"Похищение свободы" - читать интересную книгу автора (Шрайер Вольфганг)3Гостиная в доме Пату была обставлена дорогой, но разностильной мебелью — изящными креслами цвета лаванды, шкафчиками, изготовленными в начале нынешнего и конце прошлого столетия, зеркалами в кованой оправе. Под распятием стоял телевизор, на фоне полосатых обоев висели писанные маслом картины, изображавшие охотничьи сцены, пистолеты и оленьи рога. Это было жилье человека, который, начав о мелкой торговли вразнос, со временем превратился в землевладельца, а украшать жилище различными вещицами, выполненными в романтическом стиле, стало для него излюбленным занятием. За столом восседал капитан-лейтенант Салема, изображая третейского судью. Под его испытующим взглядом расположились друг против друга Луиш и Маркеш с одной стороны, Каяну и Жозефина — с другой. За спиной у них суетился хозяин дома — ставил на стол тарелки с аппетитными закусками, фруктами, орехами. Наполнил вином фужеры и выставил серебряный кувшины, в котором бренчали кусочки льда. Однако никто не притронулся ни к вину, ни к закускам, несмотря на назойливое потчевание Пату. Каяну достал из кармана шариковую ручку, чтобы вести протокол. Малиновый цвет его пропотевшей рубашки приятно гармонировал с бледно-лиловой обивкой кресла, хотя по качеству материал даже сравнивать не приходилось. Капитан-лейтенант разрешил вести протокол и заявил: — Сначала рассмотрим обвинение, высказанное в адрес господина Пату, будто он собирается разводить свиней. — Это не соответствует действительности, — отрезал Маркеш. — Нарушения общинного порядка я бы не потерпел. — Вы?! — округлила от удивления глаза Жозефина. — Так вы же всегда шли у него на поводу. И потом, для чего же, по-вашему, там, сзади, заложили фундамент? Пату подошел к свободному краю стола и, подобострастно согнувшись, словно тяжелый подбородок оттягивал ему голову, произнес: — Если разрешите, я все объясню… — Вам не надо ничего объяснять, — заметил Каяну. — Боже мой, — пробормотал Маркеш, — позвольте же человеку сказать, что он хочет. — Ему незачем говорить. — А вам есть зачем? Притом вы нездешний, а из Оливедаша, где всегда потакали красным в нарушении правопорядка. — Я — член комиссии, и этого для вас вполне достаточно. Луиш наконец понял, почему сразу обратил внимание на этого человека: он его видел в Оливедаше. «Мой главный противник», — беззлобно подумал он. Мужчина в малиновом был неглуп, чтобы принять его аргументы, и тем не менее толкал «Каптагуа» к банкротству, а Луиш по непонятной ему самому причине не чувствовал ненависти к нему. Просто у него появилось неприятное ощущение в желудке. Он протянул было руку к тарелке о лакомствами, но тут же отдернул ее под пристальным взглядом Каяну, словно пойманный на месте преступления. — Место жительства тут не играет никакой роли, — объявил председательствующий. — Господин Бранку прибыл из Лиссабона, разрешение на производство буровых работ получено в Эворе, я тоже нездешний… Выслушаем господина Пату как свидетеля. Для какой цели вы строите новые сараи? — Это будет курятник, господин капитан. — Такой большой? — бросил Каяну иронически. — Он скорее похож на коровник. — Вы что же, разводите гигантских кур? — съязвила Жозефина. На лице Пату не отразилось никаких чувств. — Я хочу вести хозяйство более интенсивно, поэтому мне потребуется больше помещений. — Так вы не собираетесь разводить свиней? — Могу поклясться, что нет, господин капитан. — Пусть Каяну запишет это в протокол, — попросила Жозефина, строго посмотрев на Пату. До чего деловая женщина! В свое время наверняка слыла в деревне красавицей. Луиш знал этот тип женщин — сплошное разочарование для мужей, придававших особое значение женской фигуре… Постоянно вращаясь в кругу своих клиентов, он выявил некую закономерность — объем талии, как ни странно, часто зависел от социального положения: у бедняков женщины были полными, мужчины же поджарыми, у богатых — наоборот. Но этот ход его рассуждений прервался: надо было внимательно следить за ходом переговоров. — Этот вопрос исчерпан, — заявил председатель и, как показалось Луишу, облегченно вздохнул. — Господин Бранку, пожалуйста, расскажите теперь нам о грунтовых водах. Луиш от неожиданности вскочил, но, прежде чем успел открыть рот, вмешался Каяну: — Я возражаю! Мы не можем заслушивать заинтересованное лицо в качестве нейтрального специалиста. — Однако господин Бранку является… — Совладельцем бурового общества, — подсказал Каяну. — Я наводил справки: он владеет частью капитала. — Пять процентов для такой фирмы почти что ничего, — произнес Луиш и обратился к своему противнику: — Но вы правы: я заинтересован в бурении скважины. Это же моя профессия — орошать землю, чтобы ее можно было обрабатывать. — И кто же будет это делать? — Каждый, кто заключит с нами договор. Каяну зло усмехнулся: — Вы имеете в виду тех, у кого есть деньги? Капитан-лейтенант постучал по столу: — Господа, так мы не сдвинемся с мертвой точки! Слово предоставляется господину Бранку. — Итак, как мы уже выявили на примере с трубами… — Дешевый трюк, — перебила его Жозефина. — Цыгане в цирке показывают фокусы получше. — Я понимаю причину вашего недоверия, но факт