"Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" - читать интересную книгу автора (Рэде Патриция)


ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой случается недоразумение и Менданбар чинит водопровод

Неприятный комок заклинания, оставшийся после колдуна, так и не растворился. Мгновение Менданбар приглядывался к нему, а потом поднял меч.

— Ваше величество! — вскричал Виллин, высовываясь из-за двери. — Что вы делаете?

— Убираюсь после нашего гостя, — ответил Менданбар. — Помолчи минутку, Виллин. Мне надо сосредоточиться.

— Но...

Менданбар бросил сердитый взгляд на Виллина. Управитель замка умолк и недовольно поджал губы. Менданбар подождал еще мгновение, чтобы удостовериться, что эльф не собирается раскрывать рот, и повернулся к застывшему в воздухе невидимому густому облачку колдовского заклинания, которое не могло сдвинуться с места, охваченное волшебной петлей Заколдованного Леса. Подняв меч, он подошел к опоясывающей облако волшебной петле и быстро воткнул острие в самую середку колдовского комка.

Волна могучей силы прошла по клинку, который с огромной скоростью стал поглощать оставленное колдуном облако и одновременно залатывать порванную в этом месте незримую волшебную сеть Заколдованного Леса. Волна оказалась намного сильнее, чем ожидал Менданбар, и он нахмурился, вынимая меч из теперь уже пустого пространства и вкладывая его в ножны. Не оставил ли Земенар умышленно часть своего заклинания в замке короля Менданбара? Но теперь, когда облако уничтожено, поздно было проверять это. Меч настолько совершенен, что и пылинки колдовства не оставил.

— Ваше величество! — послышался осторожный голосок Виллина.

Менданбар еле сдержал улыбку. Эльф наверняка оскорбился бы, заподозрив, что над ним смеются. И потому Менданбар постарался подольше не оборачиваться, делая вид, что еще распутывает петлю над исчезнувшим клочком заклинания колдуна. Лишь удостоверившись, что на лице не осталось и следа улыбки, Менданбар поглядел на эльфа:

— Да, Виллин?

— Что случилось? Мой хозяин выгнал Главного колдуна? И почему на вас меч? Что...

— За один раз только один вопрос, — мягко перебил его Менданбар. — Земенар действительно удалился. Он сотворил совсем неплохое заклинание. Ни дыма, ни взвихрения пыли, просто пых! — и его нет. К сожалению, колдун был немного неаккуратен и оставил хвостик заклинания. Пришлось избавляться от него.

— Я... я понимаю, — пролепетал Виллин таким тоном, что ясно было: он ничегошеньки не понял. — И именно поэтому на вас меч?

— Почти, — туманно ответил Менданбар, внимательно разглядывая то место на полу, где прежде стоял колдун. Ладно, он потом разберется с тем, что задумал Земенар. Это подождет. — Я должен нанести визит королю драконов.

Виллин побледнел:

— Вы должны... что?

— Я иду к Утренним Горам навестить короля драконов, — раздельно повторил Менданбар. — И конечно же, не собираюсь отправляться в путь без меча. Эти горы просто набиты всякими опасными существами, и некоторые из них при встрече не посмотрят на то, что я король Заколдованного Леса. Они и не подумают знакомиться, прежде чем напасть.

— Но вы не можете так просто пойти, ваше величество! — всполошился Виллин. — Официальное посольство к королю драконов надо готовить несколько недель. Вам необходимо почетное сопровождение и...

— У меня, боюсь, нет на это времени, — остановил Менданбар неудержимый порыв своего управителя. — Происходит нечто странное и непонятное. И с этим надо срочно что-то делать. Поэтому я отправляюсь сегодня, сейчас, сию минуту. А ты присмотришь за замком до тех пор, пока я не вернусь. — Менданбар вытащил из кармана ключ и церемонно протянул его Виллину.

— Я глубоко чту доверие вашего величества, — прочувствованно произнес Виллин. — Но вы уверены, что идти необходимо?

— Да, — твердо сказал Менданбар. — И не впускай ни одного колдуна, пока меня нет дома. Повторяю: происходит что-то неладное или, вполне может быть, просто забавное. Но и в том и в другом случае я не желаю, чтобы кто-нибудь из них ступил на порог замка в мое отсутствие.

— А что сказать, если они спросят вас?

