. — Кроме того, мы почистили и отре- гулировали всю технику. Вернее, это сделали мы с Кереком. Дерек всё это время превращался обратно. — Но ведь превратился же в конце концов, верно? — заявил Дерек. — Было б чему радоваться, — проворчал Зерек. — Но я же извинился! — с нажимом сказал Дерек. — И я никогда больше так не буду. Теперь моё мозгощупальце будет сидеть в голове. — Уж ты постарайся, — сказал Керек. — А то будет хуже, — сказал Зерек. — Ну ладно вам, — сказал Билли. — Дерек правда больше так не будет. Да и ничего страшного не произошло. — Он забрался в кровать. — Спокойной ночи, Керек, Зерек и Дерек. — Спокойной ночи, Билли, — сказал Керек. — Спокойной ночи, Билли, — сказал Зерек. — Чего-то я проголодался, — сказал Дерек. — Пойду сделаю бутерброд. Кому-нибудь ещё что-нибудь принести? — Мне не надо, — зевнул Билли. — Спасибо, мы сыты, — сказали Керек и Зерек. — Я быстро, — сказал Дерек и вышел. Плюхоголовские руки-щупальца обвисли, глаза закрылись. Билли выключил свет. — Всё это, конечно, хорошо, — раздался писклявый и очень сердитый голосок, — а про меня не вспомнили? Я УЖАСНО хочу есть! Билли подпрыгнул под одеялом и зажёг свет. Плюхоголовы щелчком открыли глаза. — Кто это говорит? — выкрикнули они хором. — Я, — сказал писклявый голосок с другого конца комнаты. Все они уставились на хомяка Кевина. — Он и тут поработал мозгощупальцем, — сообразил Керек. — После всего, что ему было сказано! — возмутился Зерек. — А хомяки вам не тостеры и не кофеварки, — сказал Билли. — У них нет выключателей. Несколько секунд они смотрели друг на друга. — ДЕРЕК! |
|
|