остается фактом… — Прекрасно, что вы начинаете понимать нас, — констатировал Каяну. — Большинство деревни против, даже если вы все встанете на голову. — Он выпятил нижнюю губу и переводил взгляд своих глубоко сидящих глаз с одного на другого. Председательствующий некоторое время молчал. — Давайте придерживаться сути дела, — снова напомнил он о себе. — Кое-кто видит смысл революции в ликвидации всего, что ему не нравится, — добавил он внушительно, — и не только у вас. На флоте тоже существовало такое направление. Представьте, кое-кто из унтер-офицеров весной намеревался уничтожить наши подводные лодки, поскольку им они не нравились. Их поддержало «демократическое» большинство… под тем предлогом, что они стране не нужны. — А для чего они вам все же нужны? — уточнил Каяну. Все молча уставились на него. Наконец в тишине прозвучал голос Пату: — Каждому известны значение и роль нашего флота. Капитан-лейтенант взял себя в руки и обратился к Каяну: — Я сам подводник и мог бы вам это объяснить, но ведь мы собрались здесь совсем для другого. — Подводные лодки, — высказался Пату, — являются гордостью флота. — Почему же? — спросил Каяну. — Потому что это чудо техники. — Помолчи, — посоветовал Маркеш другу. Все старались уйти от темы, как это бывает в тех случаях, когда уже ничего нельзя спасти. Луиш рассматривал рисунок на настенном коврике, как будто именно там надеялся найти спасительную идею. Но нет, голова была по-прежнему пуста, и, чтобы вернуться к теме разговора, он заметил: — Во всяком случае, цель бурения нам более понятна, чем предназначение подводной лодки. Председательствующий с ехидцей поинтересовался! — А больше вы нам ничего не хотите сообщить? — Вот разве что, господин Салема… — Людей, носивших какой-нибудь титул, Луиш предпочитал называть по имени — это казалось ему более демократичным. Потом он решил закурить сигарету, чтобы хоть немного заглушить голод. И вдруг, словно следуя внезапно пришедшей ему в голову мысли, он обратился к противной стороне: — У меня предложение… Поскольку вы верите только в то, что можно лицезреть собственными глазами, за исключением разве что господа бога… — Оставьте религию в покое, — предупредил его Маркеш. — Нам и без того достаточно трудно. — Рядом со скважиной есть старый колодец… Измерьте в нем уровень воды сейчас, а еще раз по окончании буровых работ. Если уровень понизится, то есть вы окажетесь правы, обязуюсь засыпать скважины за счет фирмы. — Ну вот, — воскликнул капитан-лейтенант, — наконец-то появилось дельное предложение! Жозефина надула щеки: — В этом что-то есть… А вы дадите нам письменное обязательство? — Конечно, — ответил Луиш, выпуская изо рта сигаретный дым. Против такого предложения возразить им нечего. Если они боятся за свою воду, они должны с ним согласиться, но если они не хотят, чтобы у Пату была вода, то это сейчас же выяснится. Они должны раскрыть свои карты, ведь он припер их к стенке, хотя не чувствовал при этом никакого удовлетворения. Противная сторона пошепталась, а затем Каяну сказал: — Просим объявить перерыв. В обсуждении этого вопроса должна принять участие вся деревня. Когда они вышли во двор, освещенный косыми лучами заходящего солнца, Шуберт набросился на Луиша: — Вы что, всерьез думаете, что я это подпишу? Кто может дать гарантии, что уровень воды останется прежним? — Мы можем их дать. Но если даже вы сомневаетесь в этом, то чего ждать от них?.. — Гарантии и ответственность — это не одно и то же! Дружище, представьте себе, каковы могут быть последствия: триста пятьдесят тысяч эскудо окажутся выброшены на ветер, а это, считай, половина стоимости бурильной установки. Послышалось тарахтение, и вот уже возле вышки, где расхаживали солдаты, остановился мотоцикл Михаэля о Грасой на заднем сиденье. Не торопясь они сошли с мотоцикла, словно намереваясь показать деревенским жителям свое превосходство. — Мартин, мы должны пойти на риск. — Почему это «мы»? Меня никто ни о чем не просил. Это ваша инициатива, вы и должны нести ответственность за названную сумму. — Пожалуйста! Моя доля капитала… — Ее не хватит даже на то, чтобы покрыть неустойку. А если здесь нас постигнет неудача, то мы с вами — банкроты! — Шеф хватал ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег: — Нет, пора кончать. Так работать нельзя. Это же сумасшествие какое-то! Так и здоровье подорвать недолго… Придется собирать вещи и возвращаться в Германию. — Отец, не теряй головы после первой же неудачи, — посоветовал Михаэль. — После первой неудачи? Я, наверное, тебя неправильно понял? Что еще должно произойти? С меня хватит, я и так долго держался. Остается только, чтобы они меня убили! — И он показал на крестьян, на «мерседес». — Знаешь, если не уверен в собственной безопасности, пора упаковывать чемоданы и сматываться. Граса поднесла руку ко рту и закусила зубами палец, чтобы не закричать от испуга, охватившего ее при мысли, что самый дорогой для нее в этом мире человек вдруг покинет ее. — А что будет с ней? — задал отцу вопрос Михаэль. — Она же не может уехать… Подошел Марью — он беседовал с буровиками. — Они считают, что это хорошее решение, — сообщил он. — Энрике полагает, жители деревни согласятся. — А, — махнул