— Что угодно, только не впускай, — ответил Менданбар. — У тебя все? Тогда я ухожу.

Он потянул за невидимую волшебную нить. Когда пелена белесого тумана рассеялась, Менданбар стоял за стенами замка среди высоких деревьев Заколдованного Леса. Он перебрал еще несколько нитей и осторожно дернул одну из них. На этот раз король оказался на самом краю Леса у подножия Утренних Гор. Прямо у его ног обрывался мягкий зеленый ковер мха и лежала серая каменная пустыня. Он еще раз сверился с указаниями Морвен, убедился, что находится в нужном месте, и неохотно перешагнул границу Леса и Гор.

Менданбар не покидал Заколдованный Лес больше трех лет, с тех пор как стал королем, и забыл уже, как бесплодна эта каменная пустыня. Он все еще ощущал за спиной парение волшебной сети Заколдованного Леса, но там, где Менданбар стоял, воздух был пустым и от этого казался чуточку враждебным. В низинах, в расселинах, там, где скапливалась влага, с трудом пробивалась между камнями жалкая тощая травка и были разбросаны редкие низкорослые кусты. Впереди круто поднимались островерхие горы с мертвыми сизыми вершинами. Здесь обитало множество волшебных существ, не видимых простым человеческим глазом, но Менданбар мог чувствовать пустоту, замечать волшебным оком, как в ней мелькают, суетятся, скользят чьи-то быстрые тени. Помимо воли он вздрогнул.

— По крайней мере мне не придется долго блуждать в этих горах в поисках Казюль, — успокоил он себя. — Пока я помню указания Морвен, с пути не собьюсь и приду прямо к драконьей пещере. — Он неожиданно улыбнулся. С ним была частица волшебства Заколдованного Леса — его меч! Это чего-то стоило. Даже сквозь толстые ножны Менданбар чувствовал пульсирующую силу волшебного меча. — Путешествие началось, и следует лишь продолжить его, — вслух сказал Менданбар, последний раз оглянулся на родной Заколдованный Лес и решительно двинулся вперед.


Как только удалось привыкнуть к сухому, лишенному освежающего волшебства воздуху гор, Менданбар стал и в самом деле наслаждаться прогулкой. Конечно, нет ничего на свете краше Заколдованного Леса, но нельзя было не признать, что там не увидишь столько неба над головой, как здесь. Поскольку драконы предпочитали холмистую местность, путь Менданбара пролегал по холмам, по их крутым склонам и осыпающимся мелкими сухими камешками горным тропам. И чем выше забирался Менданбар, тем более широкие просторы открывались перед ним. В его Заколдованном Лесу взгорки были такими пологими, что подчас и не ощущались под ногами. Правда, встречались довольно крутые курганы, которые служили прибежищем для чего-то таинственного, волшебного, что иногда грозило и опасностью. Большинство курганов было возведено из яшмы, полированного угля или же чистого серебра. Один, высившийся где-то у южного края Леса, даже был выплавлен из толстого зеленоватого стекла. Поговаривали, некий древний король Заколдованного Леса возвел его для своей дочери.

Дочь. Королевская дочь. Принцесса! Хорошее настроение Менданбара улетучилось мгновенно. Он совсем позабыл о принцессе драконши Казюль!

— Придется быть предельно вежливым с этой дурочкой и сдерживать насколько возможно раздражение от ее глупых разговоров, — мрачно напомнил себе Менданбар. Если принцесса имеет такое большое влияние на Казюль, как намекал Земенар, вполне возможно, она здорово напакостит ему, если невзлюбит. Он не переставал удивляться, зачем Казюль держит при себе эту кривляку, а что она и впрямь дурочка и кривляка, Менданбар ничуть не сомневался. По Правилам король драконов не обременял себя собственной принцессой. Во всяком случае, Менданбар никогда не слышал о нарушениях жестких драконьих Правил.

Размышляя, он незаметно для себя подошел к последнему повороту, сделал несколько шагов в сторону и увидел прямо перед собой вход в пещеру. Перед ней была устроена выровненная и посыпанная песком просторная площадка, на которую могли разом приземлиться несколько драконов. Прямо за входом в пещеру вырастала гигантская крутая гора. А на камне, венчающем вход, была высечена остроконечная черная корона.

