"Пока смерть не разлучит нас" - читать интересную книгу автора (Шеррилин Кеньон Шеррилин Кеньон)ЭпилогЗа все эти века Вэлкан никогда не беспокоился об Ордене. Он оставил их в покое, позволяя им безумствовать без его вмешательства. Но теперь этому пришел конец. Они угрожали Эсперетте и едва не убили ее. Теперь, вернув свою жену, он никому не собирался позволять вновь забрать ее у него. Без лишних слов он использовал свои силы, чтобы открыть дверь дома Дитера. Вэлкан прошел внутрь дома так, будто владел им. Дитер и Стефан смотрели на него, раскрыв рты, как и остальные пятеро мужчин. И прежде чем Вэлкан смог пошевелиться, ему в грудь была выпущена стрела. Он поймал ее в кулак и швырнул на пол. — Даже не пытайтесь снова, — прорычал он. — Ч-что ты здесь делаешь? — спросил Дитер, его лоб покрылся мелкими капельками пота. Вэлкан пригвоздил каждого присутствующего враждебным взглядом, который должен был в достаточной мере напугать их. — Я здесь, чтобы похоронить вошедший в предания топор войны. Где именно я его похороню, полностью зависит от вас. Мы можем похоронить его в земле, и что прошло пусть прошлым и останется, или же я могу похоронить его в сердце и голове каждого из присутствующих. В любом случае преследование моей жены и ее друзей прекратится сейчас же. Дитер застыл. — Ты не можешь приходить сюда и отдавать нам приказы. Вэлкан выстрелил энергетическим разрядом, который сбил его с ног. — Будь умнее. Бери то, что я предлагаю. Я обещал Эсперетте, что больше не буду варваром. Так что я пытаюсь вести себя цивилизованно в этом вопросе и позволю тебе жить, даже несмотря на то, что военачальник во мне предпочел бы выпустить твои кишки наружу. — Мы поклялись… — Короче, — выкрикнул Вэлкан, прерывая Дитера. — Я был одним из членов этого Ордена пять сотен лет назад, и знаю клятву, которую вы все приняли. И которую я принял однажды. Следующий человек или зверь, который будет угрожать моей жене или моим слугам не выживет, чтобы пожалеть о своей глупости. Это понятно? Он подождал, пока каждый мужчина кивнет. Вэлкан глубоко вздохнул. — Хорошо. Теперь, когда мы достигли договоренности, я оставлю вас с миром. Поворачиваясь к двери, Вэлкан заметил что-то уголком глаза. Прежде чем он смог отреагировать, раздался одиночный выстрел. Он повернул голову к углу комнаты, где стояли Эсперетта вместе с Ралукой, Франческой, Виктором и Андреем. Эсперетта держала в руках пистолет. Прищурившись, она рассматривала мужчин, находящихся в комнате. — Кто-нибудь еще хочет попробовать и напасть на моего мужа сзади? Вэлкан осмотрелся и увидел Дитера, лежащего на полу с единственным огнестрельным ранением в груди. Потрясенный, Вэлкан встретился взглядом с Эспереттой. Она молча прошла вперед, чтобы взять его за руку, пока волки занимали свои позиции. — Джентльмены, — обратилась она тихо. — Думаю, что многие из вас встречали семью Илии, и полагаю, что они хотели бы перемолвиться с вами парой слов. Наедине. Стивен поднялся на ноги. — Ретта… — Оставь это, Стивен. Ты уже сказал мне все, что я должна была знать. Вэлкан не был уверен в том, что должен делать, но когда Эсперетта потащила его из дома, он последовал за ней. И как только дверь позади него закрылась, он услышал мужские крики. Вэлкан испытывал благоговейный трепет перед своей женой. — Я думал, ты хотела пощадить их. — Я не та девочка, на которой ты женился, Вэлкан. Я — женщина, которая теперь понимает, как работает мир. Они не прекратят охотиться за нами. Никогда. Фрэнки и ее семья имеют долг крови за то, что Орден сделал с ее отцом. Я сказала: « Ретта подалась в его объятия и запечатлела целомудренный поцелуй на его щеке. — Спасибо тебе. — За что? — За то, что пытался быть джентльменом, хотя я знаю, что это идет вразрез с каждой частичкой твоей природы. Вэлкан взял пистолет из ее рук и забросил его в лес, прежде чем обхватить ее лицо руками. — Для тебя, Эсперетта, все что угодно. Она наградила его изучающим взглядом. — Все что угодно? — Да. — Тогда пойдем и займемся любовью. Прямо сейчас. Вэлкан рассмеялся, прежде чем легко поцеловать ее в губы. И впервые в своей жизни он с радостью подчинился приказам кого-то другого. — Как пожелаете, Принцесса. |
||
|