рукой Луиш, — от крестьян можно всего ожидать. — Наконец-то и до тебя кое-что стало доходить, — прошептала Граса на ухо отцу, — Любить бедных и находить с ними общий язык — это различные вещи… Он взял ее за руку, но она вырвалась: — Справедливость, социализм — болтовня все это… — Для меня это не болтовня. — Конечно нет, — сказала она сдавленным, чуть ли не плачущим голосом. — Полутора лет тебе не хватило, чтобы убедиться, куда все это ведет… И я знаю почему. Знаю, чего ты ждешь от революции: она наконец-то решит все твои проблемы! — Что за проблемы? — спросил Марью. Граса повернулась к нему и, задыхаясь, горя желанием освободиться от всего, что ее так угнетало, выпалила: — Когда не надо казаться умным, деятельным, каким он, собственно, никогда не был! Когда не надо больше никого из себя изображать! Когда не надо бороться с конкуренцией, поскольку ее не будет… Всего, что его так или иначе тяготит, не будет при социализме, поэтому не надо никуда рваться, делать больше, чем другие, можно оставаться обычным середнячком! — Она резко обернулась к Луишу и бросила ему в лицо: — Не правда ли, это твоя самая большая мечта? А когда из этого ничего не получается, ты устремляешься навстречу беде и тащишь за собой нас. Она замолчала и лишь прерывисто дышала, испытывая удовлетворение от того, что выплеснула все накопившееся у нее на душе. Но Луишу казалось, что устами дочери говорила Изабел, с ее расчетливым умом, видением мира, самоуверенностью, деловитостью… — Тебе уже лучше? — сдавленно спросил он и почувствовал, что ее слова задели его за живое. Было ли ему больно от того, что Граса не понимала его, трудно сказать, но устремленный на него взгляд привел Луиша в замешательство. — По-твоему, я неудачник? — спросил он у дочери. — Возьми свои слова обратно! — набросился на нее Марью, но она не обратила на него внимания. — Понимаешь, па, Мартин Шуберт прав, — деловито проговорила она. — Он заключил договор с Пату, а жителей деревни это не касается. Успокоить их — дело властей. С какой стати засыпать буковую скважину да еще платить за это? — Ты такая же, как мама! — крикнул Марью. — Хорошо, что вы о ней еще помните, — ответила она холодно. — Она вам еще понадобится, когда дело дойдет до денег. А может, вы собираетесь расплатиться той старой автомашиной без колес, что стоит во дворе? Или же расстроенным роялем, неисправной мойкой для посуды, прогнившей парусной яхтой? Но все это рухлядь, а других ценностей у вас нет, за исключением внутренних, язвительно заключила она. — Ваша самоотверженность, ваши мечты о равенстве и справедливости — это все пустое… Помогая слабым и обиженным, вы прежде всего хотите возвысить себя, но никто вас за это особенно не поблагодарит, а менее всего те, о которых вы так печетесь. Едва Луиш опустился в кресло с бледно-лиловой обивкой, как Пату поставил перед ним чашечку ароматного кофе и бросил заговорщицкий и в то же время бодро-озабоченный взгляд. Всем своим видом он хотел дать понять, что все еще может уладиться. Луиш страшно проголодался, но не решался ничего взять со стола. Казалось, от одного вида деликатесов, до которых легко дотянуться, боль в желудке усиливается. Председательствующий между тем пил воду со льдом, а Маркеш потягивал глоточками кофе. Луиш чувствовал себя разбитым, расстроенным, и вовсе не из-за заявления Шуберта, от которого можно было ожидать чего угодно. Нет, разочаровало его совсем другое — жестокость Грасы, ее неуважительное отношение к людям, ее нетерпимость к нему, в то время как все, что бы ни делал Михаэль, она безоговорочно принимала. И это его любимая дочь! Ревновал ли он ее? Об этой глупости не могло быть и речи, поскольку ревность всегда боится сравнения, а ему нечего этого опасаться. Какими преимуществами обладает этот юнец, не считая свежести — такого естественного в девятнадцать лет качества? Но неуважительный тон, каким она с ним говорила, причинял Луишу боль. Сможет ли он когда-нибудь забыть ее слова, что он прикрывается высокими идеями, потому что абсолютно ни на что не способен в деловой сфере? Она считает его неудачником только потому, что он остался простым инженером, а не стал техническим директором «Гидробура», крупнейшей буровой фирмы страны. На некоторое время воцарилась тишина, а потом председательствующий пожелал знать результаты совещания. — Мне очень жаль, — заговорил Каяну голосом, в котором сожаления не чувствовалось, — но деревня отклонила ваше предложение. — Он походил сейчас на игрока в покер, который за словами пытается скрыть свои истинные переживания, и Лукшу стало ясно, что причина отказа в том, что крестьяне настроены против Пату. — Почему? — озадаченно спросил офицер. Каяну кивнул в сторону Хозяина дома, который как раз наливал воду в стакан: — Он может подстроить так, что в колодце уровень воды не понизится, но и деревне она не достанется. Он в этом разбирается. А потом он нас слишком часто обманывал. — Тогда надо выставить охрану, — предложил Луиш. — Это будет расценено как захват земли, — воспротивился Пату. — Это противозаконно! Так все обычно и начинается. — Вот видите, — выкрикнула Жозефина, — контроль его не устраивает! — Кто даст гарантии, что вы сами ничего не