Подойдя ближе, Менданбар обнаружил потускневшую латунную палку с набалдашником, торчащую из небольшой черной дыры рядом с пещерой. И тут же была накарябана надпись: «Добро пожаловать в пещеру короля драконов», а буковками помельче выведено: «Дерните ручку — зазвенит звонок». А еще пониже кто-то приписал красной краской аккуратными печатными буковками: «Никаких колдунов, никаких торговцев и особенно принцев-освободителей. Это касается тебя!»

Менданбар прочитал последнюю строку и заулыбался. Неудивительно, что Земенар недолюбливал принцессу драконши Казюль. Но сам Менданбар не был колдуном, ничего не собирался продавать и уж безусловно не желал никого освобождать. Он смело дернул за ручку.

Где-то внутри пещеры тренькнул колокольчик.

— Ну наконец-то! — раздался мелодичный девичий голосок, и сердце Менданбара почему-то екнуло. Он услышал легкие быстрые шаги, и тот же самый голосок, приближаясь, пропел: — Хорошо, что я еще дома. Наша раковина...

Кто-то показался в полутьме пещеры, и тут же голосок оборвался.

— О нет! Неужто еще один? — донесся до Менданбара испуганный вскрик.

Менданбар, сбитый с толку потоком слов и восклицаний, молча разглядывал появившуюся перед ним девушку. Не принцесса ли это драконши Казюль? Но она не была похожа ни на одну принцессу, а уж Менданбар повидал их на своем веку немало. И все же на голове девушки кое-как примостилась крохотная золотая корона, а сама она была прехорошенькая, да чего уж там — просто красавица! Но в то же время на скромное платьице девушки был повязан простой фартук в бело-синюю клетку и с большими карманами. Менданбар никогда раньше не видел принцессу в переднике. Рукава невзрачного платьица были закатаны по локоть, будто девушка только что занималась уборкой. Ее волосы толстыми черными косами спускались почти до колен, а не вились золотистыми колечками и не собирались в облако кудряшек вокруг личика, как у обычной принцессы. Глаза были черными, блестящими, а не прозрачными голубыми. А ростом она не уступала Менданбару.

— Ну? — раздраженно произнесла девушка. — Ты собираешься стоять здесь вечно, как чурбан? Или все же скажешь, зачем явился? Впрочем, я заранее знаю, чего ты хочешь.

— Извини, — промямлил Менданбар и неуверенно поклонился. — Я ищу Казюль, короля драконов.

— Так я и знала! — усмехнулась девушка. — Но увидеть ее тебе не удастся. Я сама управляюсь со своими рыцарями и принцами.

— Прости... — недоуменно заморгал Менданбар. Он уже начинал думать, что ошибся дорогой. Эта девушка никак не напоминала принцессу. Разве что корона на голове? Но она и вела себя, и говорила не как обычная принцесса. Однако если она не принцесса, то что же делает здесь?

— Повторяю, я сама управляюсь со всеми рыцарями, — повторила девушка. — Пойми, я не желаю, чтобы меня спасали, освобождали и похищали! Глупо рисковать головой в битве с драконом, если я все равно никуда отсюда не уйду. Кроме того, у Казюль слишком много королевских забот, чтобы еще отвлекаться на сражение с каким-то принцем!

— Так ты и в самом деле принцесса драконши Казюль? Как это тебя называл Земенар? Дай-ка вспомнить... А-а-а, Симорен!

— Не спорю. Но, послушай, у меня нет времени. Сегодня я очень занята. Пожалуйста, приходи через недельку, когда все немного уляжется. А коли ты так нетерпелив, то отправляйся на спасение другой более покладистой принцессы. Я укажу тебе дорогу. Здесь недалеко.

— Видишь ли, я пришел освобождать не тебя, вернее, не освобождать тебя... — совершенно запутался Менданбар. Он с тоской вспомнил справедливые слова Виллина, что прежде нужно дождаться официального приглашения. Ни на что уже не надеясь, он брякнул: — Я король Заколдованного Леса и пришел поговорить с Казюль об очень важном и спешном деле. Поэтому...

— Неужто? — воскликнула Симорен. — А ты уверен, что дело важное? Но тебе все равно придется подождать Казюль. Ее сейчас нет дома.

— Я подожду, — вежливо, но твердо вымолвил Менданбар. — Как я уже сказал, дело срочное.

Симорен внезапно нахмурилась.

— Ты и вправду король Заколдованного Леса? — недоверчиво спросила она.