сделаете с колодцем? — наступал Пату. — Вы сами вычерпаете воду, а потом потребуете засыпать скважину! — И он обратился к председательствующему: — Прошу выяснить этот вопрос в соответствии с законом. Капитан-лейтенант молчал, с трудом сдерживая себя. Под кожей у него ходили желваки: очевидно, он был сыт всем этим по горло. — А не могли бы вы выставить охрану у колодца? — спросил у него Маркеш. — Вы хотите, чтобы над нами смеялись? Нас это меньше всего касается, — заявил офицер. — Итак, никто не хочет давать никаких гарантий, — уточнил Каяну. — В таком случае вашему плану грош цена. Предположим, мы окажемся правы, то есть уровень воды понизится. Кто обеспечит засыпку буровой скважины? — Вы можете обжаловать все в письменном виде, — заверил его Маркеш. — Обжаловать? — рассмеялась Жозефина. — У нас уже есть опыт судейского разбирательства. — Судьи-то все старые, — поддержал ее Каяну. — Поэтому жандармов Салазара и его палачей они выпускают на свободу, а выдачу свидетельств на разделенную землю затягивают. Новых полноправных владельцев земли нет ни в одной поземельной книге, ни в одном поземельном кадастре, вот старые владельцы и ждут дальнейшего развития событий, сидя за границей. Потому мы и не идем ни на какие уступки, — произнес он, сжимая в кулак руку, державшую карандаш. — Хотим показать, как нужно действовать… Если у Пату заработает насос, — продолжал он спокойнее, — то уже ничего не изменишь. Решать надо сейчас, и деревня говорит «нет». Речь шла, насколько понял Луиш, не только о Пату. Собственно говоря, для него это не было откровением, он знал об этом давно. Суть происходящего заключалась не в распрях между богатыми и бедными в масштабе деревни, которые можно было погасить сообразно здравому смыслу, а в том, что «Каптагуа» оказалась как бы между двумя лагерями, на которые раскололась нация. Что же теперь предпринять? Потерпев поражение, он, как это нередко случалось с ним и прежде, попытался взглянуть на происходящее как на своего рода спектакль с шестью великолепно выписанными ролями. На роли неимущих как нельзя лучше подходили толстая Жозефина и профсоюзник в рубашке, на роли имущих — бургомистр Маркеш, ловкач Пату и пребывавший в нервном возбуждении Салема, а ему, Луишу, досталась роль неудачника, ничем не примечательного специалиста, растерявшегося при встрече с неподатливыми крестьянами. Ах, как он любил сцену, в особенности драмтеатр! Чтобы посмотреть спектакль Брехта, они о Изабел даже во Франции побывали. Брехт помог ему понять суть происходящего в мире. Правда, понимание это должного эффекта не давало, поскольку для этого, наверное, нужно было быть другим человеком, однако оно все же позволяло ему разбираться в ситуации и рассматривать ее как игру. По крайней мере, оно давало успокоение, подобно тому, как люди, идущие по лесу, чтобы прогнать собственный страх, начинают насвистывать. А впрочем, все это в прошлом. Откуда-то издалека услышал он вопрос бургомистра, который спрашивал, как долго Каяну намерен удерживать поле битвы, и ответ последнего: до тех пор, пока не исчезнет буровая установка. Офицер взглянул украдкой на часы, и Маркеш, воспользовавшись моментом, поинтересовался, каким путем он собирается навести порядок в деревне, на что тот заявил, что из-за какой-то скважины стрельбу открывать не будет. Бургомистр повернул голову в сторону Луиша: — Господин Бранку, поскольку население протестует, наверное, придется прекратить работы. — Прекращать работы нельзя, — глухо обронил Луиш, — иначе здесь просядет почва. Словно сквозь дымку увидел он, как Жозефина толкнула в бок своего соседа, да так сильно, что карандаш Каяну скользнул по бумаге. Ему было безразлично, что Маркеш внезапно переменил свою точку зрения и теперь противная сторона может торжествовать. Ему казалось, будто он находится в глубокой яме, а слова скатываются на него сверху, как камешки. — Остановить работу? И это предлагаете вы? — резко, но с каким-то облегчением спросил председательствующий, и Маркеш заверял его: — Да, покой и порядок для меня важнее всего. Никаких новых происшествий! Мир в общине превыше благополучия отдельного лица, пусть даже действующего в соответствии с законом. — И, обращаясь к Пату, которого он, по-видимому, решил принести в жертву в преддверии избирательной кампании, елейным голосом заявил: — Новое время требует уважать волю большинства даже в том случае, если это большинство заблуждается. Все ложь. Но Луиш молчал, мысленно спрашивая себя: в чем же права Граса? В каждом откровенном высказывании есть доля истины — это он усвоил твердо. Где же истина в ее словах? Действительно, им никогда не двигало тщеславие. Успех и карьера его не волновали. Когда-то он даже собирался уехать из города и поселиться в сельской местности-на земле, доставшейся Изабел в наследство. Восемьдесят гектаров пробкового дуба не приносили никакого дохода: земельные налоги поедали поступления от арендаторов. Но ведь можно было орошать землю, выращивать на ней овощи, разводить уток. После падения прежнего правительства ему пришла идея образовать на этих землях товарищество, превратить арендаторов в полноправных партнеров и жить как равный среди равных вдали от городской