Менданбар кивнул:

— Да. Мое имя Менданбар.

— Тогда почему вы, ваше величество, пришли один, без свиты? — подозрительно спросила Симорен.

— Сегодня утром в Заколдованном Лесу я наткнулся... то есть обнаружил... — Под взглядом необычной принцессы Менданбар совсем потерялся. — Короче, мне посоветовала поговорить с королем драконов ведьма Морвен.

— Тебя послала Морвен? — удивилась, потом задумалась, а потом вдруг смягчилась Симорен. — Тогда все в порядке. Входи и присаживайся. Посмотрим, чем я смогу помочь.

— Буду очень рад, принцесса, — склонил голову Менданбар.

— Зови меня просто Симорен, — откликнулась она, ведя Менданбара за собой в пещеру. Она подняла фонарь повыше и обернулась. — Мое официальное звание теперь — Главный повар и библиотекарь. От титула принцессы я давно уже отвыкла.

— Главный повар и библиотекарь? — с любопытством переспросил Менданбар. — Как же это случилось?

— Это придумала Казюль, — охотно объяснила Симорен. — Видишь ли, королю драконов не полагается иметь собственную принцессу, а мы не хотели нарушать Правила. Не стоит давать драконам повод поворчать. Это иногда плохо кончается.

— И?..

— Ну и к тому же такое звание отпугивает всяких принцев и рыцарей. Представляешь, он приезжает домой, в свое королевство, и объявляет, что освободил повара или библиотекаря. Засмеют! Это у многих отбило охоту приходить сюда. Раньше ко мне являлись по два принца и по три рыцаря в день, а теперь не больше одного в неделю. Правда те что все же приходят, такие упрямые. Им толкуешь, что я повар, а они свое: ты принцесса.

— Да, от таких трудно отделаться, — посочувствовал Менданбар.

— Ничего подобного. Умных можно уговорить. Глупых заговорить. А тех, кто упрямится, приходится вызывать на бой.

Менданбар в тусклом свете фонаря с сомнением всмотрелся в Симорен:

— Ты и в самом деле предлагала рыцарям биться?

— Четверым, — спокойно ответила Симорен. — И одному принцу. Что поделаешь, это единственный способ убедить упрямцев. — Она смущенно глянула на Менданбара и добавила: — Прости, что я и с тобой обошлась не очень вежливо поначалу. Но я приняла тебя за очередного освободителя. Ты даже не представляешь себе, какой грубой приходится иногда быть с принцами. — Она тронула пальцем корону на голове. — И все из-за этого. Хоть снимай. Ох уж эти принцы!..

— Да, да, я понимаю! — сочувственно воскликнул Менданбар. — Они ужасно похожи на принцесс — такие же упрямые, пустоголовые и... — Он в ужасе осекся, вспомнив, что и Симорен — принцесса.

К счастью, Симорен, казалось, совсем и не обиделась. Она согласно кивнула:

— Ты прав. Именно поэтому я и отсылаю рыцарей и принцев другим принцессам. Чаще всего они достойны друг друга. Конечно, все принцессы миленькие, и я стараюсь посылать к ним самых милых принцев.

Они дошли до поворота, и Симорен вдруг заколебалась. Потом пожала плечами и решительно двинулась вперед.

— Сегодня на кухне ужасный беспорядок, — извинилась она — Но все равно здесь уютнее, чем в большой драконьей пещере. К тому же я могу заварить чаю, если желаешь.

Прежде чем Менданбар успел ответить, они вышли из бокового тоннеля и оказались в большой, хорошо освещенной пещере. Полстены занимала громадная черная плита, а вдоль других стен плотными рядами стояли высокие дубовые буфеты. Каменная раковина рядом с дверью была до краев наполнена пенистой серой водой, а соседняя с ней полка завалена грудами немытой посуды. Посреди пещеры стоял большой стол и три разномастных стула.

— Чай — это хорошо, — сказал наконец Менданбар, делая вид, что не заметил грязных мисок.

Симорен кинула мимолетный взгляд на раковину, сердито нахмурилась и принялась рыться в буфетах.

— Ты не возражаешь, если чай я налью в бокал для вина? Понимаю, это немного странно, но, увы, все чашки грязные. Раковина засорена почти неделю, и невозможно вымыть посуду.

— Я не привередлив, — откликнулся Менданбар. — Но все же рано или поздно тебе придется заняться раковиной.

— Знал бы ты, как трудно уговорить водопроводчика заглянуть в пещеру дракона! — раздраженно откликнулась Симорен. — Я нашла тут одного посмелее, он обещал заглянуть еще вчера утром, но вот до сих пор не появился. А в библиотеке Казюль нет ни одной книги по водопроводному делу. Придется попытаться самой.

— Не могу ли я помочь? — вызвался Менданбар.

— Давай, — ответила Симорен. — Хуже, чем есть, не будет.

Это прозвучало не слишком ободряюще, но Менданбар, не обращая внимания на недоверие принцессы, направился к раковине. Он мгновение вглядывался в пенную непрозрачную воду, потом отошел и вытащил свой меч.

Симорен удивленно воззрилась на короля.

— Твоим мечом чинят кухонные раковины? — с недоумением спросила она. — Я слыхала, что он волшебный, но считала, годится лишь для битвы.

— Он много чего может, — рассеянно ответил Менданбар, изучая раковину.

Волшебство Заколдованного Леса требовало большой сосредоточенности и внимания. Менданбар почувствовал, как рукоять меча постепенно нагревается в его ладони, становясь все горячее и горячее. Когда уже и держать меч было почти невозможно, Менданбар окунул его в воду, опустил на всю длину клинка и тут же выдернул, разбрызгивая мыльные капли. Не медля ни секунды, он обвел мечом вокруг раковины, опутывая ее невидимыми нитями волшебства. Последним движением он коснулся кончиком меча поверхности пенистой воды. Она вспенилась еще больше, загудела, всасываясь в невидимое отверстие раковины. Последний чмокающий звук — и на каменной поверхности раковины остались лишь тонкие мыльные кружева, быстро исчезающие прямо на глазах.

— Ну вот, — сказал Менданбар, — теперь будет работать.

Он вытер меч и сунул его в ножны.

— И в самом деле починилась! — обрадовалась Симорен. — Ты всегда так ловко колдуешь?

— Что ты имеешь в виду?

— Не обращай внимания. Я вымою несколько чашек, пока закипит чайник. Садись.

Менданбар сел за стол, но внезапно нахмурился.

— Эх! — с досадой произнес он.

— Что? Что случилось?

— Морвен дала мне бутыль сидра для короля драконов, но после визита Земенара мне пришлось кое-что приводить в порядок, и я так заморочился, что позабыл ее дома. Извини. Но я тут же, как только вернусь, пошлю с кем-нибудь.

Симорен застыла с чайником в руке:

— Земенар? Не Главный ли колдун?

— Он самый, — подтвердил Менданбар, немного удивленный ее волнением. Но тут он вспомнил, что Симорен очень не нравится Земенару. Может, и она испытывает к нему такие же чувства?

— Значит, после него пришлось кое-что налаживать. Интересно, — пробормотала Симорен, как бы отвечая своим мыслям. Она поставила чайник на плиту, вымыла две чашки и блюдца, все время о чем-то сосредоточенно размышляя.

Менданбар рад был ее молчанию, потому что и сам должен был собраться с мыслями и немного прийти в себя после встречи с необычной принцессой. Симорен своим острым умом и решительностью скорее была похожа на Морвен, чем на избалованную пустышку. Менданбару очень захотелось узнать, как она попала к драконам. Король уже собрался расспросить принцессу обо всем этом, но одернул себя прежде, чем слова слетели с его губ. В конце концов, он пришел не в гости к принцессе, а с визитом к королю драконов.

— Когда вернется Казюль? — деловито спросил Менданбар.

Симорен ответила не сразу. Она поставила на стол чашки, налила горячей воды в заварочный чайник и в ожидании, пока чай настоится, присела к столу напротив Менданбара. Принцесса молча разглядывала его несколько минут, а потом решительно кивнула.

— Хорошо, — сказала она. — Я признаюсь тебе: не знаю!

— Но если Казюль не сообщает тебе, когда ее ждать, почему ты не сказала мне этого сразу? — возмутился Менданбар.

— Она сказала, — медленно произнесла Симорен. — Казюль должна была быть дома позавчера.

— И она еще не вернулась?

Симорен снова кивнула:

— И даже весточки не прислала. Казюль исчезла. Я как раз собиралась идти на ее поиски, когда появился ты.