цивилизации, пронизанной погоней за успехом, довольствуясь прелестями деревенской жизни. Он размышлял о том, как соорудить водоем с купальней на берегу, выращивать сочные дыни, выпекать вкусно пахнущий хлеб, изготавливать собственное вино, любоваться восходом солнца и наслаждаться охотой, ощущая дружеское расположение тех, кому он добровольно предоставил бы свою землю в личную собственность. Но даже Марью назвал бегство из города бредовой идеей. Итак, его план семья решительно отвергла и в его отношениях с женой появилась первая трещина (вторая образовалась из-за поездки Жоржи в Россию, третья — из-за бюро, разместившегося в их доме). А разве менее ценен тот человек, который живет только для себя и своих близких? В этом Граса права. Пока эти мысли мелькали у него в голове, заседание продолжалось. Пату скрипучим голосом заявил, что он этого так не оставит и обратится в суд. Затем до Луиша донеслись слова председателя: — На этом мы подведем черту. Бургомистр предлагает приостановить работы по бурению до принятия дальнейшего решения. Кто «за»? Все, кроме Луиша, подняли руки. Председательствующий, очевидно, желая пощадить его самолюбие, спросил: — Вы хотите что-нибудь добавить? — Да, что-нибудь… — Луиш говорил быстро, словно стремясь оправдаться, перед тем как покинуть поле боя: — Я против, и не только потому, что такое решение ставит мою фирму на грань банкротства, но и потому, что земля окажется без помощи, если не пустить на нее воду. — Он посмотрел на Каяну: — Однако мне понятно, почему вы настаиваете на своем. Все тактично делали вид, будто внимательно слушают, а в действительности пропускали его слова мимо ушей, просто давая ему возможность сохранить свое лицо. Ему хотелось быть кратким, не злоупотребляя их вниманием, но этого не получилось: — Я ведь не только инженер, который хочет заниматься любимым делом, но и португалец, который уважает свой народ и желает ему лучшей доли. Поэтому я усматриваю в этом бойкоте нечто большее, нежели заблуждение. Этот бойкот, собственно говоря, является частью борьбы, развернувшейся в стране, демократической акцией, которой, несмотря на ее исход, мы можем гордиться. Члены комиссии сразу насторожились. Это были совсем не те слова, которые они приготовились услышать. Каяну смотрел на Луиша испытующе, а у бургомистра Маркеша вокруг рта залегли глубокие складки, видимо, призванные выразить своего рода признательность. — Вам может показаться странным мое заявление, — продолжал Луиш хриплым, но временами прерывающимся голосом, и казалось, что слова срывались с его губ почти непроизвольно, — но когда у нас происходило что-либо подобное? Да, мне бы хотелось, чтобы люди всегда поступали подобным образом, то есть брали решение своих проблем в собственные руки. — Принято! — выкрикнула Жозефина. — Но вам не следует так с нами осторожничать. Луиш невозмутимо продолжал: — Да, я приветствую ваше решение, хотя оно и ставит нашу фирму в ужасно трудное положение. Вы доказали себе и другим, что представляете внушительную силу… Пока он переводил дух, капитан-лейтенант не преминул бросить реплику: — О новых веяниях нам уже тут господин Маркеш рассказывал. — Наберитесь еще немного терпения. Я сам задаю себе вопрос: ну и что из этого? — Луиш вновь обратился к Каяну: — Принесет ли вам этот шаг ощутимую пользу? Что вы от этого поимеете? То, что вам здесь необходимо в первую очередь, — это, конечно, вода. Но какой вам прок, если воды не будет у Пату? Удовлетворенное на короткое время чувство мщения? Но ведь вода и вам нужна! — Об этом нам нечего рассказывать, — прервал его Каяну. — Но откуда взять денег? Может, вы одолжите? — Собственная вода — вот за что вы должны бороться, — с трудом произнес Луиш. Во рту у него пересохло, лицо горело, а в желудке опять начались боли. — Почему бы вам не сделать еще один шаг и не потребовать воды для себя? Вот этого я не могу понять. В Оливедаше вы заставили администрацию электростанции подключить вас к электросети, что было весьма рискованно. А сегодня подобное требование можно выдвигать, не прибегая к насилию. Оно должно звучать примерно так: одновременно с проведением буровых работ для зажиточных крестьян с государственной помощью проводить бурение для товарищества. — За счет государственных кредитов? — За счет кредитов национализированных банков. Для чего же их тогда национализировали? — Луиш указал на председательствующего: — Государство, как сказал нам господин Салема, заинтересовано в высоких урожаях… Маркеш кивнул, готовый снова переменить свою позицию. — Хотя бы учитывая трудное положение с валютой… — Казалось, он решил покинуть свое укрытие, сообразив, что укрылся-то за движущейся песчаной дюной. — А как вы представляете себе финансирование? — спросил Каяну у Луиша. — У вас найдется листок бумаги? — Инженер подошел к столу и устроился на свободном краешке рядом с Каяну, который подал ему свой блокнот. — Буровые работы на глубину 180 метров обойдутся в 310 тысяч эскудо. Кроме того, необходимы дизель и распределительные трубы на поля — ну, да это вы можете сделать сами. Думаю, вы могли бы взять на себя пятую часть расходов… Каяну подсчитывал вместе с ним. — Таким образом, вам потребуется банковский кредит на сумму в 200 тысяч эскудо и государственная дотация в размере вашей собственной доли. Каяну встал и сунул записку в карман: — Прошу прощения, это, видимо, заинтересует тех, кто толпится на улице. Капитан-лейтенант молча посмотрел ему вслед. — Господин Бранку, — заметил он, — я никоим образом не уполномочен ни правительством, ни революционным советом обнадеживать кого-либо в отношении денег. — Конечно нет. — Луиш сел на свое место, чтобы не создалось впечатления, будто он оспаривает председательство Салемы. — Вполне достаточно, если вы порекомендуете это министерству сельского хозяйства. Доктор Бика, государственный секретарь по аграрным проблемам, может поддержать это дело. — Вероятно, может. А что же будете в это время делать вы? — Мы перекроем скважины и будем ждать решения. Каяну возвратился: — Деревня уполномочила меня сообщить, что она не меняет своего решения о приостановке работ, но поручает мне сопроводить капитана до Лиссабона и передать наше предложение в министерство. — Хорошо-хорошо, я, конечно, возьму вас с собой… Но чего вы ожидаете от этой поездки? — Быстрого решения вопроса. И если оно будет получено, то работы для Пату продолжатся. — Ну да, — вздохнул Маркеш. — При условии, что он не будет пытаться обмануть деревню. — Пату?! — воскликнула Жозефина, будто его не было в комнате. — Его никто не перевоспитает. Маркеш поднял свой фужер, приглашая противную сторону последовать его примеру. Каяну и председательствующий протянули руки к фужерам и подняли их. — За успех! — несколько сдержанно произнес капитан. Луиш неохотно чокнулся через стол с Жозефиной: — Никто не может выпрыгнуть из своей шкуры. — Ничего лучшего ему в тот момент в голову не пришло. — И тем не менее иногда кое-что удается сделать, — возразила она, — даже с теми, кто из Лиссабона. Маркеш лукаво кивнул ей: — Нужно только иметь дубинку… Она громко рассмеялась: — Да, она, как я погляжу, подействовала. Сделав большой глоток, Луиш почувствовал, как разливается по желудку тепло. Дело сделано. Автомашина осела на задние рессоры, и на поворотах ее сильно качало. Марью сказал отцу, что он проявил поистине дипломатические способности и предложил вполне осуществимый план. Даже социалисты из министерства будут вынуждены поддержать это предложение, поскольку оно соответствует новым идеям… Приятно, когда тебя хвалят, но Луиш особенно не обольщался. Он отодвинул сиденье назад настолько, насколько позволял груз, и постарался расслабиться. За рулем сидел Марью. Луиш достал кассету и вставил ее в магнитофон — из динамиков, укрепленных сзади, послышались тихие звуки скрипки, а затем мелодия полилась потоком. Автомашина мчалась, освещаемая луной, а он вслушивался в нежную мелодию, время от времени заглушаемую погромыхиванием в багажнике 120 бутылок, и чувствовал себя разбитым, но довольным. Успех сладок, если, конечно, его добиться. Луиш в отчаянии искал выход из создавшегося положения и не находил. И лишь, когда он готов был признать себя побежденным и желал только достойно удалиться, у него вдруг родилась идея… Был ли он счастлив? Почти. День 22 октября он запомнит надолго. Когда, не доезжая Сетубала, они поменялись местами, Марью сказал: — Ты — герой дня, но если честно, то ты не во всем прав. Наиважнейшая задача учащихся — учиться, но это означает, как, впрочем, для школьников и студентов всего мира, не вмешиваться в политику. — Нет, но нельзя выходить за рамки. — За рамки! Точно также утверждает доктор Эрнст… В тебе сейчас заговорил осторожный бюргер. — Бюргер считает, что образование необходимо для того, чтобы как можно больше получать, а я считаю — чтобы стать свободным человеком. — Свободным при таких учителях? Да они же сами рабы, приверженцы существующей государственной системы! И нас они воспитывают в том же духе: проси, работай и ползай, то есть приспосабливайся. — И добиваются успеха? — Судя по Грасе, да. — Об этом мы сейчас говорить не будем. Остановились у бензоколонки. После того как дозаправились горючим и маслом, поели у буфетной стойки вместе с водителями дальних рейсов. Паштет оказался не ахти каким, но Луиш, закусив, почувствовал, как к нему вернулось хорошее настроение. Теперь его не раздражали ни громкие разговоры вокруг, ни неоновый свет, ни даже режущая слух музыка, доносившаяся из автомата. Это была сама жизнь, а рядом с ним был Марью, его сын, в котором он видел свое продолжение. Луишу доставляло радость говорить с ним как с равным. Ах, если бы он всегда находился рядом с ним! — Приобретая знания, — сказал Луиш, выходя из буфета, — ты обогащаешься, а говоря проще, становишься независимым от случайностей жизни. — Мы учимся, чтобы бороться, — возразил юноша. Еще издали они заметили, что на их улице толпятся люди. Навстречу им попалась санитарная машина с воющей сиреной… — Это же у нас! — воскликнул Марью. Луиш затормозил у края тротуара, сердце у него билось учащенно. На тротуаре валялись обломки мебели. У стены дома стоял целехонький мотоцикл Михаэля, а у двери торчал полицейский в сером. — Проезжайте, — проворчал он, — нечего здесь разглядывать. — Что случилось? — крикнул Луиш. — Мы здесь живем! — Тогда вы должны быть в курсе дела. — Полицейский пропустил их в дом: — Присмотритесь-ка получше к своим соседям! Дверь на бельэтаж была разбита, бюро разгромлено. А в центре этого хаоса стояли Михаэль и Граса, которая обнимала Жоржи. Слава богу, с ним ничего не случилось! Жоржи прижимался к сестре, дрожа всем телом, а она совсем по-матерински утешала его: — Они больше не вернутся, не бойся… — Они не заметили его, — объяснил Михаэль и, обращаясь к Марью, добавил: — Радуйся, что тебя здесь не было. — Они избили Марселино, — жаловался Жоржи тоненьким голоском. — Кто это был? — спросил Марью. Михаэль пожал плечами: — Мы никого не застали. И полиция не имеет ни малейшего представления о налетчиках. — Естественно. Жоржи отстранился от Грасы: — Мне было страшно, па… И я ничем не смог помочь Марселино. Граса хотела вытереть ему лицо платком, но он отвернулся. А Луиша охватил ужас при одной мысли, что с Жоржи могло что-то случиться. Все вокруг было разгромлено с варварской жестокостью, и — подумать только! — на волоске висела жизнь Жоржи… Луишу припомнилось, как яростно сопротивлялась Изабел, не разрешая мальчику ехать в Советский Союз. Он тогда еще спросил: где же в таком случае элементарная справедливость, ведь Граса побывала в Англии, а Марью во Франции? А Изабел крикнула, что это совсем другое, мол, никто не может знать, чем обернется эта поездка… То, что произошло теперь, подтвердило ее правоту. Может, он сделал что-то не так, а в результате его легкомыслия Жоржи оказался в сложной ситуации? — Свиньи! — услышал он гневный возглас Марью. — Но это им не поможет, мы все здесь восстановим… — Наверху вас ждет посетитель, — сказал Михаэль и начал подниматься. Следом за ним двинулись Марью и остальные. При их появлении из кресла поднялся Карлуш Пашеку и широко раскинул руки: — Сегодня я пришел слишком поздно. — Кто это был? — поинтересовался Марью. — На этот раз приходили профессионалы, мой мальчик. Проникли без единого звука и сразу принялись за работу. — А может, это были твои товарищи по Анголе? — Марью! — одернула брата Граса. Вошедший в комнату следом за ней Жоржи молча сел в сторонке, а Михаэль, который замыкал шествие, захлопнул входную дверь. — Но так ведь могло случиться, — настаивал Марью. — Вдруг кто-нибудь из твоих приятелей захотел исправить вчерашнюю ошибку? Карлуш, скрестив на груди рука, весело поглядывал на племянника. Ему и в голову не пришло оправдываться. — Это был кто-нибудь из вчерашних? — обратился Марью к брату. Жоржи молчал, уставившись взглядом в одну точку. Луиш поинтересовался, обедал ли Карлуш и нужна ли ему их помощь. К его удивлению, Карлуш попросил найти ему работу. — Работу для тебя? — Да, все равно какую… — Ответ прозвучал о некоторой задержкой. — Я ведь все там потерял… — А что же Пашеку? — Мои родственнички? — Карлуш махнул рукой: — Они уезжают. Представь себе, намереваются перезимовать в Испании. Сидят уже на чемоданах. — Что такое? — донесся из кухни возглас Грасы. — А мама? Она-то, наверное, ехать не собирается? — Они не хотят тебе помочь? — спросил Луиш. — Заявили, что никогда больше не будут помогать, — возразил Карлуш и презрительно усмехнулся: — Ты же знаешь, какова алчность представителей имущего класса. Луиш растерялся: — Работать в нашем предприятии! Как же ты это себе представляешь? — Ему подойдет должность надзирателя, — резко бросил Марью. — Будет заниматься вопросами порядка и безопасности. — А может, теперь именно это и потребуется, — парировал Михаэль. — …Чтобы погонять рабочих, как ангольских негров. — Хватит! — вмешался Луиш. — А крестьян держать в страхе под дулом автомата. — К черту! Хватит! Граса, готовившая ужин из остатков продуктов, передала отцу письмо: — Его принес из школы Жоржи. Вскрыв конверт, Луиш услышал, как Граса спросила у Карлуша: — Скажи же наконец, что с мамой? Ответа не последовало. В письме содержалась вежливая угроза исключить Марью и Жоржи из школы. — Знаете, что мне здесь пишут? Что не собираются больше терпеть ваших безобразий… Я не раз просил вас вести себя прилично. А как восприняли вы мою просьбу? — Как анархисты, — ответил Карлуш. — Против анархии помогает только строгость! Вы заставляете меня пренебречь убеждениями и превратиться в диктатора! Если бы не Граса, которая по крайней мере пытается… — Лупш замолчал: от досады у него перехватило горло. — В чужие дела я всегда вмешиваюсь неохотно, — проговорил Карлуш, — но, как мне кажется, в вашем доме не хватает хозяйки. — Ага, это Изабел тебя сюда послала? — Вполне вероятно, шурин. Однако в таком случае ее что-то тянет сюда. — А, па, — воскликнула Граса, — скажи же что-нибудь! Луиш промолчал, а Карлуш продолжал: — В том-то и дело, что она не хочет ехать в Испанию. Она питает определенную слабость к вам. — Она может вернуться в любое время, — произнес Луиш. — Это ведь она ушла от нас, а не мы от нее. — Всему виной это бюро. Вы же знаете, не будь его, она давно бы вернулась… Так, может, теперь этот вопрос решен? — Тот, кто думает, что с нами кончено, глубоко ошибается, — заявил Марью. — Мы еще всех удивим. Как, Жоржи? Сейчас все только и начнется. Все посмотрели на Жоржи, словно от него все и зависело. Он пошевелил губами, но не произнес ни звука. — Наше бюро останется! — решительно проговорил Марью. — Уберите отсюда ваше бюро, — попросила Граса. — Вы должны это сделать ради мамы, ради благополучия нашей семьи! — Это для нее всего лишь предлог, — обронил Марью. — Она ушла из-за отца, и ты это прекрасно знаешь. Потому что он не буржуа и не делец. Он не из их круга. Человек, не добившийся успеха! — Не добившийся успеха, — повторил Луиш. — А ты добьешь меня, если тебя в ближайшее время выбросят из школы. — Я же излагаю точку зрения мамы… Конечно, она должна вернуться, но не как благодетельница, которая нас прощает. А мы взамен должны будем жить так, как скажет она. Карлуш вскинул вверх руки, призывая всех к спокойствию. — И все же есть еще один путь, — начал было он, но его прервал сильный стук в дверь. Граса, стоявшая ближе всех к двери, крикнула братьям: — А вот и ваши товарищи пришли! Можете спускаться и наводить порядок. Прежде чем Луиш дошел до двери, он понял, что имел в виду Карлуш. Семье пора воссоединиться, поскольку революция, которая ее расколола, постепенно сходит на нет. Старое со временем одержит верх, и люди вновь вернутся в лоно своего консервативного, далекого от политики бытия… Сохранение мира и гармонии — это прекрасно, но не такой ценой! То проявление солидарности, свидетелем которого он стал сегодня во дворе Пату, не должно исчезнуть бесследно. Без этого он себя уже не мыслил. Предать всё это забвению означало бы поступиться своей мечтой и предать самого себя. В комнату стремительно ворвался Мартин Шуберт: — Сногсшибательная новость, Луиш! Дело на мази… Как мне только что сообщил по телефону государственный секретарь, вопрос в принципе решен. Подробностей, правда, еще нет, но ясно одно: одновременно с частным бурением два будут производить для товариществ. — Забыв свою обычную сдержанность, он несколько раз по-боксерски ударил Луиша в бок: — Дружище, если все пройдет удачно, мы надолго избавимся от забот о хлебе насущном! Все заговорили разом, перебивая друг друга. Все были счастливы, в том числе и Карлуш, который рассчитывал на место в буровом предприятии. Граса глубоко дышала и сияющими глазами смотрела на Михаэля, самого дорогого для нее человека, и он ободряюще кивнул ей в ответ, будто заранее знал, что все закончится благополучно. — Ты все еще утверждаешь, что я неделовой человек? — спросил ее Луиш. — У нас будет много-много заказов, ребята! — воскликнул Шуберт вне себя от радости. — На нас прольется живительный дождь. — Капитал жаждет прибыли так же, как олень воды, — заметил Марью. Его слова были восприняты как шутка. — Как вы считаете, — спросил Луиш, — смогу я теперь устоять перед вашей матерью? Он представил Карлуша Шуберту и попросил Марью откупорить бутылку мадеры. — Вы хотите работать у нас?! — протрубил Шуберт на всю комнату, — А что вы умеете делать, господин Пашеку? — Организовывать. — У него было шестьдесят такси в Луанде, — подсказала Граса. — Ну да, когда дело пойдет, нам придется вкалывать на полную мощность. Может, даже создадим вторую бригаду. — Очевидно, Шуберту процветание фирмы «Каптагуа» представлялось таким же стремительным, как взлет ракеты. — Впрочем, что это за хлам лежит там, внизу? От вас кто-то выезжает? — Никто, — ответил Марью, разливая по фужерам маслянистую бордовую жидкость. Шуберт отвел Луиша в сторону; — Мы теперь будем составлять смету по-новому; десять процентов надбавки… Луишу показалось, что он ослышался. Карлуш, сидя за столом, поинтересовался: — А что, парни, это бюро обязательно должно находиться здесь? У партии ведь много других помещений. — Переселяться в угоду маме? — Три квартиры пустуют — выбирайте любую… — С повышением спроса повышаются и цены, — заметил Шуберт, словно постиг одну из загадок мироздания. — Нужно уметь приспосабливаться к рынку! — Крестьяне не смогут собрать столько денег. — Я все просчитал, включая эти десять процентов. Во рту у Луиша совсем пересохло. — Помещение точно такое же, как здесь, и никакой платы за аренду, — уговаривал Карлуш Марью, но тот отрезал: — Никогда! — Но вы же хотите, чтобы мать жила с вами, — вмешался в разговор Михаэль. — А ты убирайся отсюда! — пронзительно выкрикнул Жоржи и, сделав резкий жест, опрокинул фужер — вино разлилось по скатерти… — Вы же можете все испортить! — горестно воскликнула Граса. — Из-за вас все пойдет прахом! Луиш заставил себя отреагировать на предложение Шуберта отрицательно, хотя далось ему это нелегко: — Мартин, я же заверил крестьян, что произвел точные расчеты, а получится, мои выкладки неверны. — Я все правильно рассчитал. Нам необходимо повысить зарплату рабочим, поэтому и цены на производство работ возрастают. — Пожалуйста, но только без меня! — В висках у Луиша застучали молоточки. — Вы ставите на карту весь наш план… — Деловой человек должен идти на риск. Но вы неделовой человек, Луиш, и никогда им не станете. — Хорошо, хорошо. Вы шеф, вам и карты в руки. — Совершенно верно… — Но если вы это сделаете, Мартин, я уйду из фирмы. — Ну-ну… Подумайте о том, что вы сказали. — А мне не о чем думать… — У Луиша вдруг появилось такое чувство, будто он разорвал наконец связывавшие его путы, мешавшие ему быть самим собой. — Если вы это сделаете, наши дороги разойдутся. Это мое последнее слово… |
||
|